Philips SC367 warranty Unité bébé, Unité parents, Félicitations, Préparation DES Unités

Page 10

FÉLICITATIONS

Vous venez d’acquérir un babyphone sans fil très performant. Il vous permet d’écouter votre enfant où que vous soyez dans ou près de la maison. Vous pouvez aussi utiliser ce babyphone pour rassurer votre bébé grâce à la fonction de communication bidirectionnelle ou au mode intercom. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser le babyphone, et conservez-le en vue d’une utilisation ultérieure.

IMPORTANT!

Ce babyphone est destiné à vous aider. Il ne peut en rien remplacer une surveillance responsable des adultes, et ne peut servir à cette fin. Assurez-vous que le câble d’adaptateur de l’unité bébé soit hors de portée de bébé, et donc au moins à un mètre. Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le parc de l’enfant !

Les antennes de l’unité parents et de l’unité bébé sont fixes. N’essayez pas de les étirer. Ne recouvrez

jamais l’unité bébé (avec une serviette, une couverture etc.).

PRÉPARATION DES UNITÉS

Unité bébé

Enfichez l’adaptateur d’alimentation c.a. (1-11) dans une prise du réseau c.a., puis raccordez le cordon à la prise d’alimentation c.c. (1-7) de l’unité bébé.

Si vous souhaitez utiliser les piles, enlevez le couvercle du compartiment des piles (1-10) à l’aide d’un tournevis. Insérez quatre piles AA de 1,5 V (non comprises; nous recommandons des piles non rechargeables Philips Alcaline), en respectant la configuration des pôles + et - dans le compartiment des piles. Replacez le couvercle et serrez la vis.

L’unité bébé fonctionne sans fil pendant plus de 30 heures avec des piles neuves. Le témoin POWER (alimentation) rouge (1-2) clignote quand les piles s’affaiblissent. Le cas échéant, installez de nouvelles piles.

Remarque: Pour éteindre complètement l’unité bébé, placez le sélecteur de mode (1-8) sur OFF.

Unité parents

L’unité parents utilise des piles rechargeables. Elles sont déjà installées, mais doivent d’abord être chargées pendant au moins 14 heures comme suit, avant d’utiliser l’unité hors de sa base:

Raccordez l’adaptateur c.a. (2-13) à une prise réseau c.a. puis connectez le cordon à la prise d’alimentation c.c. (2-12) de la base de rechargement (2-7).

Installez l’unité parents dans la base de rechargement. Le témoin rouge de charge (2-15) clignote.

L’unité parents peut déjà fonctionner, mais il vaut mieux la laisser dans la base de rechargement jusqu’à ce que les piles soient totalement rechargées (au moins 14 heures). Dès que ces piles sont totalement rechargées, retirez l’unité parents de la abse de rechargement. Vous pouvez l’utiliser près de 12 heures.

Si le témoin rouge POWER (2-2) de l’unité parents clignote, cela veut dire que les piles sont faibles. Disposez l’unité parents dans la base de rechargement pour les recharger.

Si les piles rechargeables commencent à perdre de leur efficacité, remplacez-les par quatre nouvelles piles (1.2V, AA NiMH) comme suit: enlevez le couvercle du compartiment des piles (2-8) à l’aide d’un tournevis et insérez les piles en respectant les polarités + et - indiquées dans le compartiment. Replacez le couvercle et serrez la vis. N’utilisez que des piles rechargeables 1.2 V AA NiMH !

9

Image 10
Contents SBC SC367 Pagina PáginaSeite ΣελίδαBaby Unit Parent UnitCongratulations Baby unitParent unit Getting the Units Ready for USETalking back to your baby HOW to USE the Baby MonitorMonitoring baby’s sounds Two-way intercomAvoiding interference Switching on the audible warningBaby room temperature Sound-level lightsParent unit Problem SolvingProblem Possible Cause Solution Baby unitOperating range Technical SpecificationsPower supply Pilot toneUnité Bébé Unité ParentsFélicitations Unité bébéUnité parents Préparation DES UnitésIntercom Surveiller les bruits de bébéRépondre à votre bébé Comment Utiliser LE BabyphoneTémoins de niveau sonore Pour activer l’alarme sonorePour éviter les interférences Pour vérifier si les deux unités communiquentUnité parents Résolution DES ProblèmesProblème Cause possible Solution Unité bébéPortée utile Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Fréquences de transmissionUnidad DE LOS Padres ¡ Enhorabuena Unidad del BebéUnidad de Padres Preparar LAS Unidades Para EL USOIntercomunicación bidireccional Control de los sonidos del bebéIntercomunicación con su bebé Cómo Usar EL VigilabebesComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Activar el aviso audibleUnidad de Padres Resolver ProblemasProblema Causa Posible Solución Unidad de BebéAlcance de operación Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Tono pilotoBabygerät ElterngerätHerzlichen Glückwunsch BabygerätElterngerät Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchBenutzung als Gegensprechanlage Überwachung der BabygeräuscheSprechen zu Ihrem Baby Gebrauch DES BabygerätesEinschalten des Warntones Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus Temperatur im BabyzimmerElterngerät Beseitigung VON ProblemenProblem Mögliche Ursache Lösung BabygerätSendebereich Technische DatenSpannungsversorgung PilottonOudertoestel Proficiat BabytoestelOudertoestel DE Toestellen in Gebruik NemenWeg intercom Geluid van uw baby bewakenUw baby op afstand troosten HOE DE Babyfoon TE GebruikenIndicatielampjes ‘LEVEL’ Buiten-bereik-alarm inschakelenStoring voorkomen Temperatuur in babykamerOudertoestel Storingen Opsporen EN VerhelpenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing BabytoestelWerkbereik Technische GegevensVoeding ZendfrequentiesUnità Bambino Unità GenitoreCongratulazioni Unità bambinoUnità genitore Preparazione ALL’USOInterfono a due vie Controllo dei suoni del bambinoCome rispondere al vostro bambino Come Usare IL Baby ControlloControllo del collegamento tra le unità Indicatori luminosi di suonoPer evitare interferenze Attivazione dell’allarme acusticoUnità genitore Risoluzione DI ProblemiProblema Possibile causa Rimedio Unità bambinoPortata operativa Specifica TecnicaAlimentazione Segnale pilotaUnidade do Bebé Unidade DOS PaisParabéns Unidade do bebéUnidade dos pais Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoIntercomunicador de duas vias Monitorizar sons do bebéConversar com o bebé Como Utilizar O Baby MonitorVerificar se as unidades estão em contacto Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Ligar o sinal audívelUnidade dos pais Resolução DE ProblemasProblema Causa possível Solução Unidade do bebéRaio de funcionamento Especificações TécnicasFonte de alimentação Tom pilotoΜΟΝΑ∆Α Μωρου Βάση φόρτισηςΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Välj kanal a eller B den som har minst störning BabyenhetFöräldraenhet Skruva loss och ta av för att sätta i batterierGratulerar BabyenhetFöräldraenhet ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTvåvägs intercom Övervakning av babyns ljudTala tillbaka till din baby SÅ HÄR Används BabymonitornLjudnivålampor Påsättning av den akustiska varningssignalenUndvik störningar Kontrollera att enheterna har kontaktFöräldraenhet ProblemlösningProblem Möjlig orsak Lösning BabyenhetAnvändningsområde Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel StyrfrekvensBaby Enhed FORÆLDRE-ENHEDTillykke Baby-enhedenForældre-enheden Klargøring TIL BrugTo-vejskommunikation intercom Registrering af barnets lydeTale til barnet Sådan Bruges BabyfonenUndgå interferens Sådan tændes for lydalarmenTemperaturen i børneværelset Lys til lydniveauForældre-enhed ProblemløsningProblem Mulig årsag Løsning Baby-enhedRækkevidde Tekniske SpecifikationerStrømforsyning PrøvetoneBaby -ENHET Foreldre -ENHETGratulerer Baby-enhetForeldre-enhet Gjøre Enhetene Klare TIL BrukToveis intercom Lytte til lyder fra babyenSnakke til babyen Hvordan Bruke BarnevaktenLamper for lydnivå Slå på lydsignalUnngå interferens Kontroll av at enhetene har kontaktForeldre-enhet Løse ProblemerProblem Mulig årsak Løsning Baby-enhetPilottone Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde OverføringsfrekvenserLapsen Yksikkö Aikuisen YksikköOnnittelut Lapsen yksikköAikuisen yksikkö Yksiköiden KäyttöönottoKaksisuuntainen sisäpuhelin Lapsen äänien valvontaLapselle vastaaminen Itkuhälyttimen KäyttöYksiköiden välisen yhteyden tarkastus HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot Varoitusäänen kytkentäAikuisen yksikkö OngelmatilanteetOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lapsen yksikköKäyttöalue Tekniset TiedotKäyttöjännite OhjausääniHelpline Ελλάς