Philips SC367 warranty Unidad DE LOS Padres

Page 15
UNIDAD DEL BEBÉ

 

1-1

Micrófono ------------------------------

micrófono de alta sensibilidad

 

1-2

Luz testigo de alimentación --------

activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando

 

 

 

la potencia de las pilas está baja

 

1-3

Luz testigo de transmisión ---------

activada cuando se está transmitiendo

 

1-4

Botón pulsador de hablado --------

pulsar este botón para hablar en modo de intercomunicación

 

 

 

bidireccional

 

1-5

Altavoz ----------------------------------

proporciona sonido claro

 

1-6

Mando de volumen del altavoz ----

ajuste del volumen del altavoz para modo vigilabebés e

 

 

 

intercomunicación bidireccional

E

1-7

Enchufe de alimentación de CC --

conectar el adaptador de red a este enchufe

1-8

Conmutador de modo --------------

 

 

 

MONITOR : modo vigilabebés; el micrófono se activa por sonido

 

 

OFF : desconecta completamente la Unidad de Bebé

 

 

INTERCOM : el micrófono se activa cuando se pulsa el botón de hablado

 

 

 

“TALK” (1-4)

 

1-9

Selector de canal ---------------------

seleccionar canal A o B (el que tenga menor interferencia)

 

1-10

Tapa del compartimiento de pilas

desatornillar y destrabar para insertar pilas

 

1-11

Adaptador de alimentación de CA- conectar en la toma de red de CA y en enchufe de alimentación

 

 

 

de CC

 

1-12

Indicador de temperatura ----------

temperatura aproximada del cuarto de bebé en oC

 

 

 

 

 

UNIDAD DE LOS PADRES

 

2-1

Micrófono ------------------------------

micrófono de alta sensibilidad, para modo vigilabebés e

 

 

 

intercomunicación bidireccional

 

2-2

Luz testigo de alimentación --------

activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando

 

 

 

la potencia de las pilas está baja

 

2-3

Luz testigo de conexión ------------

se activa cuando ambas unidades están en comunicación

 

2-4

Altavoz ----------------------------------

proporciona sonido claro para modos de vigilabebés e

 

 

 

intercomunicación bidireccional

 

2-5

Mando de volumen / interruptor

 

 

 

de apagado ---------------------------

• ajuste del volumen del altavoz para modo vigilabebés e

 

 

 

intercomunicación bidireccional

 

 

 

• desconecta completamente la alimentación de la unidad

 

2-6

Luces de nivel de sonido -----------

cuanto más ruido hace su bebé, más luces se encienden

 

2-7

Base de carga --------------------------

colocar unidad en la base para hacerla funcionar con

 

 

 

alimentación de red, y cuando la potencia de pilas esté baja

 

2-8

Tapa del compartimiento de pilas

desatornillar y destrabar para sustituir pilas

 

2-9

Botón pulsador de hablado --------

pulsar este botón para hablar en modos de intercomunicación e

 

 

 

intercomunicación bidireccional

 

2-10

Selector de canal ---------------------

seleccionar canal A o B (idéntico a la Unidad de Bebé)

 

2-11

Clip de correa -------------------------

cómodo clip para transportar la unidad

 

2-12

Enchufe de alimentación de CC --

conectar el adaptador de red a este enchufe

 

2-13

Adaptador de alimentación de CA- conectar a la toma de red de CA y al enchufe de alimentación

 

 

 

de CC

 

2-14

Interruptor de aviso audible -------

activa o desactiva la alarma audible de conexión

 

2-15

Luz de base de carga -----------------

se ilumina cuando la unidad se encuentra en la base y se está

 

 

 

cargando

 

 

 

 

 

 

 

14

Image 15
Contents SBC SC367 Σελίδα PáginaSeite PaginaParent Unit Baby UnitGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsTwo-way intercom HOW to USE the Baby MonitorMonitoring baby’s sounds Talking back to your babySound-level lights Switching on the audible warningBaby room temperature Avoiding interferenceBaby unit Problem SolvingProblem Possible Cause Solution Parent unitPilot tone Technical SpecificationsPower supply Operating rangeUnité Parents Unité BébéPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsComment Utiliser LE Babyphone Surveiller les bruits de bébéRépondre à votre bébé Intercom Pour vérifier si les deux unités communiquent Pour activer l’alarme sonore Pour éviter les interférences Témoins de niveau sonoreUnité bébé Résolution DES ProblèmesProblème Cause possible Solution Unité parentsFréquences de transmission Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Portée utileUnidad DE LOS Padres Preparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaCómo Usar EL Vigilabebes Control de los sonidos del bebéIntercomunicación con su bebé Intercomunicación bidireccionalActivar el aviso audible Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Comprobar que las unidades estén en contacto entre síUnidad de Bebé Resolver ProblemasProblema Causa Posible Solución Unidad de PadresTono piloto Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Alcance de operaciónElterngerät BabygerätVorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschGebrauch DES Babygerätes Überwachung der BabygeräuscheSprechen zu Ihrem Baby Benutzung als GegensprechanlageTemperatur im Babyzimmer Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus Einschalten des WarntonesBabygerät Beseitigung VON ProblemenProblem Mögliche Ursache Lösung ElterngerätPilotton Technische DatenSpannungsversorgung SendebereichOudertoestel DE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatHOE DE Babyfoon TE Gebruiken Geluid van uw baby bewakenUw baby op afstand troosten Weg intercomTemperatuur in babykamer Buiten-bereik-alarm inschakelenStoring voorkomen Indicatielampjes ‘LEVEL’Babytoestel Storingen Opsporen EN VerhelpenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing OudertoestelZendfrequenties Technische GegevensVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniCome Usare IL Baby Controllo Controllo dei suoni del bambinoCome rispondere al vostro bambino Interfono a due vieAttivazione dell’allarme acustico Indicatori luminosi di suonoPer evitare interferenze Controllo del collegamento tra le unitàUnità bambino Risoluzione DI ProblemiProblema Possibile causa Rimedio Unità genitoreSegnale pilota Specifica TecnicaAlimentazione Portata operativaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsComo Utilizar O Baby Monitor Monitorizar sons do bebéConversar com o bebé Intercomunicador de duas viasLigar o sinal audível Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Verificar se as unidades estão em contactoUnidade do bebé Resolução DE ProblemasProblema Causa possível Solução Unidade dos paisTom piloto Especificações TécnicasFonte de alimentação Raio de funcionamentoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Skruva loss och ta av för att sätta i batterier BabyenhetFöräldraenhet Välj kanal a eller B den som har minst störningATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarSÅ HÄR Används Babymonitorn Övervakning av babyns ljudTala tillbaka till din baby Tvåvägs intercomKontrollera att enheterna har kontakt Påsättning av den akustiska varningssignalenUndvik störningar LjudnivålamporBabyenhet ProblemlösningProblem Möjlig orsak Lösning FöräldraenhetStyrfrekvens Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel AnvändningsområdeFORÆLDRE-ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeSådan Bruges Babyfonen Registrering af barnets lydeTale til barnet To-vejskommunikation intercomLys til lydniveau Sådan tændes for lydalarmenTemperaturen i børneværelset Undgå interferensBaby-enhed ProblemløsningProblem Mulig årsag Løsning Forældre-enhedPrøvetone Tekniske SpecifikationerStrømforsyning RækkeviddeForeldre -ENHET Baby -ENHETGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererHvordan Bruke Barnevakten Lytte til lyder fra babyenSnakke til babyen Toveis intercomKontroll av at enhetene har kontakt Slå på lydsignalUnngå interferens Lamper for lydnivåBaby-enhet Løse ProblemerProblem Mulig årsak Løsning Foreldre-enhetOverføringsfrekvenser Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutItkuhälyttimen Käyttö Lapsen äänien valvontaLapselle vastaaminen Kaksisuuntainen sisäpuhelinVaroitusäänen kytkentä HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot Yksiköiden välisen yhteyden tarkastusLapsen yksikkö OngelmatilanteetOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Aikuisen yksikköOhjausääni Tekniset TiedotKäyttöjännite KäyttöalueΕλλάς Helpline