Philips SC367 warranty Unità Bambino, Unità Genitore

Page 33

 

 

UNITÀ BAMBINO

1-1

Microfono --------------------------

microfono ad alta sensibilità

1-2

Spia di accensione ----------------

si accende quando l’unità è alimentata; lampeggia quando le batterie

 

 

si stanno scaricando

1-3

Spia di trasmissione --------------

si accende quando viene trasmesso un suono

1-4

Pulsante di comunicazione -----

premere questo pulsante per parlare in modalità interfono

1-5

Altoparlante -----------------------

fornisce un suono chiaro

1-6

Comando volume altoparlante- regola il livello dell’altoparlante per la risposta e l’interfono

1-7

Presa di alimentazione D.C. ----

inserire il connettore dell’adattatore alla rete in questa presa

1-8

Selettore della modalità ---------

 

 

MONITOR : modalità controllo bambino; il microfono è acceso

 

OFF : spegne l’unità bambino

 

INTERCOM : il microfono è attivato premendo il pulsante TALK (1-4)

1-9

Selettore del canale --------------

seleziona il canale A o B (quello che presenta meno interferenze)

1-10

Coperchio vano batterie -------

svitarlo e toglierlo per inserire le batterie

1-11

Adattatore A.C. -------------------

inserire nella presa della rete A.C. e nella presa di alimentazione

 

 

D.C.

1-12

Indicazione della temperatura -

temperatura approssimativa della stanza del bambino espressa in °C

I

 

 

UNITÀ GENITORE

2-1

Microfono --------------------------

microfono sensibile per risposta e interfono

2-2

Spia di accensione ----------------

si accende quando l’unità è alimentata; lampeggia quando le batterie

 

 

si stanno scaricando

2-3

Spia di collegamento -------------

si accende per indicare che le due unità sono collegate

2-4

Altoparlante -----------------------

fornisce un suono chiaro per le modalità di controllo e interfono

2-5

Comando volume altoparlante /

 

 

Interruttore off ------------------

• regola il livello dell’altoparlante per il controllo e l’interfono;

 

 

• spegne l’unità

2-6

Indicatori luminosi di suono ---

più l’intensità del suono è alta, più luci si accendono

2-7

Basetta di ricarica ----------------

collocare l’unità nella basetta per utilizzarla con allacciamento alla

 

 

rete e quando le batterie si stanno scaricando

2-8

Coperchio vano batterie -------

svitarlo e toglierlo per sostituire le batterie

2-9

Pulsante talk -----------------------

premere questo pulsante per le modalità di risposta e interfono

2-10

Selettore canale -------------------

selezionare il canale A o B (deve essere quello del unità bambino)

2-11

Gancio per cintura ---------------

pratico gancio per il trasporto dell’unità

2-12 Presa per alimentazione D.C. --

inserire il connettore dell’adattatore alla rete in questa presa

2-13

Adattatore per A.C. --------------

inserire nella presa di rete A.C. e in quella di alimentazione D.C.

2-14

Interruttore allarme acustico --

attiva o disattiva l’allarme acustico di collegamento

2-15

Spia basetta di ricarica ----------

si accende quando l’unità è collocata nella basetta e sta caricando

32

Image 33
Contents SBC SC367 Seite PáginaPagina ΣελίδαParent Unit Baby UnitParent unit Baby unitCongratulations Getting the Units Ready for USEMonitoring baby’s sounds HOW to USE the Baby MonitorTalking back to your baby Two-way intercomBaby room temperature Switching on the audible warningAvoiding interference Sound-level lightsProblem Possible Cause Solution Problem SolvingParent unit Baby unitPower supply Technical SpecificationsOperating range Pilot toneUnité Parents Unité BébéUnité parents Unité bébéFélicitations Préparation DES UnitésRépondre à votre bébé Surveiller les bruits de bébéIntercom Comment Utiliser LE BabyphonePour éviter les interférences Pour activer l’alarme sonoreTémoins de niveau sonore Pour vérifier si les deux unités communiquentProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesUnité parents Unité bébéAlimentation électrique Caractéristiques TechniquesPortée utile Fréquences de transmissionUnidad DE LOS Padres Unidad de Padres Unidad del Bebé¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOIntercomunicación con su bebé Control de los sonidos del bebéIntercomunicación bidireccional Cómo Usar EL VigilabebesLuces testigos del nivel de sonido Evitar interferenciasComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Activar el aviso audibleProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasUnidad de Padres Unidad de BebéFuente de alimentación Especificaciones TécnicasAlcance de operación Tono pilotoElterngerät BabygerätElterngerät BabygerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchSprechen zu Ihrem Baby Überwachung der BabygeräuscheBenutzung als Gegensprechanlage Gebrauch DES BabygerätesAnzeige des Geräuschniveaus Verhindern von StörungenEinschalten des Warntones Temperatur im BabyzimmerProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenElterngerät BabygerätSpannungsversorgung Technische DatenSendebereich PilottonOudertoestel Oudertoestel BabytoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenUw baby op afstand troosten Geluid van uw baby bewakenWeg intercom HOE DE Babyfoon TE GebruikenStoring voorkomen Buiten-bereik-alarm inschakelenIndicatielampjes ‘LEVEL’ Temperatuur in babykamerStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenOudertoestel BabytoestelVoeding Technische GegevensWerkbereik ZendfrequentiesUnità Genitore Unità BambinoUnità genitore Unità bambinoCongratulazioni Preparazione ALL’USOCome rispondere al vostro bambino Controllo dei suoni del bambinoInterfono a due vie Come Usare IL Baby ControlloPer evitare interferenze Indicatori luminosi di suonoControllo del collegamento tra le unità Attivazione dell’allarme acusticoProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiUnità genitore Unità bambinoAlimentazione Specifica TecnicaPortata operativa Segnale pilotaUnidade DOS Pais Unidade do BebéUnidade dos pais Unidade do bebéParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoConversar com o bebé Monitorizar sons do bebéIntercomunicador de duas vias Como Utilizar O Baby MonitorIndicadores do nível de som Evitar interferênciasVerificar se as unidades estão em contacto Ligar o sinal audívelProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasUnidade dos pais Unidade do bebéFonte de alimentação Especificações TécnicasRaio de funcionamento Tom pilotoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Föräldraenhet BabyenhetVälj kanal a eller B den som har minst störning Skruva loss och ta av för att sätta i batterierFöräldraenhet BabyenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTala tillbaka till din baby Övervakning av babyns ljudTvåvägs intercom SÅ HÄR Används BabymonitornUndvik störningar Påsättning av den akustiska varningssignalenLjudnivålampor Kontrollera att enheterna har kontaktProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningFöräldraenhet BabyenhetStrömtillförsel Tekniska SpecifikationerAnvändningsområde StyrfrekvensFORÆLDRE-ENHED Baby EnhedForældre-enheden Baby-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugTale til barnet Registrering af barnets lydeTo-vejskommunikation intercom Sådan Bruges BabyfonenTemperaturen i børneværelset Sådan tændes for lydalarmenUndgå interferens Lys til lydniveauProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningForældre-enhed Baby-enhedStrømforsyning Tekniske SpecifikationerRækkevidde PrøvetoneForeldre -ENHET Baby -ENHETForeldre-enhet Baby-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukSnakke til babyen Lytte til lyder fra babyenToveis intercom Hvordan Bruke BarnevaktenUnngå interferens Slå på lydsignalLamper for lydnivå Kontroll av at enhetene har kontaktProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerForeldre-enhet Baby-enhetDriftsområde Tekniske SpesifikasjonerPilottone OverføringsfrekvenserAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköAikuisen yksikkö Lapsen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoLapselle vastaaminen Lapsen äänien valvontaKaksisuuntainen sisäpuhelin Itkuhälyttimen KäyttöÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot HäiriönestoYksiköiden välisen yhteyden tarkastus Varoitusäänen kytkentäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetAikuisen yksikkö Lapsen yksikköKäyttöjännite Tekniset TiedotKäyttöalue OhjausääniΕλλάς Helpline