Philips SC367 warranty Συγχαρητηρια

Page 46

ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ

Μόλις αγοράσατε ένα ασύρµατο Baby Monitor υψηλής απόδοσης, που σας επιτρέπει να ακούτε το παιδί σας όπου κι αν είστε µέσα και κοντά στο σπίτι. Μπορείτε επίσης να το χρησιµοποιείτε και για να καθησυχάζετε το µωρό σας µε τη λειτουργία talk-backή χρησιµοποιώντας το ως intercom δύο κατευθύνσεων. ∆ιαβάστε προσεχτικά αυτό τον οδηγό πριν χρησιµοποιήσετε το µόνιτορ, και φυλάξτε τον για να µπορείτε να τον συµβουλεύεσθε στο µέλλον.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

Αυτό το Baby Monitor αποβλέπει να είναι µια βοήθεια. ∆εν είναι υποκατάστατο υπεύθυνης και κανονικής

επίβλεψης που ασκεί ένα ενήλικο άτοµο και δεν πρέπει να χρησιµοποιείται ως τέτοιο.

Βεβαιωθείτε πως η Μονάδα Μωρού και το καλώδιο του προσαρµογέα βρίσκονται πάντα αρκετά µακριά ώστε να µην µπορεί να τα φτάνει το µωρό, τουλάχιστον 1 µέτρο µακριά. Μη βάζετε ποτέ τη Μονάδα Μωρού µέσα στο κρεβάτι του µωρού ή το πάρκο του!

Οι κεραίες στις Μονάδες Γονιού και Μωρού είναι σταθερές; µην προσπαθείτε να τις ανοίξετε περισσότερο.

Μην καλύπτετε ποτέ τη Μονάδα Μωρού (µε πετσέτα, κουβέρτα κλπ.)

ΕΤΟΙΜΑΖΕΤΕ ΤΙΣ ΜΟΝΑ∆ΕΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ

Μονάδα Μωρού

Συνδέστε τον προσαρµογέα ισχύος AC (1-11)σε µια πρίζα ηλεκτρικού δικτύου AC, και έπειτα συνδέστε το σύρµα στην πρίζα τροφοδοσίας ισχύος DC (1-7)της Μονάδας Μωρού.

Αν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µπαταρίες, αφαιρέστε το καπάκι του διαµερίσµατος µπαταριών (1-10)χρησιµοποιώντας ένα κατσαβίδι. Βάλτε τέσσερις µπαταρίες 1.5V, AA (δεν συµπεριλαµβάνονται; συνιστούµε µη φορτιζόµενες µπαταρίες Philips Alkaline), προσέχοντας τη διάταξη + και µέσα στο διαµέρισµα µπαταριών. Ξαναβάλτε το καπάκι στη θέση του και βιδώστε το.

ΗΜονάδα Μωρού λειτουργεί χωρίς σύρµα µέχρι 30 ώρες, αν οι µπαταρίες είναι καινούργιες. Το κόκκινο φως POWER (1-2)αναβοσβήνει όταν η ισχύς των µπαταριών είναι χαµηλή. Αν συµβεί αυτό, βάλτε καινούργιες µπαταρίες.

Προσέξτε: Για να σβήσετε εντελώς τη Μονάδα Μωρού, βάλτε το διακόπτη τρόπου (1-8)στο OFF.

Μονάδα Γονιού

ΗΜονάδα Γονιού χρησιµοποιεί επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Αυτές είναι ήδη τοποθετηµένες, αλλά πρέπει πρώτα να φορτισθούν επί 14 τουλάχιστον ώρες µε τον ακόλουθο τρόπο, πριν χρησιµοποιήσετε τη µονάδα χωρίς τη βάση φόρτισης:

Συνδέστε τον προσαρµογέα ισχύος AC (2-13)σε µια πρίζα ηλεκτρικού δικτύου AC, και έπειτα συνδέστε το σύρµα στην πρίζα τροφοδοσίας ισχύος DC (2-12)της βάσης φόρτισης (2-7).

Τοποθετήστε τη Μονάδα Γονιού µέσα στη βάση φόρτισης. Το κόκκινο φως φόρτισης (2-15)ανάβει.

ΗΜονάδα Γονιού µπορεί τώρα να λειτουργήσει, αλλά πρέπει να την αφήσετε στη βάση φόρτισης µέχρις ότου οι µπαταρίες φορτισθούν πλήρως (τουλάχιστο 14 ώρες). Όταν οι µπαταρίες είναι πλήρως φορτισµένες, βγάλτε τη Μονάδα Γονιού από τη βάση φόρτισης και χρησιµοποιήστε την χωρίς σύρµα µέχρι 12 ώρες.

Όταν αναβοσβήνει το κόκκινο φως POWER (2-2)στη Μονάδα Γονιού, η ισχύς των µπαταριών είναι χαµηλή. Τοποθετήστε τη Μονάδα Γονιού µέσα στη βάση φόρτισης για να επαναφορτίσετε τις µπαταρίες.

Αν οι επαναφορτιζόµενες µπαταρίες αρχίσουν να χάνουν την αποτελεσµατικότητά τους, αντικαταστήστε τες µε τέσσερις νέες µπαταρίες (1.2V, AA NiMH) µε τον ακόλουθο τρόπο: αφαιρέστε το καπάκι του διαµερίσµατος µπαταριών (2-8)χρησιµοποιώντας ένα κατσαβίδι και βάλτε τις µπαταρίες προσέχοντας τη διάταξη + και µέσα στο διαµέρισµα µπαταριών. Ξαναβάλτε το καπάκι στη θέση του και βιδώστε το. Να χρησιµοποιείτε µόνο επαναφορτιζόµενες µπαταρίες 1.2V, AA NiMH!

45

Image 46
Contents SBC SC367 Pagina PáginaSeite ΣελίδαBaby Unit Parent UnitCongratulations Baby unitParent unit Getting the Units Ready for USETalking back to your baby HOW to USE the Baby MonitorMonitoring baby’s sounds Two-way intercomAvoiding interference Switching on the audible warningBaby room temperature Sound-level lightsParent unit Problem SolvingProblem Possible Cause Solution Baby unitOperating range Technical SpecificationsPower supply Pilot toneUnité Bébé Unité ParentsFélicitations Unité bébéUnité parents Préparation DES UnitésIntercom Surveiller les bruits de bébéRépondre à votre bébé Comment Utiliser LE BabyphoneTémoins de niveau sonore Pour activer l’alarme sonorePour éviter les interférences Pour vérifier si les deux unités communiquentUnité parents Résolution DES ProblèmesProblème Cause possible Solution Unité bébéPortée utile Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Fréquences de transmissionUnidad DE LOS Padres ¡ Enhorabuena Unidad del BebéUnidad de Padres Preparar LAS Unidades Para EL USOIntercomunicación bidireccional Control de los sonidos del bebéIntercomunicación con su bebé Cómo Usar EL VigilabebesComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Activar el aviso audibleUnidad de Padres Resolver ProblemasProblema Causa Posible Solución Unidad de BebéAlcance de operación Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Tono pilotoBabygerät ElterngerätHerzlichen Glückwunsch BabygerätElterngerät Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchBenutzung als Gegensprechanlage Überwachung der BabygeräuscheSprechen zu Ihrem Baby Gebrauch DES BabygerätesEinschalten des Warntones Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus Temperatur im BabyzimmerElterngerät Beseitigung VON ProblemenProblem Mögliche Ursache Lösung BabygerätSendebereich Technische DatenSpannungsversorgung PilottonOudertoestel Proficiat BabytoestelOudertoestel DE Toestellen in Gebruik NemenWeg intercom Geluid van uw baby bewakenUw baby op afstand troosten HOE DE Babyfoon TE GebruikenIndicatielampjes ‘LEVEL’ Buiten-bereik-alarm inschakelenStoring voorkomen Temperatuur in babykamerOudertoestel Storingen Opsporen EN VerhelpenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing BabytoestelWerkbereik Technische GegevensVoeding ZendfrequentiesUnità Bambino Unità GenitoreCongratulazioni Unità bambinoUnità genitore Preparazione ALL’USOInterfono a due vie Controllo dei suoni del bambinoCome rispondere al vostro bambino Come Usare IL Baby ControlloControllo del collegamento tra le unità Indicatori luminosi di suonoPer evitare interferenze Attivazione dell’allarme acusticoUnità genitore Risoluzione DI ProblemiProblema Possibile causa Rimedio Unità bambinoPortata operativa Specifica TecnicaAlimentazione Segnale pilotaUnidade do Bebé Unidade DOS PaisParabéns Unidade do bebéUnidade dos pais Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoIntercomunicador de duas vias Monitorizar sons do bebéConversar com o bebé Como Utilizar O Baby MonitorVerificar se as unidades estão em contacto Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Ligar o sinal audívelUnidade dos pais Resolução DE ProblemasProblema Causa possível Solução Unidade do bebéRaio de funcionamento Especificações TécnicasFonte de alimentação Tom pilotoΜΟΝΑ∆Α Μωρου Βάση φόρτισηςΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Välj kanal a eller B den som har minst störning BabyenhetFöräldraenhet Skruva loss och ta av för att sätta i batterierGratulerar BabyenhetFöräldraenhet ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTvåvägs intercom Övervakning av babyns ljudTala tillbaka till din baby SÅ HÄR Används BabymonitornLjudnivålampor Påsättning av den akustiska varningssignalenUndvik störningar Kontrollera att enheterna har kontaktFöräldraenhet ProblemlösningProblem Möjlig orsak Lösning BabyenhetAnvändningsområde Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel StyrfrekvensBaby Enhed FORÆLDRE-ENHEDTillykke Baby-enhedenForældre-enheden Klargøring TIL BrugTo-vejskommunikation intercom Registrering af barnets lydeTale til barnet Sådan Bruges BabyfonenUndgå interferens Sådan tændes for lydalarmenTemperaturen i børneværelset Lys til lydniveauForældre-enhed ProblemløsningProblem Mulig årsag Løsning Baby-enhedRækkevidde Tekniske SpecifikationerStrømforsyning PrøvetoneBaby -ENHET Foreldre -ENHETGratulerer Baby-enhetForeldre-enhet Gjøre Enhetene Klare TIL BrukToveis intercom Lytte til lyder fra babyenSnakke til babyen Hvordan Bruke BarnevaktenLamper for lydnivå Slå på lydsignalUnngå interferens Kontroll av at enhetene har kontaktForeldre-enhet Løse ProblemerProblem Mulig årsak Løsning Baby-enhetPilottone Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde OverføringsfrekvenserLapsen Yksikkö Aikuisen YksikköOnnittelut Lapsen yksikköAikuisen yksikkö Yksiköiden KäyttöönottoKaksisuuntainen sisäpuhelin Lapsen äänien valvontaLapselle vastaaminen Itkuhälyttimen KäyttöYksiköiden välisen yhteyden tarkastus HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot Varoitusäänen kytkentäAikuisen yksikkö OngelmatilanteetOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lapsen yksikköKäyttöalue Tekniset TiedotKäyttöjännite OhjausääniHelpline Ελλάς