Philips SC367 warranty Unidade do Bebé, Unidade DOS Pais

Page 39

UNIDADE DO BEBÉ

1-1

Microfone -----------------------------------

microfone de alta sensibilidade

1-2

Indicador de activação -------------------

acende-se quando a unidade está ligada. Pisca quando as

 

 

pilhas estão fracas

1-3

Indicador de transmissão ----------------

acende-se quando um som é transmitido

1-4

Botão TALK -------------------------------

prima este botão para falar no modo de intercomunicação

1-5

Coluna ---------------------------------------

fornece um som nítido

1-6

Controlo de volume da coluna --------

defina o nível da coluna para conversação e

 

 

intercomunicação

1-7

Tomada de corrente CC -----------------

ligue o conector do adaptador principal a esta tomada

1-8

Comutação de modo ---------------------

 

 

MONITOR : modo de monitorização do bebé; microfone activado

 

OFF : desliga a unidade do bebé

 

INTERCOM : microfone é activado quando premir o botão TALK (1-4)

1-9

Interruptor de selecção de canais -----

selecciona o canal A ou B (o canal que tiver menos

 

 

interferência)

1-10

Tampa do compartimento de pilhas --

desaparafuse e remova a tampa para substituir as pilhas

1-11

Adaptador de corrente CA -------------

ligue o adaptador às tomadas de corrente CA e CC

1-12

Indicador de temperatura ---------------

temperatura aproximada do quarto do bebé em oC

 

 

UNIDADE DOS PAIS

 

2-1

Microfone -----------------------------------

microfone de intercomunicação e conversação sensível

P

2-2

Indicador de activação -------------------

acende-se quando a unidade está ligada. Pisca quando as

 

 

 

pilhas estão fracas

 

2-3

Indicador de ligação -----------------------

acende-se para indicar que as unidades estão em contacto

 

2-4

Coluna ---------------------------------------

fornece um som nítido para os modos de monitorização e

 

 

 

intercomunicação

 

2-5

Controlo de volume da coluna /

 

 

 

Interruptor de desactivação -----------

• defina o nível da coluna para monitorização e

 

 

 

intercomunicação;

 

 

 

• desliga a unidade

 

2-6

Luzes do nível de som --------------------

o número de luzes acesas depende do barulho efectuado

 

 

 

pelo bebé

 

2-7

Base de carga -------------------------------

coloque a unidade na base para a utilizar com corrente

 

 

 

eléctrica ou quando as pilhas estão fracas

 

2-8

Tampa do compartimento de pilhas --

desaparafuse e remova a tampa para substituir as pilhas

 

2-9

Botão TALK -------------------------------

prima este botão para falar nos modos de conversação e

 

 

 

intercomunicação

 

2-10

Interruptor de selecção de canais -----

selecciona o canal A ou B (igual à unidade do bebé)

 

2-11

Grampo do cinto --------------------------

grampo de transporte da unidade

 

2-12

Tomada de corrente CC -----------------

ligue o conector do adaptador a esta tomada

 

2-13

Adaptador de corrente CA -------------

ligue o adaptador às tomadas de corrente CA e CC

 

2-14

Interruptor de aviso audível ------------

activa ou desactiva o alarme de ligação audível

 

2-15

Indicador da base de carga --------------

acende-se quando a unidade está na base e em carga

38

Image 39
Contents SBC SC367 Σελίδα PáginaSeite PaginaParent Unit Baby UnitGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsTwo-way intercom HOW to USE the Baby MonitorMonitoring baby’s sounds Talking back to your babySound-level lights Switching on the audible warningBaby room temperature Avoiding interferenceBaby unit Problem SolvingProblem Possible Cause Solution Parent unitPilot tone Technical SpecificationsPower supply Operating rangeUnité Parents Unité BébéPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsComment Utiliser LE Babyphone Surveiller les bruits de bébéRépondre à votre bébé IntercomPour vérifier si les deux unités communiquent Pour activer l’alarme sonorePour éviter les interférences Témoins de niveau sonoreUnité bébé Résolution DES ProblèmesProblème Cause possible Solution Unité parentsFréquences de transmission Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Portée utileUnidad DE LOS Padres Preparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaCómo Usar EL Vigilabebes Control de los sonidos del bebéIntercomunicación con su bebé Intercomunicación bidireccionalActivar el aviso audible Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Comprobar que las unidades estén en contacto entre síUnidad de Bebé Resolver ProblemasProblema Causa Posible Solución Unidad de PadresTono piloto Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Alcance de operaciónElterngerät BabygerätVorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschGebrauch DES Babygerätes Überwachung der BabygeräuscheSprechen zu Ihrem Baby Benutzung als GegensprechanlageTemperatur im Babyzimmer Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus Einschalten des WarntonesBabygerät Beseitigung VON ProblemenProblem Mögliche Ursache Lösung ElterngerätPilotton Technische DatenSpannungsversorgung SendebereichOudertoestel DE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatHOE DE Babyfoon TE Gebruiken Geluid van uw baby bewakenUw baby op afstand troosten Weg intercomTemperatuur in babykamer Buiten-bereik-alarm inschakelenStoring voorkomen Indicatielampjes ‘LEVEL’Babytoestel Storingen Opsporen EN VerhelpenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing OudertoestelZendfrequenties Technische GegevensVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniCome Usare IL Baby Controllo Controllo dei suoni del bambinoCome rispondere al vostro bambino Interfono a due vie Attivazione dell’allarme acustico Indicatori luminosi di suono Per evitare interferenze Controllo del collegamento tra le unitàUnità bambino Risoluzione DI ProblemiProblema Possibile causa Rimedio Unità genitoreSegnale pilota Specifica TecnicaAlimentazione Portata operativaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsComo Utilizar O Baby Monitor Monitorizar sons do bebéConversar com o bebé Intercomunicador de duas viasLigar o sinal audível Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Verificar se as unidades estão em contactoUnidade do bebé Resolução DE ProblemasProblema Causa possível Solução Unidade dos paisTom piloto Especificações TécnicasFonte de alimentação Raio de funcionamentoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Skruva loss och ta av för att sätta i batterier BabyenhetFöräldraenhet Välj kanal a eller B den som har minst störningATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarSÅ HÄR Används Babymonitorn Övervakning av babyns ljudTala tillbaka till din baby Tvåvägs intercomKontrollera att enheterna har kontakt Påsättning av den akustiska varningssignalenUndvik störningar LjudnivålamporBabyenhet ProblemlösningProblem Möjlig orsak Lösning FöräldraenhetStyrfrekvens Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel AnvändningsområdeFORÆLDRE-ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeSådan Bruges Babyfonen Registrering af barnets lydeTale til barnet To-vejskommunikation intercomLys til lydniveau Sådan tændes for lydalarmenTemperaturen i børneværelset Undgå interferensBaby-enhed ProblemløsningProblem Mulig årsag Løsning Forældre-enhedPrøvetone Tekniske SpecifikationerStrømforsyning RækkeviddeForeldre -ENHET Baby -ENHETGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererHvordan Bruke Barnevakten Lytte til lyder fra babyenSnakke til babyen Toveis intercomKontroll av at enhetene har kontakt Slå på lydsignalUnngå interferens Lamper for lydnivåBaby-enhet Løse ProblemerProblem Mulig årsak Løsning Foreldre-enhetOverføringsfrekvenser Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutItkuhälyttimen Käyttö Lapsen äänien valvontaLapselle vastaaminen Kaksisuuntainen sisäpuhelinVaroitusäänen kytkentä HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot Yksiköiden välisen yhteyden tarkastusLapsen yksikkö OngelmatilanteetOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Aikuisen yksikköOhjausääni Tekniset TiedotKäyttöjännite KäyttöalueΕλλάς Helpline