Philips SC367 warranty Problemløsning, Problem Mulig årsag Løsning, Forældre-enhed, Baby-enhed

Page 61

PROBLEMLØSNING

Problem

Mulig årsag

Løsning

 

 

 

POWER (strøm) lyset lyser

Forældre-enhed

 

ikke.

Der er ikke tændt for enheden.

Drej Volumen kontrol/Off

 

 

(lydstyrke knap/fra) knap med

 

 

uret (2-5).

 

Batterierne brugt op.

Genoplad batterier.

 

Baby-enhed

 

 

Der er ikke tændt for enheden.

Sæt mikrofon knap (1-8)

 

 

position MONITOR (overvågning).

 

Vekselstrømsadapter ikke sat i,

Sæt Vekselstrømsadapter i

 

eller batterier taget ud.

stikkontakt eller udskift batterier.

 

Vekselstrømsadapter tilsluttet

Hvis der er en knap på

 

stikkontakt, der er defekt, eller

stikkontakten, skal der tændes.

 

der er ikke tændt på

 

 

stikkontakten.

 

 

 

 

Høj pibetone.

Enhederne er for tæt på

Flyt Forældre-enheden længere

 

hinanden.

væk fra Baby-enheden.

 

Lydstyrke for høj.

Drej lydstyrkeknappen på

 

 

Forældre-enheden mod uret.

 

 

 

Batterier i Forældre-enhed

Batterier brugt op.

Udskift genopladelige batterier,

lades ikke op.

 

brug kun 1.2V, AA NiMH

 

 

batterier.

 

 

 

Ingen lyd.

Lydstyrke på Forældre-enhed

Drej volumen kontrol/Off

 

indstillet for lavt.

(lydstyrke knap/fra) knappen

 

 

med uret (2-5).

 

Enhederne er uden for hinandens

Flyt Forældre-enheden tættere på

 

rækkevidde.

Baby-enheden.

 

 

 

POWER (strøm) lys blinker.

Batterier (næsten) brugt op.

Forældre-enhed:- oplad batterier.

 

 

Baby-enhed:- udskift batterier

 

 

eller tilslut til lysnet.

 

 

 

To-vejskommunikation /

Lydstyrke højttaler på Baby-

Sæt lydstyrken (1-6) på Baby-

intercom funktion fungerer

enhed indstillet for lavt.

enheden ca. midt i.

ikke*.

 

 

 

 

 

Støj eller dårlig modtagelse.

Mobiltelefon eller trådløs telefon

Flyt telefonen væk fra enhederne.

 

for tæt på babyalarm kan

 

 

resultere i interferens.

 

 

 

 

*Med talk / intercom (tale/intercom) funktionen kan der kun tales i en af enhederne. Den anden enhed kan da kun modtage og ikke sende.

60

Image 61
Contents SBC SC367 Seite PáginaPagina ΣελίδαParent Unit Baby UnitParent unit Baby unitCongratulations Getting the Units Ready for USEMonitoring baby’s sounds HOW to USE the Baby MonitorTalking back to your baby Two-way intercomBaby room temperature Switching on the audible warningAvoiding interference Sound-level lightsProblem Possible Cause Solution Problem SolvingParent unit Baby unitPower supply Technical SpecificationsOperating range Pilot toneUnité Parents Unité BébéUnité parents Unité bébéFélicitations Préparation DES UnitésRépondre à votre bébé Surveiller les bruits de bébéIntercom Comment Utiliser LE BabyphonePour éviter les interférences Pour activer l’alarme sonoreTémoins de niveau sonore Pour vérifier si les deux unités communiquentProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesUnité parents Unité bébéAlimentation électrique Caractéristiques TechniquesPortée utile Fréquences de transmissionUnidad DE LOS Padres Unidad de Padres Unidad del Bebé¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOIntercomunicación con su bebé Control de los sonidos del bebéIntercomunicación bidireccional Cómo Usar EL VigilabebesLuces testigos del nivel de sonido Evitar interferenciasComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Activar el aviso audibleProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasUnidad de Padres Unidad de BebéFuente de alimentación Especificaciones TécnicasAlcance de operación Tono pilotoElterngerät BabygerätElterngerät BabygerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchSprechen zu Ihrem Baby Überwachung der BabygeräuscheBenutzung als Gegensprechanlage Gebrauch DES BabygerätesAnzeige des Geräuschniveaus Verhindern von StörungenEinschalten des Warntones Temperatur im BabyzimmerProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenElterngerät BabygerätSpannungsversorgung Technische DatenSendebereich PilottonOudertoestel Oudertoestel BabytoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenUw baby op afstand troosten Geluid van uw baby bewakenWeg intercom HOE DE Babyfoon TE GebruikenStoring voorkomen Buiten-bereik-alarm inschakelenIndicatielampjes ‘LEVEL’ Temperatuur in babykamerStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenOudertoestel BabytoestelVoeding Technische GegevensWerkbereik ZendfrequentiesUnità Genitore Unità BambinoUnità genitore Unità bambinoCongratulazioni Preparazione ALL’USOCome rispondere al vostro bambino Controllo dei suoni del bambinoInterfono a due vie Come Usare IL Baby ControlloPer evitare interferenze Indicatori luminosi di suonoControllo del collegamento tra le unità Attivazione dell’allarme acusticoProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiUnità genitore Unità bambinoAlimentazione Specifica TecnicaPortata operativa Segnale pilotaUnidade DOS Pais Unidade do BebéUnidade dos pais Unidade do bebéParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoConversar com o bebé Monitorizar sons do bebéIntercomunicador de duas vias Como Utilizar O Baby MonitorIndicadores do nível de som Evitar interferênciasVerificar se as unidades estão em contacto Ligar o sinal audívelProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasUnidade dos pais Unidade do bebéFonte de alimentação Especificações TécnicasRaio de funcionamento Tom pilotoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Föräldraenhet BabyenhetVälj kanal a eller B den som har minst störning Skruva loss och ta av för att sätta i batterierFöräldraenhet BabyenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTala tillbaka till din baby Övervakning av babyns ljudTvåvägs intercom SÅ HÄR Används BabymonitornUndvik störningar Påsättning av den akustiska varningssignalenLjudnivålampor Kontrollera att enheterna har kontaktProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningFöräldraenhet BabyenhetStrömtillförsel Tekniska SpecifikationerAnvändningsområde StyrfrekvensFORÆLDRE-ENHED Baby EnhedForældre-enheden Baby-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugTale til barnet Registrering af barnets lydeTo-vejskommunikation intercom Sådan Bruges BabyfonenTemperaturen i børneværelset Sådan tændes for lydalarmenUndgå interferens Lys til lydniveauProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningForældre-enhed Baby-enhedStrømforsyning Tekniske SpecifikationerRækkevidde PrøvetoneForeldre -ENHET Baby -ENHETForeldre-enhet Baby-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukSnakke til babyen Lytte til lyder fra babyenToveis intercom Hvordan Bruke BarnevaktenUnngå interferens Slå på lydsignalLamper for lydnivå Kontroll av at enhetene har kontaktProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerForeldre-enhet Baby-enhetDriftsområde Tekniske SpesifikasjonerPilottone OverføringsfrekvenserAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköAikuisen yksikkö Lapsen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoLapselle vastaaminen Lapsen äänien valvontaKaksisuuntainen sisäpuhelin Itkuhälyttimen KäyttöÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot HäiriönestoYksiköiden välisen yhteyden tarkastus Varoitusäänen kytkentäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetAikuisen yksikkö Lapsen yksikköKäyttöjännite Tekniset TiedotKäyttöalue OhjausääniΕλλάς Helpline