Philips SC367 Storingen Opsporen EN Verhelpen, Storing Mogelijke oorzaak Oplossing, Oudertoestel

Page 31

STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN

 

Storing

Mogelijke oorzaak

Oplossing

 

 

 

 

 

 

POWER lampje licht niet op.

Oudertoestel

 

 

 

 

De unit staat niet aan.

Draai de volumeregelaar/uit-

 

 

 

schakelaar (2-5) met de klok

 

 

 

mee.

 

 

De batterijen zijn leeg

Laad de batterijen op.

 

 

Babytoestel

 

 

 

 

De unit staat niet aan.

Zet de microfoonknop (1-8) in de

 

 

 

stand MONITOR.

 

 

De netadapter is niet ingestoken

Sluit de netadapter aan resp.

 

 

of de batterijen zijn leeg.

vervang de batterijen.

 

 

De netadapter is aangesloten in

Wanneer de netadapter is

 

 

een contactdoos waarop geen

voorzien van een schakelaar, zet

 

 

spanning staat.

deze dan in de aan-stand.

 

 

 

 

 

 

Hoge pieptoon

De units staan te dicht bij elkaar.

Plaats het oudertoestel verder van

 

 

 

het babytoestel af.

 

 

Volume staat te hoog.

Draai de volumeregelaar op het

 

 

 

oudertoestel tegen de klok in.

 

 

 

 

 

Batterijen in oudertoestel

De oplaadbare batterijen zijn aan

Vervang de oplaadbare batterijen;

 

worden niet opgeladen.

het einde van hun levensduur.

uitsluitend 1,2 V, AA NiMH

 

 

 

batterijen gebruiken!

 

 

 

 

 

Geen geluid

Volumeregeling op oudertoestel

Draai de volumeregelaar/uit-

 

 

staat te laag.

schakelaar (2-5) met de klok

 

 

 

mee.

 

 

De toestellen staan te ver uit

Plaats het oudertoestel dichter bij

 

 

elkaar (buiten bereik).

het babytoestel.

 

 

 

 

 

POWER lampje knippert

Batterijen zijn (bijna) leeg.

Oudertoestel: batterijen opladen.

 

 

 

Babytoestel: batterijen vervangen

 

 

 

of netadapter aansluiten.

 

 

 

 

 

Talk-back / intercom-functie

Luidsprekervolume op

Zet de volumeregelaar (1-6) op

 

werkt niet*

babytoestel is te laag.

het babytoestel in de

 

 

 

middenstand.

 

 

 

 

 

Storing of slechte ontvangst

Een GSM of draadloze telefoon te

Leg de telefoon uit de buurt van

 

 

dicht in de buurt van de

de units.

 

 

babyfoon kan storing

 

 

 

 

veroorzaken.

 

 

 

 

 

 

 

*Zolang de spreken / intercom-functie op het ouder- of babytoestel is geactiveerd, dan kan de andere unit slechts ontvangen en niet zenden.

30

Image 31
Contents SBC SC367 Σελίδα PáginaSeite PaginaParent Unit Baby UnitGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsTwo-way intercom HOW to USE the Baby MonitorMonitoring baby’s sounds Talking back to your babySound-level lights Switching on the audible warningBaby room temperature Avoiding interferenceBaby unit Problem SolvingProblem Possible Cause Solution Parent unitPilot tone Technical SpecificationsPower supply Operating rangeUnité Parents Unité BébéPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsComment Utiliser LE Babyphone Surveiller les bruits de bébéRépondre à votre bébé IntercomPour vérifier si les deux unités communiquent Pour activer l’alarme sonorePour éviter les interférences Témoins de niveau sonoreUnité bébé Résolution DES ProblèmesProblème Cause possible Solution Unité parentsFréquences de transmission Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Portée utileUnidad DE LOS Padres Preparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaCómo Usar EL Vigilabebes Control de los sonidos del bebéIntercomunicación con su bebé Intercomunicación bidireccionalActivar el aviso audible Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Comprobar que las unidades estén en contacto entre síUnidad de Bebé Resolver ProblemasProblema Causa Posible Solución Unidad de PadresTono piloto Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Alcance de operaciónElterngerät BabygerätVorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschGebrauch DES Babygerätes Überwachung der BabygeräuscheSprechen zu Ihrem Baby Benutzung als GegensprechanlageTemperatur im Babyzimmer Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus Einschalten des WarntonesBabygerät Beseitigung VON ProblemenProblem Mögliche Ursache Lösung ElterngerätPilotton Technische DatenSpannungsversorgung SendebereichOudertoestel DE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatHOE DE Babyfoon TE Gebruiken Geluid van uw baby bewakenUw baby op afstand troosten Weg intercomTemperatuur in babykamer Buiten-bereik-alarm inschakelenStoring voorkomen Indicatielampjes ‘LEVEL’Babytoestel Storingen Opsporen EN VerhelpenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing OudertoestelZendfrequenties Technische GegevensVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniCome Usare IL Baby Controllo Controllo dei suoni del bambinoCome rispondere al vostro bambino Interfono a due vieAttivazione dell’allarme acustico Indicatori luminosi di suonoPer evitare interferenze Controllo del collegamento tra le unitàUnità bambino Risoluzione DI ProblemiProblema Possibile causa Rimedio Unità genitoreSegnale pilota Specifica TecnicaAlimentazione Portata operativaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsComo Utilizar O Baby Monitor Monitorizar sons do bebéConversar com o bebé Intercomunicador de duas viasLigar o sinal audível Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Verificar se as unidades estão em contactoUnidade do bebé Resolução DE ProblemasProblema Causa possível Solução Unidade dos paisTom piloto Especificações TécnicasFonte de alimentação Raio de funcionamentoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Skruva loss och ta av för att sätta i batterier BabyenhetFöräldraenhet Välj kanal a eller B den som har minst störningATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarSÅ HÄR Används Babymonitorn Övervakning av babyns ljudTala tillbaka till din baby Tvåvägs intercomKontrollera att enheterna har kontakt Påsättning av den akustiska varningssignalenUndvik störningar LjudnivålamporBabyenhet ProblemlösningProblem Möjlig orsak Lösning FöräldraenhetStyrfrekvens Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel AnvändningsområdeFORÆLDRE-ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeSådan Bruges Babyfonen Registrering af barnets lydeTale til barnet To-vejskommunikation intercomLys til lydniveau Sådan tændes for lydalarmenTemperaturen i børneværelset Undgå interferensBaby-enhed ProblemløsningProblem Mulig årsag Løsning Forældre-enhedPrøvetone Tekniske SpecifikationerStrømforsyning RækkeviddeForeldre -ENHET Baby -ENHETGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererHvordan Bruke Barnevakten Lytte til lyder fra babyenSnakke til babyen Toveis intercomKontroll av at enhetene har kontakt Slå på lydsignalUnngå interferens Lamper for lydnivåBaby-enhet Løse ProblemerProblem Mulig årsak Løsning Foreldre-enhetOverføringsfrekvenser Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutItkuhälyttimen Käyttö Lapsen äänien valvontaLapselle vastaaminen Kaksisuuntainen sisäpuhelinVaroitusäänen kytkentä HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot Yksiköiden välisen yhteyden tarkastusLapsen yksikkö OngelmatilanteetOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Aikuisen yksikköOhjausääni Tekniset TiedotKäyttöjännite KäyttöalueΕλλάς Helpline