Philips SC367 warranty ΜΟΝΑ∆Α Μωρου, Βάση φόρτισης

Page 45

 

ΜΟΝΑ∆Α ΜΩΡΟΥ

1-1

Μικρόφωνο -----------------------

µικρόφωνο υψηλής ευαισθησίας

1-2

Φως ισχύος ------------------------

ανάβει όταν η µονάδα τροφοδοτείται; αναβοσβήνει όταν οι

 

 

µπαταρίες είναι χαµηλές

1-3

Φως εκποµπής --------------------

ανάβει όταν εκπέµπεται ένας ήχος

1-4

Κουµπί οµιλίας -------------------

πατήστε αυτό το κουµπί για να µιλήσετε στο intercom

1-5

Μεγάφωνο -------------------------

παρέχει καθαρό ήχο

1-6

Ρυθµιστής έντασης µεγαφώνου--

ρυθµίστε τη στάθµη του µεγαφώνου για talk-backκαι intercom

1-7

Πρίζα τροφοδοσίας ισχύος DC--

βάλτε το συνδετήρα του προσαρµογέα του ηλεκτρικού δικτύου

 

 

σ’αυτή την πρίζα

1-8

∆ιακόπτης τρόπου ----------------

 

 

MONITOR :

παρακολούθηση µωρού; το µικρόφωνο ενεργοποιείται µε τον ήχο

 

OFF : σβήνει εντελώς τη Μονάδα Μωρού

 

INTERCOM : το µικρόφωνο ενεργοποιείται όταν πατάτε το κουµπί TALK (1-4)

1-9

∆ιακόπτης επιλογής καναλιού --

επιλέγει κανάλι A ή B (εκείνο που έχει τα λιγότερα παράσιτα)

1-10

Καπάκι διαµερίσµατος µπαταριών- ξεβιδώστε και αποσυνδέστε για να βάλετε µπαταρίες

1-11

Προσαρµογέας ισχύος AC -------

βάλτε στην πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου AC και στην πρίζα

 

 

τροφοδοσίας ισχύος DC

1-12

Ένδειξη θερµοκρασίας ----------

κατά προσέγγιση θερµοκρασία του δωµατίου του µωρού σε oC

 

 

 

ΜΟΝΑ∆Α ΓΟΝΙΟΥ

2-1

Μικρόφωνο ------------------------

ευαίσθητο µικρόφωνο talk-backκαι intercom

2-2

Φως ισχύος ------------------------

ανάβει όταν η µονάδα τροφοδοτείται; αναβοσβήνει όταν οι µπαταρίες

 

 

 

είναι χαµηλές

2-3

Φως σύνδεσης --------------------

ανάβει για να δείξει ότι οι δύο µονάδες επικοινωνούν µεταξύ τους

2-4

Μεγάφωνο -------------------------

παρέχει καθαρό ήχο για τους τρόπους monitor και intercom

2-5

∆ιακόπτης ρύθµισης έντασης

 

GR

µεγαφώνου / διακοπής ------------

ρυθµίζει τη στάθµη του µεγαφώνου για monitor και intercom;

 

σβήνει εντελώς τη µονάδα

 

 

 

2-6

Φώτα στάθµης ήχου --------------

όσο περισσότερο θόρυβο κάνει το µωρό σας, τόσο περισσότερο καίνε

 

 

 

αυτά τα φώτα

2-7

Βάση φόρτισης --------------------

βάλτε τη µονάδα στη βάση για να λειτουργήσει µε την ισχύ του

 

 

 

δικτύου, και όταν οι µπαταρίες είναι χαµηλές

2-8

Καπάκι διαµερίσµατος µπαταριών- ξεβιδώστε και αποσυνδέστε για να αντικαταστήσετε τις µπαταρίες

2-9

Κουµπί επαφής για οµιλία ------

πατήστε αυτό το κουµπί για να µιλήσετε σε talk-backκαι intercom

2-10

∆ιακόπτης επιλογής καναλιού --

επιλέγει κανάλι A ή B (ίδιος µε τον αντίστοιχο διακόπτη της Μονάδας

 

 

 

Μωρού)

2-11

Συνδετήρας ιµάντα ---------------

πρακτικός συνδετήρας για να κουβαλάτε µαζί σας τη µονάδα

2-12

Πρίζα τροφοδοσίας ισχύος DC--

βάλτε το συνδετήρα του προσαρµογέα του ηλεκτρικού δικτύου

 

 

 

σ’αυτή την πρίζα

2-13

Προσαρµογέας ισχύος AC -------

βάλτε στην πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου AC και στην πρίζα

 

 

 

τροφοδοσίας ισχύος DC

2-14

∆ιακόπτης ακουστικής

 

 

 

προειδοποίησης -----------------

ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον ακουστικό συναγερµό σύνδεσης

2-15

Φως βάσης φόρτισης -------------

ανάβει όταν η µονάδα είναι στη βάση και φορτίζεται

44

Image 45
Contents SBC SC367 Seite PáginaPagina ΣελίδαParent Unit Baby UnitParent unit Baby unitCongratulations Getting the Units Ready for USEMonitoring baby’s sounds HOW to USE the Baby MonitorTalking back to your baby Two-way intercomBaby room temperature Switching on the audible warningAvoiding interference Sound-level lightsProblem Possible Cause Solution Problem SolvingParent unit Baby unitPower supply Technical SpecificationsOperating range Pilot toneUnité Parents Unité BébéUnité parents Unité bébéFélicitations Préparation DES UnitésRépondre à votre bébé Surveiller les bruits de bébéIntercom Comment Utiliser LE BabyphonePour éviter les interférences Pour activer l’alarme sonoreTémoins de niveau sonore Pour vérifier si les deux unités communiquentProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesUnité parents Unité bébéAlimentation électrique Caractéristiques TechniquesPortée utile Fréquences de transmissionUnidad DE LOS Padres Unidad de Padres Unidad del Bebé¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOIntercomunicación con su bebé Control de los sonidos del bebéIntercomunicación bidireccional Cómo Usar EL VigilabebesLuces testigos del nivel de sonido Evitar interferenciasComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Activar el aviso audibleProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasUnidad de Padres Unidad de BebéFuente de alimentación Especificaciones TécnicasAlcance de operación Tono pilotoElterngerät BabygerätElterngerät BabygerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchSprechen zu Ihrem Baby Überwachung der BabygeräuscheBenutzung als Gegensprechanlage Gebrauch DES BabygerätesAnzeige des Geräuschniveaus Verhindern von StörungenEinschalten des Warntones Temperatur im BabyzimmerProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenElterngerät BabygerätSpannungsversorgung Technische DatenSendebereich PilottonOudertoestel Oudertoestel BabytoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenUw baby op afstand troosten Geluid van uw baby bewakenWeg intercom HOE DE Babyfoon TE GebruikenStoring voorkomen Buiten-bereik-alarm inschakelenIndicatielampjes ‘LEVEL’ Temperatuur in babykamerStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenOudertoestel BabytoestelVoeding Technische GegevensWerkbereik ZendfrequentiesUnità Genitore Unità BambinoUnità genitore Unità bambinoCongratulazioni Preparazione ALL’USOCome rispondere al vostro bambino Controllo dei suoni del bambinoInterfono a due vie Come Usare IL Baby ControlloPer evitare interferenze Indicatori luminosi di suonoControllo del collegamento tra le unità Attivazione dell’allarme acusticoProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiUnità genitore Unità bambinoAlimentazione Specifica TecnicaPortata operativa Segnale pilotaUnidade DOS Pais Unidade do BebéUnidade dos pais Unidade do bebéParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoConversar com o bebé Monitorizar sons do bebéIntercomunicador de duas vias Como Utilizar O Baby MonitorIndicadores do nível de som Evitar interferênciasVerificar se as unidades estão em contacto Ligar o sinal audívelProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasUnidade dos pais Unidade do bebéFonte de alimentação Especificações TécnicasRaio de funcionamento Tom pilotoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Föräldraenhet BabyenhetVälj kanal a eller B den som har minst störning Skruva loss och ta av för att sätta i batterierFöräldraenhet BabyenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTala tillbaka till din baby Övervakning av babyns ljudTvåvägs intercom SÅ HÄR Används BabymonitornUndvik störningar Påsättning av den akustiska varningssignalenLjudnivålampor Kontrollera att enheterna har kontaktProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningFöräldraenhet BabyenhetStrömtillförsel Tekniska SpecifikationerAnvändningsområde StyrfrekvensFORÆLDRE-ENHED Baby EnhedForældre-enheden Baby-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugTale til barnet Registrering af barnets lydeTo-vejskommunikation intercom Sådan Bruges BabyfonenTemperaturen i børneværelset Sådan tændes for lydalarmenUndgå interferens Lys til lydniveauProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningForældre-enhed Baby-enhedStrømforsyning Tekniske SpecifikationerRækkevidde PrøvetoneForeldre -ENHET Baby -ENHETForeldre-enhet Baby-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukSnakke til babyen Lytte til lyder fra babyenToveis intercom Hvordan Bruke BarnevaktenUnngå interferens Slå på lydsignalLamper for lydnivå Kontroll av at enhetene har kontaktProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerForeldre-enhet Baby-enhetDriftsområde Tekniske SpesifikasjonerPilottone OverføringsfrekvenserAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköAikuisen yksikkö Lapsen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoLapselle vastaaminen Lapsen äänien valvontaKaksisuuntainen sisäpuhelin Itkuhälyttimen KäyttöÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot HäiriönestoYksiköiden välisen yhteyden tarkastus Varoitusäänen kytkentäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetAikuisen yksikkö Lapsen yksikköKäyttöjännite Tekniset TiedotKäyttöalue OhjausääniΕλλάς Helpline