Philips SC367 warranty Babygerät, Elterngerät

Page 21

 

 

 

BABYGERÄT

1-1

Mikrophon -------------------------

hochempfindliches Mikrophon

1-2

Spannungsversorgungsanzeige - leuchtet auf, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird; blinkt

 

 

 

wenn die Batterie fast leer ist

1-3

Sendeanzeige ----------------------

leuchtet auf, wenn ein Geräusch übertragen wird

1-4

Sprechtaste -------------------------

drücken Sie diese Taste, um im Intercom-Modus

 

 

 

(Gegensprechfunktion) zu sprechen

1-5

Lautsprecher -----------------------

liefert hochwertige Klangqualität

1-6

Lautstärkeregler ------------------

Einstellung des Lautsprechers für Rücksprache und

 

 

 

Gegensprechfunktion

1-7

Gleichspannungsanschluss ------

Netzadapterstecker in diesen Anschluß stecken

1-8

Wahlschalter -----------------------

 

 

 

MONITOR : Babyphon-Funktion; das Mikrophon ist aktiviert

 

 

OFF : Zum vollständigen Abschalten des Babygerätes

 

 

INTERCOM : das Mikrophon wird aktiviert, wenn die TALK-Drucktaste (1-4)

D

 

gedrückt wird

1-9

Kanalwahlschalter ----------------

für die Anwahl von Kanal A oder B (der mit den geringsten

 

 

 

Störungen)

1-10

Batteriefachabdeckung ----------

entfernen Sie diese um Batterien einzulegen

1-11

Netzadapter -----------------------

in Netzsteckdose und Gleichspannungsanschluss stecken

1-12

Temperaturanzeige ---------------

zeigt die Temperatur im Babyzimmer in oC an

 

 

 

 

 

 

 

ELTERNGERÄT

2-1

Mikrophon -------------------------

hochempfindliches Rücksprache und Gegensprech-Mikrophon

2-2

Spannungsversorgungsanzeige - leuchtet auf, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird; blinkt

 

 

 

wenn die Batterie fast leer ist

2-3

In-Verbindung Anzeige -----------

leuchtet auf, um anzuzeigen, daß beide Geräte miteinander

 

 

 

kommunizieren

2-4

Lautsprecher -----------------------

Liefert hochwertige Klangqualität in der Überwachungs- und

 

 

 

Gegensprechfunktion

2-5

Lautstärkeregler/Ausschalter --

• zum Einstellen der Lautstärke für Überwachungs- und

 

 

 

Gegensprechfunktion;

 

 

 

• zum Abschalten der Spannungsversorgung für die gesamte Einheit

2-6

Geräuschniveauanzeige ---------

je mehr Geräusch das Baby erzeugt, desto mehr Anzeigen leuchten

 

 

 

auf

2-7

Ladeeinheit -------------------------

stellen Sie das Gerät in die Einheit, um diese am Netz zu betreiben

 

 

 

und wenn die Batterien fast leer sind

2-8

Batteriefachabdeckung ----------

entfernen Sie diese um Batterien einzulegen

2-9

Sprechtaste -------------------------

drücken Sie diese Taste um in der Rücksprech- und

 

 

 

Gegensprechfunktion zu sprechen

2-10

Kanalwahlschalter ----------------

für die Anwahl von Kanal A oder B (gleiche wie am Babygerät)

2-11

Gürtelklipp -------------------------

praktischer Klipp für das Tragen des Gerätes

2-12

Gleichspannungsanschluss ------

Netzadapterstecker in diesen Anschluß stecken

2-13

Netzadapter -----------------------

in Netzsteckdose und Gleichspannungsanschluß stecken

2-14

Warntonschalter ------------------

zum Ein- und Ausschalten des Warntons

2-15

Ladeeinheitanzeige ---------------

leuchtet auf, wenn das Gerät sich in der Ladeeinheit befindet und

 

 

 

aufgeladen wird

20

Image 21
Contents SBC SC367 Seite PáginaPagina ΣελίδαParent Unit Baby UnitParent unit Baby unitCongratulations Getting the Units Ready for USEMonitoring baby’s sounds HOW to USE the Baby MonitorTalking back to your baby Two-way intercomBaby room temperature Switching on the audible warningAvoiding interference Sound-level lightsProblem Possible Cause Solution Problem SolvingParent unit Baby unitPower supply Technical SpecificationsOperating range Pilot toneUnité Parents Unité BébéUnité parents Unité bébéFélicitations Préparation DES UnitésRépondre à votre bébé Surveiller les bruits de bébéIntercom Comment Utiliser LE BabyphonePour éviter les interférences Pour activer l’alarme sonoreTémoins de niveau sonore Pour vérifier si les deux unités communiquentProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesUnité parents Unité bébéAlimentation électrique Caractéristiques TechniquesPortée utile Fréquences de transmissionUnidad DE LOS Padres Unidad de Padres Unidad del Bebé¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOIntercomunicación con su bebé Control de los sonidos del bebéIntercomunicación bidireccional Cómo Usar EL VigilabebesLuces testigos del nivel de sonido Evitar interferenciasComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Activar el aviso audibleProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasUnidad de Padres Unidad de BebéFuente de alimentación Especificaciones TécnicasAlcance de operación Tono pilotoElterngerät BabygerätElterngerät BabygerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchSprechen zu Ihrem Baby Überwachung der BabygeräuscheBenutzung als Gegensprechanlage Gebrauch DES BabygerätesAnzeige des Geräuschniveaus Verhindern von StörungenEinschalten des Warntones Temperatur im BabyzimmerProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenElterngerät BabygerätSpannungsversorgung Technische DatenSendebereich PilottonOudertoestel Oudertoestel BabytoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenUw baby op afstand troosten Geluid van uw baby bewakenWeg intercom HOE DE Babyfoon TE GebruikenStoring voorkomen Buiten-bereik-alarm inschakelenIndicatielampjes ‘LEVEL’ Temperatuur in babykamerStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenOudertoestel BabytoestelVoeding Technische GegevensWerkbereik ZendfrequentiesUnità Genitore Unità BambinoUnità genitore Unità bambinoCongratulazioni Preparazione ALL’USOCome rispondere al vostro bambino Controllo dei suoni del bambinoInterfono a due vie Come Usare IL Baby ControlloPer evitare interferenze Indicatori luminosi di suonoControllo del collegamento tra le unità Attivazione dell’allarme acusticoProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiUnità genitore Unità bambinoAlimentazione Specifica TecnicaPortata operativa Segnale pilotaUnidade DOS Pais Unidade do BebéUnidade dos pais Unidade do bebéParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoConversar com o bebé Monitorizar sons do bebéIntercomunicador de duas vias Como Utilizar O Baby MonitorIndicadores do nível de som Evitar interferênciasVerificar se as unidades estão em contacto Ligar o sinal audívelProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasUnidade dos pais Unidade do bebéFonte de alimentação Especificações TécnicasRaio de funcionamento Tom pilotoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Föräldraenhet BabyenhetVälj kanal a eller B den som har minst störning Skruva loss och ta av för att sätta i batterierFöräldraenhet BabyenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTala tillbaka till din baby Övervakning av babyns ljudTvåvägs intercom SÅ HÄR Används BabymonitornUndvik störningar Påsättning av den akustiska varningssignalenLjudnivålampor Kontrollera att enheterna har kontaktProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningFöräldraenhet BabyenhetStrömtillförsel Tekniska SpecifikationerAnvändningsområde StyrfrekvensFORÆLDRE-ENHED Baby EnhedForældre-enheden Baby-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugTale til barnet Registrering af barnets lydeTo-vejskommunikation intercom Sådan Bruges BabyfonenTemperaturen i børneværelset Sådan tændes for lydalarmenUndgå interferens Lys til lydniveauProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningForældre-enhed Baby-enhedStrømforsyning Tekniske SpecifikationerRækkevidde PrøvetoneForeldre -ENHET Baby -ENHETForeldre-enhet Baby-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukSnakke til babyen Lytte til lyder fra babyenToveis intercom Hvordan Bruke BarnevaktenUnngå interferens Slå på lydsignalLamper for lydnivå Kontroll av at enhetene har kontaktProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerForeldre-enhet Baby-enhetDriftsområde Tekniske SpesifikasjonerPilottone OverføringsfrekvenserAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköAikuisen yksikkö Lapsen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoLapselle vastaaminen Lapsen äänien valvontaKaksisuuntainen sisäpuhelin Itkuhälyttimen KäyttöÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot HäiriönestoYksiköiden välisen yhteyden tarkastus Varoitusäänen kytkentäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetAikuisen yksikkö Lapsen yksikköKäyttöjännite Tekniset TiedotKäyttöalue OhjausääniΕλλάς Helpline