Philips SC367 warranty Unité Bébé, Unité Parents

Page 9

 

 

 

UNITÉ BÉBÉ

 

1-1

Microphone -------------------------

microphone très sensible

 

1-2

Témoin d’alimentation -----------

s’allume quand l’unité est active; clignote quand les piles sont

 

 

 

faibles

 

1-3

Témoin de transmission ---------

s’allume quand un son est en cours de transmission

 

1-4

Bouton «Parlez» -------------------

appuyez sur ce bouton pour parler en mode intercom

F

1-5

Haut-parleur (HP) -----------------

produit un son très pur

1-6

Commande du volume HP ------

règle le niveau du HP en bidirectionnel et intercom

 

 

1-7

Prise d’alimentation

 

 

 

élect. c.c. ---------------------------

enfichez le connecteur d’adaptateur réseau dans cette prise

 

1-8

Sélecteur de mode ----------------

 

 

 

MONITEUR : mode babyphone; le micro est activé par les sons

 

 

OFF : éteint complètement l’unité bébé

 

 

INTERCOM : le micro est activé quand on appuie sur le bouton TALK (1-4)

 

1-9

Sélecteur de canal -----------------

sélectionne le canal A ou B (celui qui a le moins d’interférences)

 

1-10

Couvercle du compartiment

 

 

 

piles ---------------------------------

dévissez et déclipsez pour insérer les piles

 

1-11

Adaptateur d’alimentation c.a. -

enfichez dans la prise réseau c.a. et dans la prise d’alimentation c.c.

 

1-12

Indicateur de température ------

température approximative de la chambre en °C

 

 

UNITÉ PARENTS

2-1

Microphone -------------------------

microphone bidirectionnel et intercom très sensible

2-2

Témoin d’alimentation -----------

témoin d’alimentation de l’unité; clignote quand les piles sont

 

 

faibles

2-3

Témoin de liaison -----------------

s’allume pour montrer que les deux unités sont en communication

2-4

Haut-parleur (HP) -----------------

produit un son très pur en modes babyphone et intercom

2-5

Commande du volume du HP /

 

 

Interrupteur Off -----------------

• règle le volume du HP en mode babyphone et intercom

 

 

• coupe complètement l’alimentation de l’unité

2-6

Témoins de niveau sonore ------

plus votre bébé fait de bruit, plus les témoins allumés sont

 

 

nombreux

2-7

Base de rechargement ------------

disposez l’unité dans la base de rechargement pour la recharger ou

 

 

la faire fonctionner sur le réseau

2-8

Couvercle du compartiment

 

 

des piles ----------------------------

dévissez et déclipsez pour remplacer les piles

2-9

Bouton «Parlez» -------------------

appuyez sur ce bouton pour parler en modes bidirectionnel et

 

 

intercom

2-10

Sélecteur de canal -----------------

sélectionne le canal A ou B (le même que l’unité bébé)

2-11

Clip de ceinture --------------------

clip pratique pour transporter l’unité

2-12

Prise d’alimentation c.c. ---------

enfichez l’adaptateur réseau dans cette prise

2-13

Adaptateur d’alimentation c.a. -

enfichez dans la prise réseau c.a. et dans la prise d’alimentation c.c.

2-14

Sélecteur d’avertissement

 

 

sonore ------------------------------

active ou désactive l’avertissement sonore de liaison

2-15 Témoin sur la base de

 

 

rechargement ---------------------

s’allume quand l’unité est sur la base et se recharge

8

Image 9
Contents SBC SC367 Seite PáginaPagina ΣελίδαParent Unit Baby UnitParent unit Baby unitCongratulations Getting the Units Ready for USEMonitoring baby’s sounds HOW to USE the Baby MonitorTalking back to your baby Two-way intercom Baby room temperature Switching on the audible warning Avoiding interference Sound-level lightsProblem Possible Cause Solution Problem SolvingParent unit Baby unitPower supply Technical SpecificationsOperating range Pilot toneUnité Parents Unité BébéUnité parents Unité bébéFélicitations Préparation DES UnitésRépondre à votre bébé Surveiller les bruits de bébéIntercom Comment Utiliser LE BabyphonePour éviter les interférences Pour activer l’alarme sonoreTémoins de niveau sonore Pour vérifier si les deux unités communiquentProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesUnité parents Unité bébéAlimentation électrique Caractéristiques TechniquesPortée utile Fréquences de transmissionUnidad DE LOS Padres Unidad de Padres Unidad del Bebé¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOIntercomunicación con su bebé Control de los sonidos del bebéIntercomunicación bidireccional Cómo Usar EL VigilabebesLuces testigos del nivel de sonido Evitar interferenciasComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Activar el aviso audibleProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasUnidad de Padres Unidad de BebéFuente de alimentación Especificaciones TécnicasAlcance de operación Tono pilotoElterngerät BabygerätElterngerät BabygerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchSprechen zu Ihrem Baby Überwachung der BabygeräuscheBenutzung als Gegensprechanlage Gebrauch DES BabygerätesAnzeige des Geräuschniveaus Verhindern von StörungenEinschalten des Warntones Temperatur im BabyzimmerProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenElterngerät BabygerätSpannungsversorgung Technische DatenSendebereich PilottonOudertoestel Oudertoestel BabytoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenUw baby op afstand troosten Geluid van uw baby bewakenWeg intercom HOE DE Babyfoon TE GebruikenStoring voorkomen Buiten-bereik-alarm inschakelenIndicatielampjes ‘LEVEL’ Temperatuur in babykamerStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenOudertoestel BabytoestelVoeding Technische GegevensWerkbereik ZendfrequentiesUnità Genitore Unità BambinoUnità genitore Unità bambinoCongratulazioni Preparazione ALL’USOCome rispondere al vostro bambino Controllo dei suoni del bambinoInterfono a due vie Come Usare IL Baby ControlloPer evitare interferenze Indicatori luminosi di suonoControllo del collegamento tra le unità Attivazione dell’allarme acusticoProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiUnità genitore Unità bambinoAlimentazione Specifica TecnicaPortata operativa Segnale pilotaUnidade DOS Pais Unidade do BebéUnidade dos pais Unidade do bebéParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoConversar com o bebé Monitorizar sons do bebéIntercomunicador de duas vias Como Utilizar O Baby MonitorIndicadores do nível de som Evitar interferênciasVerificar se as unidades estão em contacto Ligar o sinal audívelProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasUnidade dos pais Unidade do bebéFonte de alimentação Especificações TécnicasRaio de funcionamento Tom pilotoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Föräldraenhet BabyenhetVälj kanal a eller B den som har minst störning Skruva loss och ta av för att sätta i batterierFöräldraenhet BabyenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTala tillbaka till din baby Övervakning av babyns ljudTvåvägs intercom SÅ HÄR Används BabymonitornUndvik störningar Påsättning av den akustiska varningssignalenLjudnivålampor Kontrollera att enheterna har kontaktProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningFöräldraenhet BabyenhetStrömtillförsel Tekniska SpecifikationerAnvändningsområde StyrfrekvensFORÆLDRE-ENHED Baby EnhedForældre-enheden Baby-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugTale til barnet Registrering af barnets lydeTo-vejskommunikation intercom Sådan Bruges BabyfonenTemperaturen i børneværelset Sådan tændes for lydalarmenUndgå interferens Lys til lydniveauProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningForældre-enhed Baby-enhedStrømforsyning Tekniske SpecifikationerRækkevidde PrøvetoneForeldre -ENHET Baby -ENHETForeldre-enhet Baby-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukSnakke til babyen Lytte til lyder fra babyenToveis intercom Hvordan Bruke BarnevaktenUnngå interferens Slå på lydsignalLamper for lydnivå Kontroll av at enhetene har kontaktProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerForeldre-enhet Baby-enhetDriftsområde Tekniske SpesifikasjonerPilottone OverføringsfrekvenserAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköAikuisen yksikkö Lapsen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoLapselle vastaaminen Lapsen äänien valvontaKaksisuuntainen sisäpuhelin Itkuhälyttimen KäyttöÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot HäiriönestoYksiköiden välisen yhteyden tarkastus Varoitusäänen kytkentäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetAikuisen yksikkö Lapsen yksikköKäyttöjännite Tekniset TiedotKäyttöalue OhjausääniΕλλάς Helpline