Philips SC367 Unità bambino, Unità genitore, Congratulazioni, Preparazione ALL’USO, 2V, AA NiMH

Page 34

CONGRATULAZIONI

Per aver scelto il Baby Controllo portatile ad alte prestazioni che vi consentirà di ascoltare il vostro bambino da qualsiasi punto vi troviate all’interno e attorno alla vostra casa. Potrete anche utilizzare il controllo per tranquillizzare il vostro bambino con la funzione di risposta o utilizzando l’apparecchio come un interfono a due vie. Vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e di conservarle come riferimento futuro.

IMPORTANTE!

Questo Baby Controllo rappresenta solo un aiuto. Non sostituisce in alcun modo un’opportuna e

responsabile supervisione da parte di un adulto e non deve essere utilizzato come tale

Assicurarsi che l’unità bambino e il cavo dell’adattatore si trovino sempre fuori della portata del bambino, ad almeno 1 metro di distanza. Non collocare mai l’unità bambino nel letto o nel box del bambino!

Le antenne delle unità bambino e genitore sono fisse; non cercare di allungarle.

Non coprire mai l’unità bambino (con asciugamani, coperte, etc.)

PREPARAZIONE ALLUSO

Unità bambino

Collegare l’adattatore A.C. (1-11) ad una presa di rete A.C. e quindi collegare il cavo alla presa di alimentazione D.C. (1-7) dell’unità bambino.

Per utilizzare l’apparecchio con le batterie, rimuovere il coperchio del vano batterie (1-10) utilizzando un cacciavite. Inserire quattro batterie da 1.5V, AA (non comprese; si consigliano batterie alcaline non caricabili Philips), facendo attenzione a rispettare la polarità + e – indicata all’interno del vano. Riposizionare il coperchio e avvitare bene.

L’unità bambino ha un’autonomia di funzionamento di 30 ore con batterie nuove. La spia rossa POWER (1-2) lampeggia quando le batterie si stanno scaricando. In tal caso, provvedere ad installare nuove batterie.

N.B.: Per spegnere l’unità bambino spostare il selettore della modalità (1-8) su OFF.

Unità genitore

Per l’unità genitore si utilizzano batterie ricaricabili. Esse sono già installate ma dovranno essere caricate per almeno 14 ore nel modo seguente prima di utilizzare l’unità fuori dalla basetta di ricarica:

Collegare l’adattatore di alimentazione A.C. (2-13) ad una presa di rete A.C. e quindi collegare il cavo alla presa di alimentazione D.C. (2-12) della basetta di ricarica (2-7).

Collocare l’unità genitore nella basetta di ricarica. La spia rossa di caricamento (2-15) si accende.

A questo punto è possibile utilizzare l’unità genitore, che dovrà però essere lasciato nella basetta di ricarica fino a che le batterie siano completamente cariche (almeno 14 ore). Una volta caricate le batterie, estrarre l’unità genitore dalla basetta di ricarica e utilizzarla in modalità portatile fino a 12 ore.

Quando la spia rossa POWER (2-2) sull’unità genitore lampeggia, le batterie stanno per esaurirsi. Collocare l’unità genitore all’interno della basetta di ricarica per ricaricare le batterie.

Se le batterie ricaricabili iniziano a non essere più efficaci, provvedere a sostituirle con quattro batterie nuove (1.2V, AA NiMH) secondo le istruzioni seguenti: togliere il coperchio del vano batterie (2-8) utilizzando un cacciavite ed inserire le batterie facendo attenzione a rispettare la polarità + e – indicata all’interno del vano. Riposizionare il coperchio ed avvitare bene. Usare solo batterie ricaricabili da

1.2V, AA NiMH!

33

Image 34
Contents SBC SC367 Pagina PáginaSeite ΣελίδαBaby Unit Parent UnitCongratulations Baby unitParent unit Getting the Units Ready for USETalking back to your baby HOW to USE the Baby MonitorMonitoring baby’s sounds Two-way intercomAvoiding interference Switching on the audible warningBaby room temperature Sound-level lightsParent unit Problem SolvingProblem Possible Cause Solution Baby unitOperating range Technical SpecificationsPower supply Pilot toneUnité Bébé Unité ParentsFélicitations Unité bébéUnité parents Préparation DES UnitésIntercom Surveiller les bruits de bébéRépondre à votre bébé Comment Utiliser LE BabyphoneTémoins de niveau sonore Pour activer l’alarme sonorePour éviter les interférences Pour vérifier si les deux unités communiquentUnité parents Résolution DES ProblèmesProblème Cause possible Solution Unité bébéPortée utile Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Fréquences de transmissionUnidad DE LOS Padres ¡ Enhorabuena Unidad del BebéUnidad de Padres Preparar LAS Unidades Para EL USOIntercomunicación bidireccional Control de los sonidos del bebéIntercomunicación con su bebé Cómo Usar EL VigilabebesComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Activar el aviso audibleUnidad de Padres Resolver ProblemasProblema Causa Posible Solución Unidad de BebéAlcance de operación Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Tono pilotoBabygerät ElterngerätHerzlichen Glückwunsch BabygerätElterngerät Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchBenutzung als Gegensprechanlage Überwachung der BabygeräuscheSprechen zu Ihrem Baby Gebrauch DES BabygerätesEinschalten des Warntones Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus Temperatur im BabyzimmerElterngerät Beseitigung VON ProblemenProblem Mögliche Ursache Lösung BabygerätSendebereich Technische DatenSpannungsversorgung PilottonOudertoestel Proficiat BabytoestelOudertoestel DE Toestellen in Gebruik NemenWeg intercom Geluid van uw baby bewakenUw baby op afstand troosten HOE DE Babyfoon TE GebruikenIndicatielampjes ‘LEVEL’ Buiten-bereik-alarm inschakelenStoring voorkomen Temperatuur in babykamer Oudertoestel Storingen Opsporen EN Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing BabytoestelWerkbereik Technische GegevensVoeding ZendfrequentiesUnità Bambino Unità GenitoreCongratulazioni Unità bambinoUnità genitore Preparazione ALL’USOInterfono a due vie Controllo dei suoni del bambinoCome rispondere al vostro bambino Come Usare IL Baby ControlloControllo del collegamento tra le unità Indicatori luminosi di suonoPer evitare interferenze Attivazione dell’allarme acusticoUnità genitore Risoluzione DI ProblemiProblema Possibile causa Rimedio Unità bambinoPortata operativa Specifica TecnicaAlimentazione Segnale pilotaUnidade do Bebé Unidade DOS PaisParabéns Unidade do bebéUnidade dos pais Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoIntercomunicador de duas vias Monitorizar sons do bebéConversar com o bebé Como Utilizar O Baby MonitorVerificar se as unidades estão em contacto Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Ligar o sinal audívelUnidade dos pais Resolução DE ProblemasProblema Causa possível Solução Unidade do bebéRaio de funcionamento Especificações TécnicasFonte de alimentação Tom pilotoΜΟΝΑ∆Α Μωρου Βάση φόρτισηςΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Välj kanal a eller B den som har minst störning BabyenhetFöräldraenhet Skruva loss och ta av för att sätta i batterierGratulerar BabyenhetFöräldraenhet ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasTvåvägs intercom Övervakning av babyns ljudTala tillbaka till din baby SÅ HÄR Används BabymonitornLjudnivålampor Påsättning av den akustiska varningssignalenUndvik störningar Kontrollera att enheterna har kontaktFöräldraenhet ProblemlösningProblem Möjlig orsak Lösning BabyenhetAnvändningsområde Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel StyrfrekvensBaby Enhed FORÆLDRE-ENHEDTillykke Baby-enhedenForældre-enheden Klargøring TIL BrugTo-vejskommunikation intercom Registrering af barnets lydeTale til barnet Sådan Bruges BabyfonenUndgå interferens Sådan tændes for lydalarmenTemperaturen i børneværelset Lys til lydniveauForældre-enhed ProblemløsningProblem Mulig årsag Løsning Baby-enhedRækkevidde Tekniske SpecifikationerStrømforsyning PrøvetoneBaby -ENHET Foreldre -ENHETGratulerer Baby-enhetForeldre-enhet Gjøre Enhetene Klare TIL BrukToveis intercom Lytte til lyder fra babyenSnakke til babyen Hvordan Bruke BarnevaktenLamper for lydnivå Slå på lydsignalUnngå interferens Kontroll av at enhetene har kontaktForeldre-enhet Løse ProblemerProblem Mulig årsak Løsning Baby-enhetPilottone Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde OverføringsfrekvenserLapsen Yksikkö Aikuisen YksikköOnnittelut Lapsen yksikköAikuisen yksikkö Yksiköiden KäyttöönottoKaksisuuntainen sisäpuhelin Lapsen äänien valvontaLapselle vastaaminen Itkuhälyttimen KäyttöYksiköiden välisen yhteyden tarkastus HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot Varoitusäänen kytkentäAikuisen yksikkö OngelmatilanteetOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lapsen yksikköKäyttöalue Tekniset TiedotKäyttöjännite OhjausääniHelpline Ελλάς