Samsung SCD22 manual Advanced Recording Grabación avanzada

Page 3

ENGLISH

 

Contents

Índice

ESPAÑ OL

Using the VIEWFINDER

30

Utilización del visor ·················································30

Adjusting the Focus

30

Ajuste del foco·················································30

Playing back a tape you have recorded on the LCD

31

Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada·····················31

Adjusting the LCD during PLAY

32

Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducción·····················32

Controlling Sound from the Speaker

32

Control de sonido desde el altavoz·····································32

Advanced Recording

33

 

Grabación avanzada

33

Use of various Functions

33

 

Utilización de las distintas funciones····································33

Setting menu items

33

 

Ajustes del menú···············································33

Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode

33

 

Ajuste de la videocámara en la modalidad de cámara (CAMERA)

Availability of functions in each mode

34

 

o de reproducción (PLAYER)······································33

CLOCK SET

35

 

Disponibilidad de funciones en cada modalidad ·······················34

DEMONSTRATION

36

 

Ajuste del reloj (CLOCK SET) ·····································35

PROGRAM AE

37

 

Demostración (DEMONSTRATION)································36

Setting the PROGRAM AE

38

 

Programa AE (PROGRAM AE)····································37

WHT. BALANCE (WHITE BALANCE)

39

 

Ajustes del programa AE (PROGRAM AE) ···························38

Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM

40

 

WHT. BALANCE (WHITE BALANCE)·······························39

Zooming In and Out

40

 

Cómo acercar o alejar la imagen mediante el zoom digital·········40

Digital Zoom

41

 

Acercamiento y alejamiento de las imágenes·························40

DIS (Digital Image Stabilizer)

42

 

Zoom Digital ···················································41

DSE (Digital Special Effects) SELECT

43

 

DIS (Estabilizador digital de la imagen)······························42

Selecting an effect

44

 

Selección de DSE (Efectos especiales digitales)·······················43

REC MODE

45

 

Selección de un efecto···········································44

AUDIO MODE

46

 

Modalidad de grabación (REC MODE) ······························45

WIND CUT

47

 

Modalidad de audio (AUDIO MODE)································46

DATE/TIME

48

 

Eliminación del ruido del viento (WIND CUT) ·························47

TV DISPLAY

49

 

Fecha y hora (DATE/TIME)·······································48

Using Quick Menu

50

 

Monitor de TV (TV DISPLAY) ·····································49

Setting the Quick menu

51

 

Utilización del menú rápido ···········································50

SHUTTER SPEED & EXPOSURE

52

 

Ajustes del menú rápido··········································51

SLOW SHUTTER(Low Shutter Speed)

53

 

Velocidad del obturador y exposición (SHUTTER SPEED &

 

 

EXPOSURE) ··················································52

EASY Mode (for Beginners)

54

 

 

Velocidad de obturación baja (SLOW SHUTTER) ·························53

MF/AF (Manual Focus/Auto Focus)

55

 

 

Modalidad sencilla para principiantes (EASY)·····························54

 

 

 

Enfoque manual / enfoque automático (MF/AF)···························55

3

Image 3
Contents SCD20/D21/D22 Digital Video CamcorderContents Índice WHT. Balance White BALANCE·······························39 Advanced Recording Grabación avanzadaPlayback Reproducción de cintasIeee 1394 Data Transfer USB interface SCD22 only Interfaz USB sólo modelos SCD22 Maintenance MantenimientoTroubleshooting Problemas y soluciones SpecificationsGrabación mirando la pantalla LCD desde arriba Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la rotación de la pantalla LCD Recording with the LCD screen closed Pantalla LCD cerradaNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo Notas referentes a la bateríaNota referente al Objetivo Notas referentes al visor electrónicoNotas referentes a la empuñadura Peligro Precautions regarding the Lithium batteryPrecauciones referentes a la pila de litio Lamp to Cool Down Before ReplacingPhoto FeaturesGetting to Know Your Camcorder CaracterísticasBasic Accessories Shoulder strap USB cable SCD22 onlyAccesorios bá sicos Vistas frontal y lateral izquierda Front & Left ViewLeft Side View Vista lateral izquierda Conector para micró fono externo Right & Top View Vistas superior y lateral derechaEnganche de la correa para el hombro Focus adjust knob Hook for shoulder strapFocus adjust knob Rear & Bottom ViewControl de volumen ver pá gina White Balance mode seePhoto mode Volume control see Modalidad de funcionamientoEncendido y apagado de la fecha y la hora Turning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/offTurning the DATE/TIME on/off Encendido y apagado de la OSD presentació n en pantallaNota La pila de litio debe colocarse en el sentido correcto Lithium Battery InstallationInstalación de la pila de litio DirectionAjuste de la empuñadura Adjusting the Hand StrapConexión a una fuente de energía Connecting a Power SourceTo use the AC Power adapter and DC Cable PreparationCarga de la batería de ion de litio Charging the Lithium Ion Battery PackUsing the Lithium Ion Battery Pack PreparationLCD on Consejos para la identificació n de la batería Tips for Battery IdentificationPreparació n Inserting and Ejecting a CassetteIntroducción y expulsión del casete START/STOP Basic RecordingMaking your First Recording Primera grabaciónBúsqueda de grabación REC Search Record Search REC SearchConsejos para la grabación estable de imágenes Hints for Stable Image RecordingBasic Recording Grabación básica Adjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCDAjuste del foco Using the ViewfinderAdjusting the Focus Utilización del VisorStop Playing back a tape you have recorded on the LCDLCD Controlling Sound from the SpeakerControl de sonido desde el altavoz MenúGrabación avanzada Setting menu items Ajustes del menúSet the camcorder to Camera or Player mode Advanced RecordingGrabación avanzada Clock SET Ajuste DEL RelojEnter Demonstration DemostraciónAjuste la videocámara en la modalidad Programa AE Program AEProgram AE Dial MenúAuto Acercamiento y alejamiento de las imágenes Zoom DigitalEl zoom sólo funciona en la modalidad Camera Zooming In and OutDigitalmente se pueden conseguir acercamientos de más de Digital ZoomDIS Estabilizador digital de la imagen DIS Digital Image StabilizerSelección de DSE Efectos especiales digitales DSEDigital Special Effects SelectSelecting an effect Modalidad DE Grabación REC ModePulse el botón Menú Aparece la lista del menú Audio ModeLa función de audio Audio Mode opera en las modalidades Modalidad DE AudioWind CUT OFF DATE/TIMEFECHA/HORA TIME, DATE/TIMEMonitor DE TV TV DisplayUso del menú rápido menú de navegación Using Quick MenuNavigation MenuVelocidad DEL Obturador Y Exposición Shutter Speed & ExposureVelocidd DEL Obturador Y Exposición Velocidad DEL Obturador Baja Slow Shutter Low Shutter SpeedSame time Easy Mode for BeginnersBattery level, recording mode, counter Modalidad Sencilla para principiantesAdvanced Recording MF/AF Manual Focus/Auto FocusEnfoque manual / enfoque automático MF/AF BLC Back Light Compensation Compensación de la luz de fondo BLCBLC on Fade In and Out Advanced Recording Grabación avanzadaAdvanced Recording Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficasSearching for a Photo picture La función Video Light sólo opera en la modalidad SP Using the Video Light SCD21/D22 onlyUtilización del foco de la cámara sólo modelos SCD21/D22 Hot for some timeTécnicas diversas de grabación Various Recording TechniquesPlayback on the LCD PlaybackTape Playback Reproducción de una cintaReproducción PlaybackVarious Functions while in Player mode Playback ReproducciónDiferentes funciones en la modalidad Player To highlight A/V PB DSE Playback Digital Special EffectsThen Playback a tape Press the Menu button and turn the Menu DialAmpliación de imágenes PB Zoom PB ZoomTransferencia de datos Ieee Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data TransferRecording with a DV connection cable System requirementsCPU faster Intel Pentium III 450Mhz compatible Requisitos del sistemaYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface SCD22 onlyInstalación del programa DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramDisconnecting the USB cable Conexión a un ordenadorDesconexión del cable USB Al abrirse la cubierta del After finishing a recordingDespués de haber finalizado una grabación Indica la flechaLimpieza y mantenimiento de la videocámara MaintenanceCleaning and Maintaining the Camcorder MantenimientoUtilización de la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadProblemas y soluciones TroubleshootingProblemas y soluciones TroubleshootingSymptom Explanation/Solution Sistema SpecificationsModel name SCD20/D21/D22 SystemIndex Electronics