Samsung SCD22 DSEDigital Special Effects Select, Selección de DSE Efectos especiales digitales

Page 43

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Recording

Grabación avanzada

DSE(Digital Special Effects) SELECT

The DSE function works in CAMERA mode only.

The digital effects enable you to give a creative look to your recording by adding various special effects.

Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the effect you wish to create.

There are 9 DSE modes. a. ART mode

This mode gives the images a coarse effect.

a

b.MOSAIC mode

This mode gives the images a mosaic effect.

c.SEPIA mode

This mode gives the images a reddish-brown

pigment.

c

d. NEGA mode

 

This mode reverses the colors of the images,

 

creating a negative image.

 

e. MIRROR mode

e

This mode cuts the picture in half, using a

 

mirror effect.

 

f. BLK & WHT mode

 

This mode changes the images to black and

 

white.

g

g. EMBOSS mode

 

This mode creates a 3D effect (embossing).

 

h.CINEMA mode

This mode covers the upper/lower portions

of the screen to give a cinematic effect.

i

i. MAKE - UP mode

 

This mode allows the images to be selected

 

in red, green, blue or yellow colors.

 

Selección de DSE (Efectos especiales digitales)

La función DSE sólo opera en la modalidad CAMERA.

Los efectos digitales le permiten dar un aspecto creativo a la grabación al añadir diversos efectos especiales.

Seleccione el efecto digital que necesite para el tipo de imagen que desee grabar y el efecto que desee crear.

Hay nueve modalidades de DSE.

b

a.

Modalidad ART (arte):Esta modalidad le da

 

a la imagen un aspecto de grano grueso.

 

b. Modalidad MOSAIC (mosaico): Esta

 

 

modalidad le da a la imagen un aspecto de

 

 

mosaico.

d

c. Modalidad SEPIA (sepia): Esta modalidad

 

le da a la imagen un color marrón rojizo.

 

 

 

d. Modalidad NEGA (negativo): Esta

 

 

modalidad invierte los colores de la

 

 

imagen, creando una imagen en negativo.

f

e. Modalidad MIRROR (espejo): Esta

 

modalidad divide la imagen en dos,

 

 

 

 

empleando un efecto de espejo.

 

f.

Modalidad BLK & WHT (blanco y negro):

 

 

Esta modalidad cambia la imagen a blanco

h

 

y negro.

g. Modalidad EMBOSS (relieve): Esta modalidad crea un efecto 3D (relieve).

h. Modalidad CINEMA (cine): Esta modalidad cubre las partes superior e inferior de la pantalla para conseguir una imagen de aspecto cinematográfico.

j.Modalidad MAKE-UP (maquillaje):Esta modalidad permite colorear las imágenes con los colores rojo, verde, azul o amarillo.

43

Image 43
Contents SCD20/D21/D22 Digital Video CamcorderContents Índice WHT. Balance White BALANCE·······························39 Advanced Recording Grabación avanzadaReproducción de cintas PlaybackIeee 1394 Data Transfer USB interface SCD22 only Interfaz USB sólo modelos SCD22 Maintenance MantenimientoTroubleshooting Problemas y soluciones SpecificationsGrabación mirando la pantalla LCD desde arriba Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la rotación de la pantalla LCD Recording with the LCD screen closed Pantalla LCD cerradaNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo Notas referentes a la bateríaNotas referentes al visor electrónico Nota referente al ObjetivoNotas referentes a la empuñadura Peligro Precautions regarding the Lithium batteryPrecauciones referentes a la pila de litio Lamp to Cool Down Before ReplacingPhoto FeaturesGetting to Know Your Camcorder CaracterísticasShoulder strap USB cable SCD22 only Basic AccessoriesAccesorios bá sicos Vistas frontal y lateral izquierda Front & Left ViewLeft Side View Vista lateral izquierda Conector para micró fono externo Right & Top View Vistas superior y lateral derechaEnganche de la correa para el hombro Focus adjust knob Hook for shoulder strapFocus adjust knob Rear & Bottom ViewControl de volumen ver pá gina White Balance mode seePhoto mode Volume control see Modalidad de funcionamientoEncendido y apagado de la fecha y la hora Turning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/offTurning the DATE/TIME on/off Encendido y apagado de la OSD presentació n en pantallaNota La pila de litio debe colocarse en el sentido correcto Lithium Battery InstallationInstalación de la pila de litio DirectionAjuste de la empuñadura Adjusting the Hand StrapConexión a una fuente de energía Connecting a Power SourceTo use the AC Power adapter and DC Cable PreparationCarga de la batería de ion de litio Charging the Lithium Ion Battery PackPreparation Using the Lithium Ion Battery PackLCD on Consejos para la identificació n de la batería Tips for Battery IdentificationInserting and Ejecting a Cassette Preparació nIntroducción y expulsión del casete START/STOP Basic RecordingMaking your First Recording Primera grabaciónBúsqueda de grabación REC Search Record Search REC SearchConsejos para la grabación estable de imágenes Hints for Stable Image RecordingBasic Recording Grabación básica Adjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCDAjuste del foco Using the ViewfinderAdjusting the Focus Utilización del VisorStop Playing back a tape you have recorded on the LCDLCD Controlling Sound from the SpeakerControl de sonido desde el altavoz MenúGrabación avanzada Setting menu items Ajustes del menúSet the camcorder to Camera or Player mode Advanced RecordingGrabación avanzada Ajuste DEL Reloj Clock SETEnter Demostración DemonstrationAjuste la videocámara en la modalidad Programa AE Program AEProgram AE Dial MenúAuto Acercamiento y alejamiento de las imágenes Zoom DigitalEl zoom sólo funciona en la modalidad Camera Zooming In and OutDigitalmente se pueden conseguir acercamientos de más de Digital ZoomDIS Estabilizador digital de la imagen DIS Digital Image StabilizerSelección de DSE Efectos especiales digitales DSEDigital Special Effects SelectSelecting an effect Modalidad DE Grabación REC ModePulse el botón Menú Aparece la lista del menú Audio ModeLa función de audio Audio Mode opera en las modalidades Modalidad DE AudioWind CUT OFF DATE/TIMEFECHA/HORA TIME, DATE/TIMEMonitor DE TV TV DisplayUso del menú rápido menú de navegación Using Quick MenuNavigation MenuVelocidad DEL Obturador Y Exposición Shutter Speed & ExposureVelocidd DEL Obturador Y Exposición Velocidad DEL Obturador Baja Slow Shutter Low Shutter SpeedSame time Easy Mode for BeginnersBattery level, recording mode, counter Modalidad Sencilla para principiantesMF/AF Manual Focus/Auto Focus Advanced RecordingEnfoque manual / enfoque automático MF/AF Compensación de la luz de fondo BLC BLC Back Light CompensationBLC on Fade In and Out Advanced Recording Grabación avanzadaAdvanced Recording Grabación de imágenes fotográficas Photo Image RecordingSearching for a Photo picture La función Video Light sólo opera en la modalidad SP Using the Video Light SCD21/D22 onlyUtilización del foco de la cámara sólo modelos SCD21/D22 Hot for some timeTécnicas diversas de grabación Various Recording TechniquesPlayback on the LCD PlaybackTape Playback Reproducción de una cintaReproducción PlaybackPlayback Reproducción Various Functions while in Player modeDiferentes funciones en la modalidad Player To highlight A/V PB DSE Playback Digital Special EffectsThen Playback a tape Press the Menu button and turn the Menu DialAmpliación de imágenes PB Zoom PB ZoomTransferencia de datos Ieee Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data TransferRecording with a DV connection cable System requirementsCPU faster Intel Pentium III 450Mhz compatible Requisitos del sistemaYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface SCD22 onlyInstalación del programa DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramConexión a un ordenador Disconnecting the USB cableDesconexión del cable USB Al abrirse la cubierta del After finishing a recordingDespués de haber finalizado una grabación Indica la flechaLimpieza y mantenimiento de la videocámara MaintenanceCleaning and Maintaining the Camcorder MantenimientoUtilización de la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadProblemas y soluciones TroubleshootingProblemas y soluciones TroubleshootingSymptom Explanation/Solution Sistema SpecificationsModel name SCD20/D21/D22 SystemIndex Electronics