Samsung SCD22 manual Specifications, Model name SCD20/D21/D22, System, Sistema, General Generales

Page 77

ENGLISH

 

Specifications

Especificaciones técnicas

ESPAÑOL

Model name: SCD20/D21/D22

System

Model name: SCD20/D21/D22

Sistema

Video signal

Video recording system Audio recording system Usable cassette

Tape speed

Tape recording time

FF/REW time

Image device

Lens

Filter diameter

LCD monitor/Viewfinder

Size/dot number LCD monitor Method Viewfinder

Connectors

Video output

S-video output

Audio output

DV input/output

USB output

External mic

NTSC

2 rotary heads, Helical scanning system Rotary heads, PCM system

Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette

SP: approx. 18.81mm/s LP: approx. 12.56mm/s

SP: 60 minutes (when using DVM 60),

LP: 90 minutes (when using DVM 60) Approx. 180 sec. (using DVM60 tape) CCD (Charge Coupled Device)

F1.4 10x(Optical), 800x(Digital) Electronic zoom lens Ø37

2.5inchs (112,000)

TFT LCD 0.24" B/W LCD

1Vp-p (75terminated)

Y:1Vp-p, 75, C: 0. 286Vp-p, 75-7.5dBs (600terminated)

4pin special in/out connector Mini-B type connector (SCD22 only) Ø3.5 stereo

Señal de vídeo

Sistema de grabación de vídeo Sistema de grabación de audio Tipo de cinta

Velocidad de la cinta Tiempo de grabación

Tiempo de FF/REW Dispositivo de imagen Objetivo

Diámetro del filtro

Pantalla LCD/Visor

Tamaño/número de puntos Método de la pantalla LCD Visor

Conectores

Salida de vídeo

Salida de S-Video

Salida de audio

Entrada/salida de DV

Salida USB

Micrófono externo

NTSC

2 cabezales giratorios, sistema de exploración helicoidal Cabezales giratorios, sistema PCM

Cinta de vídeo digital (6,35 mm de ancho): casete Mini DV

SP: 18,81 mm/s aprox. LP: 12,56 mm/s aprox.

SP: 60 minutos (con una cinta DVM 60),

LP: 90 minutos (con una cinta DVM 60)

180 segundos aprox. (con una cinta DVM60) CCD (dispositivo acoplado por carga)

Objetivo de zoom electrónico F1.4 10x (óptico), 800x (digital) Diámetro: 37 mm

2,5 pulgadas (112.000)

LCD TFT

LCD en B/N, 0,24"

1Vp-p (75)

Y:1Vp-p, 75, C: 0. 286Vp-p, 75-7,5dBs (600)

sólo salida

Conector de tipo Mini-B (sólo modelos SCD22) Diámetro: 3,5 estéreo

General

Generales

Power source Power source type Power consumption (Recording)

Operating temperature Storage temperature External dimension

Weight

Built-in MIC

Remote control

DC 8.4V, Lithium Ion Battery Pack 7.4V Lithium Ion Battery Pack, Power supply (100V~240V) 50/60Hz

4.9W(LCD), 3.9W(EVF)

0˚~40˚C (32˚F~104˚F)

-20˚C ~ 60˚C (-4˚F ~ 140˚F) Length 7inches(156mm), Height 3.54inches(90mm), Width 2.48inches(58mm) 1.21lbs(500g)

(Except for Lithium Ion Battery Pack and tape) Omni-directional stereo condenser microphone Indoors: greater than 49ft(15m) (straight line), Outdoors: greater than 16.4ft(5m) (straight line)

Fuente de alimentación Tipo de fuente de alimentación Consumo (grabación) Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenaje Dimensiones

Peso

Micrófono incorporado Mando a distancia

CC 8,4V, batería de ion de litio 7,4V

Batería de ion de litio, fuente de alimentación (100V~240V) 50/60Hz

4,9W (LCD), 3,9 W (visor electrónico) 0˚C~40˚C (32˚F~104˚F)

-20˚C ~ 60˚C (-4˚F ~ 140˚F)

Longitud: 156 mm (7 pulgadas); altura: 90 mm (3,54 pulgadas);

ancho: 63 mm (2,48 pulgadas)

500 g (1,21 libras) sin batería y sin cinta Micrófono estéreo omnidireccional de condensador En interiores: más de 15 m (49 pies) en línea recta; en exteriores: más de 5 m (16,4 pies) en línea recta

• These technical specifications and design may be changed without notice.

• Estas especificaciones técnicas y el diseño están sujetos a cambios sin

previo aviso.

77

Image 77
Contents SCD20/D21/D22 Digital Video CamcorderContents Índice WHT. Balance White BALANCE·······························39 Advanced Recording Grabación avanzadaIeee 1394 Data Transfer PlaybackReproducción de cintas Troubleshooting Problemas y soluciones Maintenance MantenimientoSpecifications USB interface SCD22 only Interfaz USB sólo modelos SCD22Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas e instrucciones de seguridadRecording with the LCD screen closed Pantalla LCD cerrada Grabación mirando la pantalla LCD desde arribaNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo Notas referentes a la bateríaNotas referentes a la empuñadura Nota referente al ObjetivoNotas referentes al visor electrónico Precauciones referentes a la pila de litio Precautions regarding the Lithium batteryLamp to Cool Down Before Replacing PeligroGetting to Know Your Camcorder FeaturesCaracterísticas PhotoAccesorios bá sicos Basic AccessoriesShoulder strap USB cable SCD22 only Vistas frontal y lateral izquierda Front & Left ViewLeft Side View Vista lateral izquierda Conector para micró fono externo Right & Top View Vistas superior y lateral derechaFocus adjust knob Focus adjust knob Hook for shoulder strapRear & Bottom View Enganche de la correa para el hombroPhoto mode White Balance mode seeVolume control see Modalidad de funcionamiento Control de volumen ver pá ginaTurning the DATE/TIME on/off Turning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/offEncendido y apagado de la OSD presentació n en pantalla Encendido y apagado de la fecha y la horaInstalación de la pila de litio Lithium Battery InstallationDirection Nota La pila de litio debe colocarse en el sentido correctoAjuste de la empuñadura Adjusting the Hand StrapTo use the AC Power adapter and DC Cable Connecting a Power SourcePreparation Conexión a una fuente de energíaCarga de la batería de ion de litio Charging the Lithium Ion Battery PackLCD on Using the Lithium Ion Battery PackPreparation Consejos para la identificació n de la batería Tips for Battery IdentificationIntroducción y expulsión del casete Preparació nInserting and Ejecting a Cassette Making your First Recording Basic RecordingPrimera grabación START/STOPBúsqueda de grabación REC Search Record Search REC SearchConsejos para la grabación estable de imágenes Hints for Stable Image RecordingBasic Recording Grabación básica Adjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCDAdjusting the Focus Using the ViewfinderUtilización del Visor Ajuste del focoStop Playing back a tape you have recorded on the LCDControl de sonido desde el altavoz Controlling Sound from the SpeakerMenú LCDSet the camcorder to Camera or Player mode Setting menu items Ajustes del menúAdvanced Recording Grabación avanzadaGrabación avanzada Enter Clock SETAjuste DEL Reloj Ajuste la videocámara en la modalidad DemonstrationDemostración Programa AE Program AEProgram AE Dial MenúAuto El zoom sólo funciona en la modalidad Camera Zoom DigitalZooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenesDigitalmente se pueden conseguir acercamientos de más de Digital ZoomDIS Estabilizador digital de la imagen DIS Digital Image StabilizerSelección de DSE Efectos especiales digitales DSEDigital Special Effects SelectSelecting an effect Modalidad DE Grabación REC ModeLa función de audio Audio Mode opera en las modalidades Audio ModeModalidad DE Audio Pulse el botón Menú Aparece la lista del menúWind CUT FECHA/HORA DATE/TIMETIME, DATE/TIME OFFMonitor DE TV TV DisplayUso del menú rápido menú de navegación Using Quick MenuNavigation MenuVelocidad DEL Obturador Y Exposición Shutter Speed & ExposureVelocidd DEL Obturador Y Exposición Velocidad DEL Obturador Baja Slow Shutter Low Shutter SpeedBattery level, recording mode, counter Easy Mode for BeginnersModalidad Sencilla para principiantes Same timeEnfoque manual / enfoque automático MF/AF Advanced RecordingMF/AF Manual Focus/Auto Focus BLC on BLC Back Light CompensationCompensación de la luz de fondo BLC Fade In and Out Advanced Recording Grabación avanzadaAdvanced Recording Searching for a Photo picture Photo Image RecordingGrabación de imágenes fotográficas Utilización del foco de la cámara sólo modelos SCD21/D22 Using the Video Light SCD21/D22 onlyHot for some time La función Video Light sólo opera en la modalidad SPTécnicas diversas de grabación Various Recording TechniquesTape Playback PlaybackReproducción de una cinta Playback on the LCDReproducción PlaybackDiferentes funciones en la modalidad Player Various Functions while in Player modePlayback Reproducción Then Playback a tape PB DSE Playback Digital Special EffectsPress the Menu button and turn the Menu Dial To highlight A/VAmpliación de imágenes PB Zoom PB ZoomConnecting to a PC Connecting to a DV deviceIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos IeeeCPU faster Intel Pentium III 450Mhz compatible System requirementsRequisitos del sistema Recording with a DV connection cableYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface SCD22 onlyInstalación del programa DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramDesconexión del cable USB Disconnecting the USB cableConexión a un ordenador Después de haber finalizado una grabación After finishing a recordingIndica la flecha Al abrirse la cubierta delCleaning and Maintaining the Camcorder MaintenanceMantenimiento Limpieza y mantenimiento de la videocámaraUtilización de la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadProblemas y soluciones TroubleshootingTroubleshooting Problemas y solucionesSymptom Explanation/Solution Model name SCD20/D21/D22 SpecificationsSystem SistemaIndex Electronics