Samsung SCD22 manual Advanced Recording Grabación avanzada, Fade In and Out

Page 57

ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Grabación avanzada

 

Fade In and Out

 

Aparición y desaparición gradual de la imagen (fundido)

The FADE function works in CAMERA mode only.

 

La función de fundido (FADE) sólo opera en la modalidad

You can give your recordings a professional look by using special

CAMERA.

 

 

 

Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando

 

effects such as fading in at the beginning of a sequence or fading

 

efectos especiales como la aparición gradual de la imagen (fade

 

out at the end of a sequence.

 

 

 

in) al principio de una secuencia o su desaparición gradual (fade

 

 

 

To Start Recording

 

out) al final de la secuencia.

 

 

 

STBY

Comienzo de la grabación

1.

Before recording, hold down the

 

 

 

0:00:00

1. Antes de grabar, mantenga pulsado el

 

FADE button.

 

 

 

FADE

 

botón FADE.

 

The picture and sound gradually

 

 

 

 

 

La imagen y el sonido desaparecen

 

disappear (fade out).

 

 

 

gradualmente (fade out).

2.

Press the START/STOP button and at

 

 

REC

2. Pulse el botón START/STOP y al

 

the same time release the FADE button.

 

0:00:15

mismo tiempo suelte el botón FADE.

 

 

 

 

Recording starts and the picture and

 

 

sonido aparecen gradualmente (fade in).

 

sound gradually appear (fade in).

 

 

 

 

 

 

 

Detención de la grabación

To Stop Recording

 

 

REC

 

0:00:15

(utilizando FADE IN / FADE OUT)

 

 

 

 

 

(use FADE IN / FADE OUT)

FADE

 

3. Cuando quiera detener la grabación,

3.

When you wish to stop recording, hold

 

 

 

mantenga pulsado el botón FADE.

 

 

 

La imagen y el sonido desaparecen

 

down the FADE button. The picture and

 

 

 

 

 

 

STBY

gradualmente (fade out).

 

sound gradually disappear (fade out).

 

0:00:20

 

 

4. Cuando la imagen haya desaparecido,

 

 

 

4.

When the picture has disappeared,

 

 

 

 

pulse el botón START/STOP para

 

press the START/STOP button to stop

 

 

 

detener la grabación.

 

recording.

a. FADE OUT

Gradual disappearance

 

 

Press the FADE button

a. FADE OUT

 

 

 

 

 

 

a. FADE OUT

 

 

 

 

(4 segundos aprox.)

 

(Approx. 4 seconds)

 

 

 

 

b. FADE IN

 

 

 

 

 

 

(4 segundos aprox.)

b.FADE IN

(Approx. 4 seconds)

Gradual appearance

b. FADE IN

Release the FADE button

57

 

 

 

Image 57
Contents SCD20/D21/D22 Digital Video CamcorderContents Índice WHT. Balance White BALANCE·······························39 Advanced Recording Grabación avanzadaPlayback Reproducción de cintasIeee 1394 Data Transfer Troubleshooting Problemas y soluciones Maintenance MantenimientoSpecifications USB interface SCD22 only Interfaz USB sólo modelos SCD22Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas e instrucciones de seguridadRecording with the LCD screen closed Pantalla LCD cerrada Grabación mirando la pantalla LCD desde arribaNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo Notas referentes a la bateríaNota referente al Objetivo Notas referentes al visor electrónicoNotas referentes a la empuñadura Precauciones referentes a la pila de litio Precautions regarding the Lithium batteryLamp to Cool Down Before Replacing PeligroGetting to Know Your Camcorder FeaturesCaracterísticas PhotoBasic Accessories Shoulder strap USB cable SCD22 onlyAccesorios bá sicos Vistas frontal y lateral izquierda Front & Left ViewLeft Side View Vista lateral izquierda Conector para micró fono externo Right & Top View Vistas superior y lateral derechaFocus adjust knob Focus adjust knob Hook for shoulder strapRear & Bottom View Enganche de la correa para el hombroPhoto mode White Balance mode seeVolume control see Modalidad de funcionamiento Control de volumen ver pá ginaTurning the DATE/TIME on/off Turning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/offEncendido y apagado de la OSD presentació n en pantalla Encendido y apagado de la fecha y la horaInstalación de la pila de litio Lithium Battery InstallationDirection Nota La pila de litio debe colocarse en el sentido correctoAjuste de la empuñadura Adjusting the Hand StrapTo use the AC Power adapter and DC Cable Connecting a Power SourcePreparation Conexión a una fuente de energíaCarga de la batería de ion de litio Charging the Lithium Ion Battery PackUsing the Lithium Ion Battery Pack PreparationLCD on Consejos para la identificació n de la batería Tips for Battery IdentificationPreparació n Inserting and Ejecting a CassetteIntroducción y expulsión del casete Making your First Recording Basic RecordingPrimera grabación START/STOPBúsqueda de grabación REC Search Record Search REC SearchConsejos para la grabación estable de imágenes Hints for Stable Image RecordingBasic Recording Grabación básica Adjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCDAdjusting the Focus Using the ViewfinderUtilización del Visor Ajuste del focoStop Playing back a tape you have recorded on the LCDControl de sonido desde el altavoz Controlling Sound from the SpeakerMenú LCDSet the camcorder to Camera or Player mode Setting menu items Ajustes del menúAdvanced Recording Grabación avanzadaGrabación avanzada Clock SET Ajuste DEL RelojEnter Demonstration DemostraciónAjuste la videocámara en la modalidad Programa AE Program AEProgram AE Dial MenúAuto El zoom sólo funciona en la modalidad Camera Zoom DigitalZooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenesDigitalmente se pueden conseguir acercamientos de más de Digital ZoomDIS Estabilizador digital de la imagen DIS Digital Image StabilizerSelección de DSE Efectos especiales digitales DSEDigital Special Effects SelectSelecting an effect Modalidad DE Grabación REC ModeLa función de audio Audio Mode opera en las modalidades Audio ModeModalidad DE Audio Pulse el botón Menú Aparece la lista del menúWind CUT FECHA/HORA DATE/TIMETIME, DATE/TIME OFFMonitor DE TV TV DisplayUso del menú rápido menú de navegación Using Quick MenuNavigation MenuVelocidad DEL Obturador Y Exposición Shutter Speed & ExposureVelocidd DEL Obturador Y Exposición Velocidad DEL Obturador Baja Slow Shutter Low Shutter SpeedBattery level, recording mode, counter Easy Mode for BeginnersModalidad Sencilla para principiantes Same timeAdvanced Recording MF/AF Manual Focus/Auto FocusEnfoque manual / enfoque automático MF/AF BLC Back Light Compensation Compensación de la luz de fondo BLCBLC on Fade In and Out Advanced Recording Grabación avanzadaAdvanced Recording Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficasSearching for a Photo picture Utilización del foco de la cámara sólo modelos SCD21/D22 Using the Video Light SCD21/D22 onlyHot for some time La función Video Light sólo opera en la modalidad SPTécnicas diversas de grabación Various Recording TechniquesTape Playback PlaybackReproducción de una cinta Playback on the LCDReproducción PlaybackVarious Functions while in Player mode Playback ReproducciónDiferentes funciones en la modalidad Player Then Playback a tape PB DSE Playback Digital Special EffectsPress the Menu button and turn the Menu Dial To highlight A/VAmpliación de imágenes PB Zoom PB ZoomConnecting to a PC Connecting to a DV deviceIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos IeeeCPU faster Intel Pentium III 450Mhz compatible System requirementsRequisitos del sistema Recording with a DV connection cableYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface SCD22 onlyInstalación del programa DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramDisconnecting the USB cable Conexión a un ordenadorDesconexión del cable USB Después de haber finalizado una grabación After finishing a recordingIndica la flecha Al abrirse la cubierta delCleaning and Maintaining the Camcorder MaintenanceMantenimiento Limpieza y mantenimiento de la videocámaraUtilización de la videocámara en el extranjero Using Your Camcorder AbroadProblemas y soluciones TroubleshootingTroubleshooting Problemas y solucionesSymptom Explanation/Solution Model name SCD20/D21/D22 SpecificationsSystem SistemaIndex Electronics