Samsung SCD22 manual Installing DVC Media 5.0 Program, Instalación del programa DVC Media

Page 70

ENGLISH

ESPAÑOL

USB interface (SCD22 only)

Interfaz USB (sólo modelos SCD22)

Installing DVC Media 5.0 Program

Do not connect the camcorder to PC before installing the program.

If another camera or scanner is connected, please disconnect it in advance.

This explanation is based on Windows® 98SE OS.

Program installation

1.Insert the software CD into CD-ROM drive.

-Installation selection screen appears in the monitor.

2.If the installation selection screen does not appear after inserting the CD click “Run” on the Windows “Start” menu and execute SETUP.EXE file to begin installation.

-When CD-ROM drive is set to

“D:drive”, type “D:\setup.exe” and press Enter.

3.Click one of the icons listed below to install the selected software. DVC Driver

Editing Software

Using the “PC camera” function

You can use this camcorder as a PC CAMERA.

When you connect to a Web site that can provide video chatting functions, you can use your camcorder for such functions.

Using the camcorder with PC installed Net-meeting program, you can conduct video conference.

The screen size of PC CAMERA is 160 120 Pixel.

If PC is connected with the USB to the camcorder, the buttons which excepts the POWER SWITCH and ZOOM SWITCH are not operated.

1.Set the mode switch to Tape, set the power switch to CAMERA.

2.Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and the other end to the USB connector on your computer.

70

Instalación del programa DVC Media 5.0

No conecte la videocámara al ordenador antes de instalar el programa.

Si tiene conectada otra cámara o un escáner, desconéctelos antes.

Esta explicación está descrita para el sistema operativo Windows® 98SE.

Cómo instalar el programa

1.Introduzca el CD del software en la unidad de CD-ROM.

-Aparece la pantalla de selección de la instalación.

2.Si la pantalla de selección de instalación no aparece después de introducir el CD, haga clic en “Ejecutar“en el menú de inicio de Windows y ejecute el archivo SETUP.EXE para iniciar la instalación.

-Cuando la unidad de CD-ROM esté preparada en la unidad “D:”, escriba: “D:\setup.exe” y pulse la tecla Intro.

3.Haga clic en el botón apropiado para instalar el software deseado: Controlador DVC

Software de edición

Utilización de la función "Cámara PC"

Esta videocámara se puede usar como una cámara PC.

Si se conecta a un sitio web que ofrezca funciones de chat con vídeo, puede utilizar la videocámara para este fin.

Puede realizar videoconferencias conectando la videocámara a un PC que disponga del programa NetMeeting.

El tamaño de pantalla de una cámara PC es de 160 120 píxeles.

Si la videocámara se conecta a un PC a través del puerto USB, todos los botones se desactivarán excepto los interruptores de la videocámara y de zoom.

1.Ajuste el interruptor de modalidad en la posición Tape y el interruptor de la videocámara en CAMERA.

2.Conecte un extremo del cable USB al conector USB de la videocámara y el otro al conector USB del ordenador.

Image 70
Contents Digital Video Camcorder SCD20/D21/D22Contents Índice Advanced Recording Grabación avanzada WHT. Balance White BALANCE·······························39Reproducción de cintas PlaybackIeee 1394 Data Transfer Specifications Maintenance MantenimientoTroubleshooting Problemas y soluciones USB interface SCD22 only Interfaz USB sólo modelos SCD22Recording with the LCD screen closed Pantalla LCD cerrada Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la rotación de la pantalla LCD Grabación mirando la pantalla LCD desde arribaNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la VideocámaraNotas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas referentes al visor electrónico Nota referente al ObjetivoNotas referentes a la empuñadura Lamp to Cool Down Before Replacing Precautions regarding the Lithium batteryPrecauciones referentes a la pila de litio PeligroCaracterísticas FeaturesGetting to Know Your Camcorder PhotoShoulder strap USB cable SCD22 only Basic AccessoriesAccesorios bá sicos Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierdaLeft Side View Vista lateral izquierda Right & Top View Vistas superior y lateral derecha Conector para micró fono externoRear & Bottom View Focus adjust knob Hook for shoulder strapFocus adjust knob Enganche de la correa para el hombroVolume control see Modalidad de funcionamiento White Balance mode seePhoto mode Control de volumen ver pá ginaEncendido y apagado de la OSD presentació n en pantalla Turning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/offTurning the DATE/TIME on/off Encendido y apagado de la fecha y la horaDirection Lithium Battery InstallationInstalación de la pila de litio Nota La pila de litio debe colocarse en el sentido correctoAdjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraPreparation Connecting a Power SourceTo use the AC Power adapter and DC Cable Conexión a una fuente de energíaCharging the Lithium Ion Battery Pack Carga de la batería de ion de litioPreparation Using the Lithium Ion Battery PackLCD on Tips for Battery Identification Consejos para la identificació n de la bateríaInserting and Ejecting a Cassette Preparació nIntroducción y expulsión del casete Primera grabación Basic RecordingMaking your First Recording START/STOPRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchHints for Stable Image Recording Consejos para la grabación estable de imágenesAdjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCD Basic Recording Grabación básicaUtilización del Visor Using the ViewfinderAdjusting the Focus Ajuste del focoPlaying back a tape you have recorded on the LCD StopMenú Controlling Sound from the SpeakerControl de sonido desde el altavoz LCDAdvanced Recording Setting menu items Ajustes del menúSet the camcorder to Camera or Player mode Grabación avanzadaGrabación avanzada Ajuste DEL Reloj Clock SETEnter Demostración DemonstrationAjuste la videocámara en la modalidad Program AE Programa AEDial Menú Program AEAuto Zooming In and Out Zoom DigitalEl zoom sólo funciona en la modalidad Camera Acercamiento y alejamiento de las imágenesDigital Zoom Digitalmente se pueden conseguir acercamientos de más deDIS Digital Image Stabilizer DIS Estabilizador digital de la imagenDSEDigital Special Effects Select Selección de DSE Efectos especiales digitalesSelecting an effect REC Mode Modalidad DE GrabaciónModalidad DE Audio Audio ModeLa función de audio Audio Mode opera en las modalidades Pulse el botón Menú Aparece la lista del menúWind CUT TIME, DATE/TIME DATE/TIMEFECHA/HORA OFFTV Display Monitor DE TVUsing Quick MenuNavigation Menu Uso del menú rápido menú de navegaciónShutter Speed & Exposure Velocidad DEL Obturador Y ExposiciónVelocidd DEL Obturador Y Exposición Slow Shutter Low Shutter Speed Velocidad DEL Obturador BajaModalidad Sencilla para principiantes Easy Mode for BeginnersBattery level, recording mode, counter Same timeMF/AF Manual Focus/Auto Focus Advanced RecordingEnfoque manual / enfoque automático MF/AF Compensación de la luz de fondo BLC BLC Back Light CompensationBLC on Advanced Recording Grabación avanzada Fade In and OutAdvanced Recording Grabación de imágenes fotográficas Photo Image RecordingSearching for a Photo picture Hot for some time Using the Video Light SCD21/D22 onlyUtilización del foco de la cámara sólo modelos SCD21/D22 La función Video Light sólo opera en la modalidad SPVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabaciónReproducción de una cinta PlaybackTape Playback Playback on the LCDPlayback ReproducciónPlayback Reproducción Various Functions while in Player modeDiferentes funciones en la modalidad Player Press the Menu button and turn the Menu Dial PB DSE Playback Digital Special EffectsThen Playback a tape To highlight A/VPB Zoom Ampliación de imágenes PB ZoomIeee 1394 Data Transfer Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Transferencia de datos IeeeRequisitos del sistema System requirementsCPU faster Intel Pentium III 450Mhz compatible Recording with a DV connection cableUSB interface SCD22 only You can transfer an image to a PC via a USB connectionInstalling DVC Media 5.0 Program Instalación del programa DVC MediaConexión a un ordenador Disconnecting the USB cableDesconexión del cable USB Indica la flecha After finishing a recordingDespués de haber finalizado una grabación Al abrirse la cubierta delMantenimiento MaintenanceCleaning and Maintaining the Camcorder Limpieza y mantenimiento de la videocámaraUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroTroubleshooting TroubleshootingProblemas y soluciones Problemas y solucionesSymptom Explanation/Solution System SpecificationsModel name SCD20/D21/D22 SistemaIndex Electronics