Orion Car Audio CO800.1, CO500.1 Coffre, Précautions générales et conseils dinstallation

Page 20

un refroidissement adéquat..

Coffre

Le montage dans le coffre produira d'excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la circulation d'air autour du dissipateur thermique de l'amplificateur.. Pour de meilleurs résultats, donnez à l'amplificateur autant d'espace libre que possible.. L'effet de convection du châssis de l'amplificateur assurera un refroidissement optimal pour ce type de montage..

Précautions générales et conseils d'installation

ATTENTION! Faites attention à ne pas couper ni percer le réservoir de carburant, les conduits d'essence, les conduites de frein, les conduites hydrauliques, les conduites à dépression ou le câblage électrique quand vous travaillez sur votre véhicule..

Déconnectez le câble de mise à la masse de la batterie du véhicule avant de faire ou défaire des raccords aux bornes d'alimentation du système audio..

N'utilisez pas cet amplificateur avant de l'avoir monté.. Faute d'un montage sécuritaire, des dégâts et blessures sont possibles, surtout en cas d'accident.. Un amplificateur non monté est un projectile dangereux en cas de collision.. Ne montez jamais un amplificateur là où il pourrait être mouillé.. Assurez-vous qu'on ne pourra tirer sur les câbles raccordés.. Placez les câbles là où ils ne pourront être raclés, pincés ou endommagés en aucune manière..

Le fusible du câble d'alimentation +12V doit être aussi près que possible de la borne de la bat- terie, idéalement 18" ou moins.. Utilisez le calibre de fusible ou disjoncteur recommandé dans la section Raccords d'alimentation du présent manuel..

S'il faut remplacer le fusible branché sur le côté de l'amplificateur, utilisez le même type et le même calibre de fusible ATC / MAXI que celui que vous remplacez.. Si vous n'êtes pas sûr de la valeur correcte, Consultez la section Raccords d'alimentation pour plus de détails.. Un fusible de calibre plus élevé peut causer à l'amplificateur des dégâts non couverts par la garantie..

NOTE: Assurez-vous que tout l'équipement du système est éteint avant de faire ou défaire des raccords aux bornes d'entrée RCA ou de haut-parleur.. Allumez le système et montez lentement le volume seulement après avoir revérifié tous vos raccords de câbles..

La plupart des systèmes électriques d'automobiles peuvent alimenter un système à un seul amplificateur.. Des amplificateurs multiples pourraient exiger une batterie à capacité plus élevée, un alternateur ou un condensateur-magasin.. Pour les plus gros systèmes, nous recommandons fortement un condensateur de puissance Directed Audio Essentials et une batterie supplémen- taire..

Les amplificateurs Orion Cobalt génèrent une certaine chaleur en fonctionnement normal.. L'espace entourant l'amplificateur devrait être libre pour permettre une circulation d'air adé- quate.. Les serviettes de plage, la lessive de la semaine dernière, les manuels scolaires et les devoirs empilés sur l'amplificateur nuisent à la circulation et peuvent subir des dommages..

Installation étape par étape

Étape 1 Choissez l'emplacement de l'amplificateur.. Consultez la section Choix de l'emplacement du montage du présent guide pour plus de détails..

Étape 2 Choissez la configuration de système pour votre amplificateur.. Consultez la sec- tion Câblage des haut-parleurs du présent guide pour des suggestions..

Étape 3 Acheminez tous les câbles de l'amplificateur aux haut-parleurs, à la source et à la batterie.. Ne raccordez pas la batterie maintenant.. Faites passer les câbles

© 2007 directed electronics—all rights reserved

9

Image 20
Contents Amplifier Model Table of Contents Practice Safe Sound IntroductionWHAT’S in the BOX Input Plate Tools of the TradeEnd Panel Layouts CEA Specifications Output PlateAmplifier Settings High Level HarnessesAmplifier Wiring Power Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1Speaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1 Low-Pass CrossoverAmplifier Installation BridgingChoosing Mounting Locations Passenger CompartmentTrunk Compartment General Precautions and Installation TipsStep By Step Installation Set Up and Troubleshooting Testing the SystemAdjusting the Sound of the System Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Action To Take Crossover Section SpecificationsAmplifier Section CO500.1 CO800.1 Directed electronics-all rights reserved Panneau de sortie figure Agencement DES Panneaux DextrémitéPanneau dentrée figure Configurations dentrée et sortie du signal Spécifications DE LaceFaisceaux À Haut Niveau Réglages DE LamplificateurCâblage DE Lamplificateur Installation DE Lamplificateur Choix de lemplacement du montageCâblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1 Branchement en pontCoffre Précautions générales et conseils dinstallationInstallation étape par étape Réglage ET Dépannage Essai du systèmeRéglage sonore du système Conseils de dépannage Symptôme Cause probable FaireDirected electronics-all rights reserved Section répartiteur SpÉcificationsSection amplificateur CO500.1 CO800.1 Placa de salida figura Disposiciones del panel de extremoPlaca de entrada figura Configuraciones del amplificador Configuraciones de salida y entrada de señalEspecificaciones de la CEA Arneses DE Cableado DE Alto NivelCableado del amplificador Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1 Instalación del amplificadorConexión en puente Selección de ubicaciones de montajePrecauciones generales y sugerencias de instalación Compartimiento de pasajerosMaletero Prueba del sistema Configuración y detección y reparación de averíasInstalación paso a paso Ajuste de sonido del sistema Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarVuelva a ajustar los crossovers.. Consulte la sec Sección de crossover EspecificacionesSección de amplificador CO500.1 CO800.1 Ausgangsplatte abbildung Layout DER EndplattenAnschlussplatte abbildung Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen CEA-DATENHOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEME VerstärkereinstellungenVerstärkeranschluss Verstärkerinstallation Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1Brückenmodus Wahl der EinbaustelleKofferraum Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseFahrgastraum Systemtest Einrichtung und ProblembehebungSchrittweise Installation Systemsound einstellen Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungDirected electronics-all rights reserved Crossover-Bereich DatenVerstärkerbereich CO500.1 CO800.1 Pannello di uscita figura Layout DEI Pannelli TerminaliPannello d’ingresso figura Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita Specifiche CEACavi DI Livello Alto Impostazioni dell’amplificatoreCablaggio dell’amplificatore Cablaggio a ponte Installazione dell’amplificatoreScelta del punto di installazione Bagagliaio Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneAbitacolo Prova dell’impianto Messa a punto e soluzione dei problemiProcedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioDirected electronics-all rights reserved Sezione crossover Dati tecniciSezione amplificatore CO500.1 CO800.1 Painel de saída figura Layouts DOS PainéisPainel de entrada figura Configurações de entrada e saída dos sinais Especificações da CEALigações DE Alto Nível Ajustes do amplificadorConexão dos cabos do amplificador Instalação do amplificador Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1Ligação em ponte Escolha de locais de instalaçãoPrecauções gerais e sugestões de instalação Cabine de passageirosPorta-malas Como testar o sistema Instalação e resolução de problemasInstalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaReajuste os crossovers.. Consulte as instruções Seção do crossover EspecificaçõesSeção do amplificador CO500.1 CO800.1 Warranty