Orion Car Audio Installation DE Lamplificateur, Câblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1

Page 19

Raccordez la borne REM à la borne d'allumage à distance du récepteur pour fournir l'alimentation +12V requise pour allumer l'amplificateur..

Mettez du câble de mise à la masse supplémentaire entre la borne négative de la bat- terie et le châssis..

Câblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1

Les amplificateurs Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 disposent de deux bornes positives et deux bornes négatives de sortie pour le raccord des haut-parleurs à l'amplificateur. Ces amplificateurs étant mono, les raccords de haut-parleur sont mis en parallèle à l'interne. Chaque amplificateur est stable à 2 Ω..

Diagramme de référence: page 6 (figure 3)

Branchement en pont

Pour le branchement en pont d'un seul haut-parleur, les Orion Cobalt CO500.1 et CO800.1 peuvent être branchés en pont avec un autre amplificateur du même modèle.. Pour cela, vous devez changer le commutateur PHASE de l'amplificateur asservi de 0 à 180, à l'opposé de l'amplificateur maître.. Consultez la section Commutateurs de phase du présent guide..

Assurez-vous que tous les réglages (sauf la commutation de phase) soient les mêmes sur les deux amplificateurs.. La phase de l'amplificateur maître doit être à 0 et celle de l'amplificateur asservi à 180.. Pour ce qui est des haut-parleurs, raccordez la borne positive (+) du haut-parleur à la borne de haut-parleur positive (+) de l'amplificateur maître.. Raccordez directement la borne de haut-parleur négative (-) de l'amplificateur maître à la borne de haut-parleur négative (-) de l'amplificateur asservi.. La borne de haut-parleur positive (+) de l'amplificateur asservi doit être raccordée à la borne négative (-) du haut-parleur.. L'impédance du haut-parleur doit être d'au moins 4 ohms..

NOTE: Pour de meilleurs résultats, raccordez les deux bornes négatives de haut-parleur de l'amplificateur maître aux deux bornes négatives de l'amplificateur asservi avec du câble d'au moins 12 AWG..

Diagramme de référence: page 7 (figura 4)

INSTALLATION DE L'AMPLIFICATEUR

Choix de l'emplacement du montage

L'emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants.. Le profil bas des amplificateurs Orion Cobalt permet le choix de plusieurs emplacements pour un bon rendement.. Assurez-vous de monter l'amplificateur de manière à le protéger des éléments.. Montez-le sur une surface stable et plate..

NOTE: Le montage sens dessus dessous n'est pas recommandé: il pourrait causer un arrêt dû à la surchauffe..

ATTENTION! Ne montez aucun amplificateur dans le compartiment moteur.. Ils ne sont pas conçus pour endurer les épreuves des éléments extérieurs..

Espace du passager

Pour monter l'amplificateur dans l'espace du passager, assurez-vous qu'il y a assez d'espace pour la ventilation.. Il est possible de le monter sous le siège.. Pour ce faire, ou pour tout emplacement similaire, assurez-vous de disposer d'un espace minimum de 1" autour de l'amplificateur pour

18

© 2007 directed electronics—all rights reserved

Image 19
Contents Amplifier Model Table of Contents WHAT’S in the BOX IntroductionPractice Safe Sound End Panel Layouts Tools of the TradeInput Plate Output Plate CEA SpecificationsHigh Level Harnesses Amplifier SettingsLow-Pass Crossover Amplifier WiringPower Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 Speaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1Passenger Compartment Amplifier InstallationBridging Choosing Mounting LocationsStep By Step Installation General Precautions and Installation TipsTrunk Compartment Testing the System Set Up and TroubleshootingAdjusting the Sound of the System Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Action To Take Amplifier Section CO500.1 CO800.1 SpecificationsCrossover Section Directed electronics-all rights reserved Panneau dentrée figure Agencement DES Panneaux DextrémitéPanneau de sortie figure Réglages DE Lamplificateur Configurations dentrée et sortie du signalSpécifications DE Lace Faisceaux À Haut NiveauCâblage DE Lamplificateur Branchement en pont Installation DE LamplificateurChoix de lemplacement du montage Câblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1Installation étape par étape Précautions générales et conseils dinstallationCoffre Essai du système Réglage ET DépannageRéglage sonore du système Symptôme Cause probable Faire Conseils de dépannageDirected electronics-all rights reserved Section amplificateur CO500.1 CO800.1 SpÉcificationsSection répartiteur Placa de entrada figura Disposiciones del panel de extremoPlaca de salida figura Arneses DE Cableado DE Alto Nivel Configuraciones del amplificadorConfiguraciones de salida y entrada de señal Especificaciones de la CEACableado del amplificador Selección de ubicaciones de montaje Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1Instalación del amplificador Conexión en puenteMaletero Compartimiento de pasajerosPrecauciones generales y sugerencias de instalación Instalación paso a paso Configuración y detección y reparación de averíasPrueba del sistema Ajuste de sonido del sistema Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasVuelva a ajustar los crossovers.. Consulte la sec Sección de amplificador CO500.1 CO800.1 EspecificacionesSección de crossover Anschlussplatte abbildung Layout DER EndplattenAusgangsplatte abbildung Verstärkereinstellungen Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenCEA-DATEN HOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEMEVerstärkeranschluss Wahl der Einbaustelle VerstärkerinstallationLautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1 BrückenmodusFahrgastraum Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseKofferraum Schrittweise Installation Einrichtung und ProblembehebungSystemtest Systemsound einstellen Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenDirected electronics-all rights reserved Verstärkerbereich CO500.1 CO800.1 DatenCrossover-Bereich Pannello d’ingresso figura Layout DEI Pannelli TerminaliPannello di uscita figura Impostazioni dell’amplificatore Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaSpecifiche CEA Cavi DI Livello AltoCablaggio dell’amplificatore Scelta del punto di installazione Installazione dell’amplificatoreCablaggio a ponte Abitacolo Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneBagagliaio Procedura di installazione Messa a punto e soluzione dei problemiProva dell’impianto Regolazione dell’audio dell’impianto Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiDirected electronics-all rights reserved Sezione amplificatore CO500.1 CO800.1 Dati tecniciSezione crossover Painel de entrada figura Layouts DOS PainéisPainel de saída figura Ajustes do amplificador Configurações de entrada e saída dos sinaisEspecificações da CEA Ligações DE Alto NívelConexão dos cabos do amplificador Escolha de locais de instalação Instalação do amplificadorEsquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1 Ligação em pontePorta-malas Cabine de passageirosPrecauções gerais e sugestões de instalação Instalação passo a passo Instalação e resolução de problemasComo testar o sistema Como ajustar o som do sistema Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasReajuste os crossovers.. Consulte as instruções Seção do amplificador CO500.1 CO800.1 EspecificaçõesSeção do crossover Warranty