Orion Car Audio owner manual Especificaciones, Sección de amplificador CO500.1 CO800.1

Page 35

Especificaciones

Sección de amplificador

CO500.1

CO800.1

 

 

 

Potencia de salida en W RMS, 4 Ω

175 x 1

300 x 1

 

 

 

Potencia de salida en W RMS, 2 Ω

250 x 1

400 x1

 

 

 

Se puede conectar en puente exter-

namente

 

 

 

 

 

Función de amplificación a distancia

 

 

 

Distorsión a la potencia nominal

< 0..9% THD+N

< 0..9% THD+N

 

 

 

Respuesta de frecuencias

20Hz a 30kHz

20Hz a 30kHz

 

+0, -1dB

+0, -1dB

 

 

 

Ancho de banda lineal

20Hz a 20kHz

20Hz a 20kHz

 

±3dB

±3dB

 

 

 

Coeficiente de amortiguamiento

> 150

> 150

 

 

 

Sensibilidad de entrada

rms

rms

 

 

 

Impedancia de entrada

80kΩ

80kΩ

Tipo de fusible

2 ATC de 20 A c/u

2 ATC de 30 A c/u

 

 

 

Dimensiones

11..4 plg.. x 8.1 plg.. x

13..4 plg.. x 8.1 plg.. x

 

2.1 plg..

2.1 plg..

 

 

 

Peso

6..3 lbs..

7..3 lbs..

 

 

 

Sección de crossover

 

 

 

 

 

Crossover de pasabajas

Continuamente vari-

Continuamente vari-

 

able / 2do.. orden

able / 2do.. orden

 

 

 

Gama de frecuencias de crossover

50Hz a 500Hz

50Hz a 500Hz

 

 

 

Carga continua de 2de 20 Hz a 200 Hz, < 0.1% THD, con voltaje de entrada a 13..8 V CC..

34

© 2007 directed electronics—all rights reserved

Image 35
Contents Amplifier Model Table of Contents Practice Safe Sound IntroductionWHAT’S in the BOX Input Plate Tools of the TradeEnd Panel Layouts Output Plate CEA SpecificationsHigh Level Harnesses Amplifier SettingsLow-Pass Crossover Amplifier WiringPower Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 Speaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1Passenger Compartment Amplifier InstallationBridging Choosing Mounting LocationsTrunk Compartment General Precautions and Installation TipsStep By Step Installation Testing the System Set Up and TroubleshootingAdjusting the Sound of the System Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Action To Take Crossover Section SpecificationsAmplifier Section CO500.1 CO800.1 Directed electronics-all rights reserved Panneau de sortie figure Agencement DES Panneaux DextrémitéPanneau dentrée figure Réglages DE Lamplificateur Configurations dentrée et sortie du signalSpécifications DE Lace Faisceaux À Haut NiveauCâblage DE Lamplificateur Branchement en pont Installation DE LamplificateurChoix de lemplacement du montage Câblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1Coffre Précautions générales et conseils dinstallationInstallation étape par étape Essai du système Réglage ET DépannageRéglage sonore du système Symptôme Cause probable Faire Conseils de dépannageDirected electronics-all rights reserved Section répartiteur SpÉcificationsSection amplificateur CO500.1 CO800.1 Placa de salida figura Disposiciones del panel de extremoPlaca de entrada figura Arneses DE Cableado DE Alto Nivel Configuraciones del amplificadorConfiguraciones de salida y entrada de señal Especificaciones de la CEACableado del amplificador Selección de ubicaciones de montaje Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1Instalación del amplificador Conexión en puentePrecauciones generales y sugerencias de instalación Compartimiento de pasajerosMaletero Prueba del sistema Configuración y detección y reparación de averíasInstalación paso a paso Ajuste de sonido del sistema Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasVuelva a ajustar los crossovers.. Consulte la sec Sección de crossover EspecificacionesSección de amplificador CO500.1 CO800.1 Ausgangsplatte abbildung Layout DER EndplattenAnschlussplatte abbildung Verstärkereinstellungen Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenCEA-DATEN HOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEMEVerstärkeranschluss Wahl der Einbaustelle VerstärkerinstallationLautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1 BrückenmodusKofferraum Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseFahrgastraum Systemtest Einrichtung und ProblembehebungSchrittweise Installation Systemsound einstellen Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenDirected electronics-all rights reserved Crossover-Bereich DatenVerstärkerbereich CO500.1 CO800.1 Pannello di uscita figura Layout DEI Pannelli TerminaliPannello d’ingresso figura Impostazioni dell’amplificatore Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaSpecifiche CEA Cavi DI Livello AltoCablaggio dell’amplificatore Cablaggio a ponte Installazione dell’amplificatoreScelta del punto di installazione Bagagliaio Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneAbitacolo Prova dell’impianto Messa a punto e soluzione dei problemiProcedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiDirected electronics-all rights reserved Sezione crossover Dati tecniciSezione amplificatore CO500.1 CO800.1 Painel de saída figura Layouts DOS PainéisPainel de entrada figura Ajustes do amplificador Configurações de entrada e saída dos sinaisEspecificações da CEA Ligações DE Alto NívelConexão dos cabos do amplificador Escolha de locais de instalação Instalação do amplificadorEsquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1 Ligação em pontePrecauções gerais e sugestões de instalação Cabine de passageirosPorta-malas Como testar o sistema Instalação e resolução de problemasInstalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasReajuste os crossovers.. Consulte as instruções Seção do crossover EspecificaçõesSeção do amplificador CO500.1 CO800.1 Warranty