Orion Car Audio CO800.1 Layouts DOS Painéis, Painel de entrada figura, Painel de saída figura

Page 56

PORTUGUÊS

LAYOUTS DOS PAINÉIS

Painel de entrada (figura 1)

1..LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligado..

2..Entrada de alto nível – Conecta a saída de alto-falante do rádio de fábrica ao amplifi- cador.. Também detecta automaticamente o sinal do rádio, liga o amplificador quando necessário e o desliga depois de 1 minuto sem receber sinal..

3..Saídas RCA – Proporcionam um sinal completo para permitir a fácil conexão a amplifi- cadores adicionais..

4..Entradas RCA – Aceitam entrada RCA de uma unidade de origem, pré-amplificador ou equalizador..

5..Controle de ganho – Ajusta continuamente a entrada de 150 mV a 8 V para obter saída de potência plena..

6..Chave de controle de fase – Permite o ajuste da fase e possibilita a ligação de amplifi- cadores em ponte..

7..Chave LPF, FULL – Seleciona o crossover passa-baixa ou o crossover pleno..

8..Chave de ampliação de graves – Ajusta o ganho de graves em três etapas (0 dB, 6 dB e 12 dB)..

9..Controle de freqüência de crossover passa-baixa – Ajusta a freqüência do crossover..

10..Tomada de ganho de graves remoto – Para conexão de RGC-2 (controle de graves remoto)..

11..LED indicador de estado – Indica qualquer condição de falha no amplificador.. Também acende brevemente durante a fase de emudecimento do processo de ativação da uni- dade..

Consulte o diagrama na página 3

Painel de saída (figura 2)

1..Conexões para alto-falantes– Para cabos para alto-falantes com bitola de até 12 AWG..

2..2 fusíveis ATC – Protegem o amplificador contra situações de sobrecorrente..

3..Conexões elétricas – Para cabos de alimentação com bitola de até 4 AWG..

4..Entrada de ativação remota REM – Liga/desliga o amplificador ao receber um sinal comutado de 9 a 15V+..

5..Conexão terra – Para cabo de aterramento com bitola de até 4 AWG..

Consulte o diagrama na página 4

© 2007 directed electronics—all rights reserved

55

Image 56
Contents Amplifier Model Table of Contents Practice Safe Sound IntroductionWHAT’S in the BOX Input Plate Tools of the TradeEnd Panel Layouts CEA Specifications Output PlateAmplifier Settings High Level HarnessesAmplifier Wiring Power Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1Speaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1 Low-Pass CrossoverAmplifier Installation BridgingChoosing Mounting Locations Passenger CompartmentTrunk Compartment General Precautions and Installation TipsStep By Step Installation Set Up and Troubleshooting Testing the SystemAdjusting the Sound of the System Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Action To Take Crossover Section SpecificationsAmplifier Section CO500.1 CO800.1 Directed electronics-all rights reserved Panneau de sortie figure Agencement DES Panneaux DextrémitéPanneau dentrée figure Configurations dentrée et sortie du signal Spécifications DE LaceFaisceaux À Haut Niveau Réglages DE LamplificateurCâblage DE Lamplificateur Installation DE Lamplificateur Choix de lemplacement du montageCâblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1 Branchement en pontCoffre Précautions générales et conseils dinstallationInstallation étape par étape Réglage ET Dépannage Essai du systèmeRéglage sonore du système Conseils de dépannage Symptôme Cause probable FaireDirected electronics-all rights reserved Section répartiteur SpÉcificationsSection amplificateur CO500.1 CO800.1 Placa de salida figura Disposiciones del panel de extremoPlaca de entrada figura Configuraciones del amplificador Configuraciones de salida y entrada de señalEspecificaciones de la CEA Arneses DE Cableado DE Alto NivelCableado del amplificador Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1 Instalación del amplificadorConexión en puente Selección de ubicaciones de montajePrecauciones generales y sugerencias de instalación Compartimiento de pasajerosMaletero Prueba del sistema Configuración y detección y reparación de averíasInstalación paso a paso Ajuste de sonido del sistema Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarVuelva a ajustar los crossovers.. Consulte la sec Sección de crossover EspecificacionesSección de amplificador CO500.1 CO800.1 Ausgangsplatte abbildung Layout DER EndplattenAnschlussplatte abbildung Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen CEA-DATENHOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEME VerstärkereinstellungenVerstärkeranschluss Verstärkerinstallation Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1Brückenmodus Wahl der EinbaustelleKofferraum Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseFahrgastraum Systemtest Einrichtung und ProblembehebungSchrittweise Installation Systemsound einstellen Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungDirected electronics-all rights reserved Crossover-Bereich DatenVerstärkerbereich CO500.1 CO800.1 Pannello di uscita figura Layout DEI Pannelli TerminaliPannello d’ingresso figura Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita Specifiche CEACavi DI Livello Alto Impostazioni dell’amplificatoreCablaggio dell’amplificatore Cablaggio a ponte Installazione dell’amplificatoreScelta del punto di installazione Bagagliaio Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneAbitacolo Prova dell’impianto Messa a punto e soluzione dei problemiProcedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioDirected electronics-all rights reserved Sezione crossover Dati tecniciSezione amplificatore CO500.1 CO800.1 Painel de saída figura Layouts DOS PainéisPainel de entrada figura Configurações de entrada e saída dos sinais Especificações da CEALigações DE Alto Nível Ajustes do amplificadorConexão dos cabos do amplificador Instalação do amplificador Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1Ligação em ponte Escolha de locais de instalaçãoPrecauções gerais e sugestões de instalação Cabine de passageirosPorta-malas Como testar o sistema Instalação e resolução de problemasInstalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaReajuste os crossovers.. Consulte as instruções Seção do crossover EspecificaçõesSeção do amplificador CO500.1 CO800.1 Warranty