Orion Car Audio owner manual Daten, Verstärkerbereich CO500.1 CO800.1, Crossover-Bereich

Page 45

Daten

Verstärkerbereich

CO500.1

CO800.1

 

 

 

RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm

175 x 1

300 x 1

 

 

 

RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm

250 x 1

400 x1

 

 

 

Externer Brückenmodus

ja

ja

 

 

 

Fernverstärkungsfunktion

ja

ja

 

 

 

Verzerrung bei Nennleistung

< 0..9% THD+N

< 0..9% THD+N

 

 

 

Frequenzgang

20Hz bis 30kHz

20Hz bis 30kHz

 

+0, -1dB

+0, -1dB

 

 

 

Lineare Bandbreite

20Hz bis 20kHz

20Hz bis 20kHz

 

±3dB

±3dB

 

 

 

Dämpfungsfaktor

> 150

> 150

 

 

 

Eingangsempfindlichkeit

rms

rms

 

 

 

Eingangsimpedanz

80kΩ

80kΩ

Sicherungstyp

(2) 20 Amp ATC

(2) 30 Amp ATC

 

 

 

Abmessungen

29 x 20,6 x 5,3 cm

34 x 20,6 x 5,3 cm

 

 

 

Gewicht

2,9 kg

3,3 kg

 

 

 

Crossover-Bereich

 

 

 

 

 

Tiefpass-Crossover

Stufenlos verstellbar

Stufenlos verstellbar

 

2.. Stufe

2.. Stufe

 

 

 

Tiefpass-Frequenzbereich

50Hz bis 500Hz

50Hz bis 500Hz

 

 

 

Kontinuierliche 2-Ohm-Last, 20 Hz bis 200 Hz, < 0,1 % Klirrfaktor, Eingangsspannung 13,8 V Gleichstrom

44

© 2007 directed electronics—all rights reserved

Image 45
Contents Amplifier Model Table of Contents Introduction WHAT’S in the BOXPractice Safe Sound Tools of the Trade End Panel LayoutsInput Plate Output Plate CEA SpecificationsHigh Level Harnesses Amplifier SettingsPower Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 Amplifier WiringSpeaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1 Low-Pass CrossoverBridging Amplifier InstallationChoosing Mounting Locations Passenger CompartmentGeneral Precautions and Installation Tips Step By Step InstallationTrunk Compartment Testing the System Set Up and TroubleshootingAdjusting the Sound of the System Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Action To Take Specifications Amplifier Section CO500.1 CO800.1Crossover Section Directed electronics-all rights reserved Agencement DES Panneaux Dextrémité Panneau dentrée figurePanneau de sortie figure Spécifications DE Lace Configurations dentrée et sortie du signalFaisceaux À Haut Niveau Réglages DE LamplificateurCâblage DE Lamplificateur Choix de lemplacement du montage Installation DE LamplificateurCâblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1 Branchement en pontPrécautions générales et conseils dinstallation Installation étape par étapeCoffre Essai du système Réglage ET DépannageRéglage sonore du système Symptôme Cause probable Faire Conseils de dépannageDirected electronics-all rights reserved SpÉcifications Section amplificateur CO500.1 CO800.1Section répartiteur Disposiciones del panel de extremo Placa de entrada figuraPlaca de salida figura Configuraciones de salida y entrada de señal Configuraciones del amplificadorEspecificaciones de la CEA Arneses DE Cableado DE Alto NivelCableado del amplificador Instalación del amplificador Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1Conexión en puente Selección de ubicaciones de montajeCompartimiento de pasajeros MaleteroPrecauciones generales y sugerencias de instalación Configuración y detección y reparación de averías Instalación paso a pasoPrueba del sistema Ajuste de sonido del sistema Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasVuelva a ajustar los crossovers.. Consulte la sec Especificaciones Sección de amplificador CO500.1 CO800.1Sección de crossover Layout DER Endplatten Anschlussplatte abbildungAusgangsplatte abbildung CEA-DATEN Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenHOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEME VerstärkereinstellungenVerstärkeranschluss Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1 VerstärkerinstallationBrückenmodus Wahl der EinbaustelleAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise FahrgastraumKofferraum Einrichtung und Problembehebung Schrittweise InstallationSystemtest Systemsound einstellen Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenDirected electronics-all rights reserved Daten Verstärkerbereich CO500.1 CO800.1Crossover-Bereich Layout DEI Pannelli Terminali Pannello d’ingresso figuraPannello di uscita figura Specifiche CEA Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaCavi DI Livello Alto Impostazioni dell’amplificatoreCablaggio dell’amplificatore Installazione dell’amplificatore Scelta del punto di installazioneCablaggio a ponte Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazione AbitacoloBagagliaio Messa a punto e soluzione dei problemi Procedura di installazioneProva dell’impianto Regolazione dell’audio dell’impianto Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiDirected electronics-all rights reserved Dati tecnici Sezione amplificatore CO500.1 CO800.1Sezione crossover Layouts DOS Painéis Painel de entrada figuraPainel de saída figura Especificações da CEA Configurações de entrada e saída dos sinaisLigações DE Alto Nível Ajustes do amplificadorConexão dos cabos do amplificador Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1 Instalação do amplificadorLigação em ponte Escolha de locais de instalaçãoCabine de passageiros Porta-malasPrecauções gerais e sugestões de instalação Instalação e resolução de problemas Instalação passo a passoComo testar o sistema Como ajustar o som do sistema Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasReajuste os crossovers.. Consulte as instruções Especificações Seção do amplificador CO500.1 CO800.1Seção do crossover Warranty