Orion Car Audio CO500.1, CO800.1 owner manual Instalación del amplificador, Conexión en puente

Page 29

El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 18 plg.. de la terminal de la batería..

Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a tierra del chasis lo más cerca posible del amplificador..

Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente.. Esta conexión da +12 V de alimentación para encender el amplificador..

Agregue cable de conexión a tierra entre la terminal negativa de la batería y el cha- sis..

Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1

Los amplificadores Orion Cobalt CO500.1 y CO800.1 ofrecen dos terminales de salida positivas y dos terminales de salida negativas para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador.. Como éstos son amplificadores monofónicos, los conectores de altavoz están conectados en paralelo internamente.. Cada amplificador es estable a 2Ω..

Consulte el diagrama de la página 6 (figura 3)

Conexión en puente

Para conectar en puente una sola carga de altavoz, los Orion Cobalt CO500.1 y CO800.1 se pueden conectar en puente con otro amplificador del mismo modelo.. Para hacer esto, usted debe configurar el selector de fase (PHASE) del amplificador esclavo pasándolo de 0 a 180, lo cual lo dejará en la configuración exactamente opuesta a la del amplificador maestro.. Consulte la sección Selector de fase de esta guía..

Asegúrese de dejar exactamente los mismos ajustes en ambos amplificadores, excepto el selector de fase.. El selector de fase del amplificador maestro debe estar en 0 y el del amplificador esclavo en 180.. Haga las siguientes conexiones de altavoz: Conecte el conductor de altavoz positivo (+) del altavoz a la terminal de altavoz positiva (+) del amplificador maestro.. Conecte la terminal de altavoz negativa (-) del amplificador maestro directamente a la terminal de altavoz negativa (-) del amplificador esclavo.. Las terminales de altavoz positivas (+) restantes del amplificador esclavo se deben conectar al conductor de altavoz negativo (-) del altavoz.. La impedancia del altavoz no debe ser menos de 4 Ω

NOTA: Para obtener los mejores resultados, conecte las dos terminales de altavoz negativas del amplificador maestro a las dos terminales negativas del amplificador esclavo con cable de por lo menos 12 AWG..

Consulte el diagrama de la página 7 (figura 4)

Instalación del amplificador

Selección de ubicaciones de montaje

La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos importantes.. Debido al pequeño tamaño de los amplificadores Orion Cobalt, hay muchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satisfactorio.. Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra los elementos.. Además, móntelo en una superficie plana y estable..

NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues esto puede causar un apagado térmico prematuro..

¡ADVERTENCIA! No monte el amplificador en el compartimiento del motor.. Los amplificado-

28

© 2007 directed electronics—all rights reserved

Image 29
Contents Amplifier Model Table of Contents Practice Safe Sound IntroductionWHAT’S in the BOX Input Plate Tools of the TradeEnd Panel Layouts Output Plate CEA SpecificationsHigh Level Harnesses Amplifier SettingsPower Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 Amplifier WiringSpeaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1 Low-Pass CrossoverBridging Amplifier InstallationChoosing Mounting Locations Passenger CompartmentTrunk Compartment General Precautions and Installation TipsStep By Step Installation Testing the System Set Up and TroubleshootingAdjusting the Sound of the System Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Action To Take Crossover Section SpecificationsAmplifier Section CO500.1 CO800.1 Directed electronics-all rights reserved Panneau de sortie figure Agencement DES Panneaux DextrémitéPanneau dentrée figure Spécifications DE Lace Configurations dentrée et sortie du signalFaisceaux À Haut Niveau Réglages DE LamplificateurCâblage DE Lamplificateur Choix de lemplacement du montage Installation DE LamplificateurCâblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1 Branchement en pontCoffre Précautions générales et conseils dinstallationInstallation étape par étape Essai du système Réglage ET DépannageRéglage sonore du système Symptôme Cause probable Faire Conseils de dépannageDirected electronics-all rights reserved Section répartiteur SpÉcificationsSection amplificateur CO500.1 CO800.1 Placa de salida figura Disposiciones del panel de extremoPlaca de entrada figura Configuraciones de salida y entrada de señal Configuraciones del amplificadorEspecificaciones de la CEA Arneses DE Cableado DE Alto NivelCableado del amplificador Instalación del amplificador Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1Conexión en puente Selección de ubicaciones de montajePrecauciones generales y sugerencias de instalación Compartimiento de pasajerosMaletero Prueba del sistema Configuración y detección y reparación de averíasInstalación paso a paso Ajuste de sonido del sistema Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasVuelva a ajustar los crossovers.. Consulte la sec Sección de crossover EspecificacionesSección de amplificador CO500.1 CO800.1 Ausgangsplatte abbildung Layout DER EndplattenAnschlussplatte abbildung CEA-DATEN Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenHOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEME VerstärkereinstellungenVerstärkeranschluss Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1 VerstärkerinstallationBrückenmodus Wahl der EinbaustelleKofferraum Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseFahrgastraum Systemtest Einrichtung und ProblembehebungSchrittweise Installation Systemsound einstellen Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenDirected electronics-all rights reserved Crossover-Bereich DatenVerstärkerbereich CO500.1 CO800.1 Pannello di uscita figura Layout DEI Pannelli TerminaliPannello d’ingresso figura Specifiche CEA Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaCavi DI Livello Alto Impostazioni dell’amplificatoreCablaggio dell’amplificatore Cablaggio a ponte Installazione dell’amplificatoreScelta del punto di installazione Bagagliaio Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneAbitacolo Prova dell’impianto Messa a punto e soluzione dei problemiProcedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiDirected electronics-all rights reserved Sezione crossover Dati tecniciSezione amplificatore CO500.1 CO800.1 Painel de saída figura Layouts DOS PainéisPainel de entrada figura Especificações da CEA Configurações de entrada e saída dos sinaisLigações DE Alto Nível Ajustes do amplificadorConexão dos cabos do amplificador Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1 Instalação do amplificadorLigação em ponte Escolha de locais de instalaçãoPrecauções gerais e sugestões de instalação Cabine de passageirosPorta-malas Como testar o sistema Instalação e resolução de problemasInstalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasReajuste os crossovers.. Consulte as instruções Seção do crossover EspecificaçõesSeção do amplificador CO500.1 CO800.1 Warranty