Orion Car Audio Dati tecnici, Sezione amplificatore CO500.1 CO800.1, Sezione crossover

Page 55

Dati tecnici

Sezione amplificatore

CO500.1

CO800.1

 

 

 

Uscita di potenza in watt (valore ef-

175 x 1

300 x 1

ficace), 4 ohm

 

 

 

 

 

Uscita di potenza in watt (valore ef-

250 x 1

400 x1

ficace), 2 ohm

 

 

 

 

 

Cablabile esternamente a ponte

 

 

 

Comando guadagno a distanza

 

 

 

Distorsione alla potenza nominale

< 0,9% di distorsione ar-

< 0,9% di distorsione ar-

 

monica totale + rumore

monica totale + rumore

 

 

 

Risposta in frequenza

Da 20Hz a 30kHz

Da 20Hz a 30kHz

 

+0, -1dB

+0, -1dB

 

 

 

Larghezza di banda lineare

Da 20Hz a 20kHz

Da 20Hz a 20kHz

 

±3dB

±3dB

 

 

 

Fattore di smorzamento

> 150

> 150

 

 

 

Sensibilità d’ingresso

rms

rms

 

 

 

Impedenza d’ingresso

80kΩ

80kΩ

 

 

 

Fusibili

(2) 20 ampere ATC

(2) 30 ampere ATC

 

 

 

Dimensioni

29 cm x 20,6 cm x 5,3 cm

34 cm x 20,6 cm x 5,3 cm

 

 

 

Peso

2,9 kg..

3,3 kg

 

 

 

Sezione crossover

 

 

 

 

 

Crossover passa-basso

Variabile in continuo/

Variabile in continuo/

 

Secondo ordine

Secondo ordine

 

 

 

Intervallo frequenze passa-basso

50Hz a 500Hz

50Hz a 500Hz

 

 

 

Carico di 2Ω continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 0,1% di distorsione armonica totale, con tensione d’ingresso pari a 13,8 V c..c..

54

© 2007 directed electronics—all rights reserved

Image 55
Contents Amplifier Model Table of Contents WHAT’S in the BOX IntroductionPractice Safe Sound End Panel Layouts Tools of the TradeInput Plate Output Plate CEA SpecificationsHigh Level Harnesses Amplifier SettingsLow-Pass Crossover Amplifier WiringPower Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 Speaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1Passenger Compartment Amplifier InstallationBridging Choosing Mounting LocationsStep By Step Installation General Precautions and Installation TipsTrunk Compartment Testing the System Set Up and TroubleshootingAdjusting the Sound of the System Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Action To Take Amplifier Section CO500.1 CO800.1 SpecificationsCrossover Section Directed electronics-all rights reserved Panneau dentrée figure Agencement DES Panneaux DextrémitéPanneau de sortie figure Réglages DE Lamplificateur Configurations dentrée et sortie du signalSpécifications DE Lace Faisceaux À Haut NiveauCâblage DE Lamplificateur Branchement en pont Installation DE LamplificateurChoix de lemplacement du montage Câblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1Installation étape par étape Précautions générales et conseils dinstallationCoffre Essai du système Réglage ET DépannageRéglage sonore du système Symptôme Cause probable Faire Conseils de dépannageDirected electronics-all rights reserved Section amplificateur CO500.1 CO800.1 SpÉcificationsSection répartiteur Placa de entrada figura Disposiciones del panel de extremoPlaca de salida figura Arneses DE Cableado DE Alto Nivel Configuraciones del amplificadorConfiguraciones de salida y entrada de señal Especificaciones de la CEACableado del amplificador Selección de ubicaciones de montaje Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1Instalación del amplificador Conexión en puenteMaletero Compartimiento de pasajerosPrecauciones generales y sugerencias de instalación Instalación paso a paso Configuración y detección y reparación de averíasPrueba del sistema Ajuste de sonido del sistema Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasVuelva a ajustar los crossovers.. Consulte la sec Sección de amplificador CO500.1 CO800.1 EspecificacionesSección de crossover Anschlussplatte abbildung Layout DER EndplattenAusgangsplatte abbildung Verstärkereinstellungen Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenCEA-DATEN HOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEMEVerstärkeranschluss Wahl der Einbaustelle VerstärkerinstallationLautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1 BrückenmodusFahrgastraum Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseKofferraum Schrittweise Installation Einrichtung und ProblembehebungSystemtest Systemsound einstellen Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenDirected electronics-all rights reserved Verstärkerbereich CO500.1 CO800.1 DatenCrossover-Bereich Pannello d’ingresso figura Layout DEI Pannelli TerminaliPannello di uscita figura Impostazioni dell’amplificatore Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaSpecifiche CEA Cavi DI Livello AltoCablaggio dell’amplificatore Scelta del punto di installazione Installazione dell’amplificatoreCablaggio a ponte Abitacolo Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneBagagliaio Procedura di installazione Messa a punto e soluzione dei problemiProva dell’impianto Regolazione dell’audio dell’impianto Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiDirected electronics-all rights reserved Sezione amplificatore CO500.1 CO800.1 Dati tecniciSezione crossover Painel de entrada figura Layouts DOS PainéisPainel de saída figura Ajustes do amplificador Configurações de entrada e saída dos sinaisEspecificações da CEA Ligações DE Alto NívelConexão dos cabos do amplificador Escolha de locais de instalação Instalação do amplificadorEsquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1 Ligação em pontePorta-malas Cabine de passageirosPrecauções gerais e sugestões de instalação Instalação passo a passo Instalação e resolução de problemasComo testar o sistema Como ajustar o som do sistema Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasReajuste os crossovers.. Consulte as instruções Seção do amplificador CO500.1 CO800.1 EspecificaçõesSeção do crossover Warranty