Orion Car Audio CO500.1, CO800.1 owner manual Instalação do amplificador, Ligação em ponte

Page 59

Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o mais próximo possível do amplificador..

Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da unidade principal.. Esta conexão fornece uma corrente de +12 V para ligar o amplificador..

Adicione cabo de aterramento adicional entre o terminal negativo da bateria e o chassi..

Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1

Os amplificadores Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1 têm dois terminais de saída positivos e dois negati- vos para facilitar a conexão dos alto-falantes ao amplificador. Por serem amplificadores mono, os conec- tores dos alto-falantes têm ligação interna paralela. Cada amplificador é estável a 2Ω..

Consulte o diagrama na página 6 (figura 3)

Ligação em ponte

Para ligação em ponte a uma única carga de alto-falante, o Orion Cobalt CO500.1 e o CO800.1 podem ser ligados em ponte com outro amplificador do mesmo modelo.. Para isso é preciso posi- cionar a chave de seleção de FASE do amplificador (escravo).. Mova a chave de seleção de fase de 0 a 180, exatamente o oposto do amplificador mestre.. Consulte a seção Chave de controle de fase deste manual..

Todos os ajustes dos dois amplificadores devem ser idênticos, exceto o da chave de controle de fase.. A chave de controle de fase do amplificador mestre deve estar na posição 0 e a do amplificador escravo deve estar na posição 180.. Para conectar o alto-falante, conecte o terminal positivo (+) do alto falante ao terminal positivo (+) do amplificador mestre.. Conecte o terminal negativo (-) de alto-falante do amplificador mestre diretamente ao terminal negativo (-) de alto- falante do amplificador escravo.. O terminal positivo (+) restante do amplificador escravo deve ser conectado ao terminal negativo (-) do alto-falante.. A impedância do alto-falante não deve ser inferior a 4 ohms..

NOTA: Para obter melhores resultados, conecte os dois terminais negativos de alto-falante do amplificador mestre aos dois terminais negativos do amplificador escravo usando um cabo de bitola mínima de 12 AWG..

Consulte o diagrama na página 7 (figura 4)

Instalação do amplificador

Escolha de locais de instalação

A localização do amplificador dependerá de vários fatores importantes.. Devido ao baixo perfil dos amplificadores Orion Cobalt, existem muitos locais de instalação possíveis que produzirão desempenho de amplificação satisfatório.. Sempre instale o amplificador em um local protegido.. O amplificador também deve ser instalado em uma superfície plana e estável..

NOTA: Não recomendamos instalar os amplificadores de ponta-cabeça, pois isso pode resultar em desligamento prematuro devido ao sobreaquecimento..

ATENÇÃO! Não instale o amplificador no compartimento do motor.. Os amplificadores não foram projetados para suportar o ambiente inóspito das condições ambientais externas..

58

© 2007 directed electronics—all rights reserved

Image 59
Contents Amplifier Model Table of Contents Practice Safe Sound IntroductionWHAT’S in the BOX Input Plate Tools of the TradeEnd Panel Layouts Output Plate CEA SpecificationsHigh Level Harnesses Amplifier SettingsLow-Pass Crossover Amplifier WiringPower Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 Speaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1Passenger Compartment Amplifier InstallationBridging Choosing Mounting LocationsTrunk Compartment General Precautions and Installation TipsStep By Step Installation Testing the System Set Up and TroubleshootingAdjusting the Sound of the System Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Action To Take Crossover Section SpecificationsAmplifier Section CO500.1 CO800.1 Directed electronics-all rights reserved Panneau de sortie figure Agencement DES Panneaux DextrémitéPanneau dentrée figure Réglages DE Lamplificateur Configurations dentrée et sortie du signalSpécifications DE Lace Faisceaux À Haut NiveauCâblage DE Lamplificateur Branchement en pont Installation DE LamplificateurChoix de lemplacement du montage Câblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1Coffre Précautions générales et conseils dinstallationInstallation étape par étape Essai du système Réglage ET DépannageRéglage sonore du système Symptôme Cause probable Faire Conseils de dépannageDirected electronics-all rights reserved Section répartiteur SpÉcificationsSection amplificateur CO500.1 CO800.1 Placa de salida figura Disposiciones del panel de extremoPlaca de entrada figura Arneses DE Cableado DE Alto Nivel Configuraciones del amplificadorConfiguraciones de salida y entrada de señal Especificaciones de la CEACableado del amplificador Selección de ubicaciones de montaje Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1Instalación del amplificador Conexión en puentePrecauciones generales y sugerencias de instalación Compartimiento de pasajerosMaletero Prueba del sistema Configuración y detección y reparación de averíasInstalación paso a paso Ajuste de sonido del sistema Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasVuelva a ajustar los crossovers.. Consulte la sec Sección de crossover EspecificacionesSección de amplificador CO500.1 CO800.1 Ausgangsplatte abbildung Layout DER EndplattenAnschlussplatte abbildung Verstärkereinstellungen Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenCEA-DATEN HOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEMEVerstärkeranschluss Wahl der Einbaustelle VerstärkerinstallationLautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1 BrückenmodusKofferraum Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseFahrgastraum Systemtest Einrichtung und ProblembehebungSchrittweise Installation Systemsound einstellen Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenDirected electronics-all rights reserved Crossover-Bereich DatenVerstärkerbereich CO500.1 CO800.1 Pannello di uscita figura Layout DEI Pannelli TerminaliPannello d’ingresso figura Impostazioni dell’amplificatore Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaSpecifiche CEA Cavi DI Livello AltoCablaggio dell’amplificatore Cablaggio a ponte Installazione dell’amplificatoreScelta del punto di installazione Bagagliaio Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneAbitacolo Prova dell’impianto Messa a punto e soluzione dei problemiProcedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiDirected electronics-all rights reserved Sezione crossover Dati tecniciSezione amplificatore CO500.1 CO800.1 Painel de saída figura Layouts DOS PainéisPainel de entrada figura Ajustes do amplificador Configurações de entrada e saída dos sinaisEspecificações da CEA Ligações DE Alto NívelConexão dos cabos do amplificador Escolha de locais de instalação Instalação do amplificadorEsquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1 Ligação em pontePrecauções gerais e sugestões de instalação Cabine de passageirosPorta-malas Como testar o sistema Instalação e resolução de problemasInstalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasReajuste os crossovers.. Consulte as instruções Seção do crossover EspecificaçõesSeção do amplificador CO500.1 CO800.1 Warranty