MB QUART QAA1000 manual Controles, Características DEL Diseño

Page 32

CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO

Controles

Español

1.Pantalla de LCD R.E.A.D. – READ quiere decir Realtime Electronic Amplifier Display (Pantalla de amplificador electrónico en tiempo real) que da aviso instantáneo de los ajustes mientras que el amplificador esté encendido. Muestra menús y selecciones durante la configuración y también monitorea el amplificador para dar protección térmica y proteger contra cortos circuitos.

2.Interruptor de cruce – Se usa para seleccionar funcionamiento Pasa altos (HP), Pasan todos (AP) o Pasa bajos (LP) para las salidas de los parlantes.

3.Interruptor de baja impedancia – Se utiliza para optimizar la fuente de alimentación para accionar una carga de 2 ó 4 ohmios (altavoz).

4.Botón de selección (Select) – Uselo para cambiar entre las distintas características y configuraciones.

5.Interruptor de desvío del extremo delantero – Se utiliza para desviar la señal de entrada alrededor del circuito de procesamiento de señales dentro del amplificador. Mientras esté en la posición de encendido (ON), la pantalla READ no mostrará ningún cruce ni valores de ganancia.

6.Interruptor multiplicador de cruce – Se lo utiliza para ajustar el multiplicador para las frecuencias de cruce entre x1 y x10. Una configuración de x1 deja la frecuencia de cruce desde 50 a 500 Hz. Una configuración de x10 cambia la frecuencia de cruce ajustable desde 500 a 5000 Hz.

7.Regulador de ganancia – Estos se pueden ajustar para igualar los niveles de salida de una variedad de unidades de origen individualmente para las entradas delantera y trasera.

8.Regulador de frecuencia de cruce – Se lo utiliza para ajustar la frecuencia de cruce. Variable desde 50Hz a 500Hz en el modo x1, y 500 a 5000Hz en el modo x10.

9.Indicadores LED de recorte – Este LED se iluminará color naranja si se detecta recortes para las salidas de los altavoces.

10.LED de estado – Estos LED se iluminarán color verde si se está usando el regulador de más arriba, o si se usó el botón de selección para seleccionar el regulador. Los LED destellarán en un patrón color verde que se desplaza si el amplificador cambia al modo protegido. La pantalla READ mostrará el tipo de protección que ha ocurrido.

4

Image 32
Contents Page Table of Contents IntroductionGetting Started Safety InstructionsContents of Carton Design Features ControlsConnections Protection CircuitsInstallation Installation ConsiderationsMounting Locations Exhaust FanBattery and Charging Wiring the SystemDo not install the fuse at this time Trunk MountingPower Connection Speaker outputs are wired in parallel internally Input Level SensitivitySET-UP Features AdjustmentsA.D. Realtime Electronic Amplifier Display OperationMultiplier Switch Frequency Adjustment WheelClip Indicators Gain SetupTroubleshooting SolutionAmplifier Does Not Turn On No Sound Coming From AmplifierSpeaker Pop When Amplifier Turns On THERMAL! and temperature Shows in Read DisplayExcessive Engine Noise There is a short in the systemMODEL- Q-Series SpecificationsSpecifications subject to change without notice Length of Warranty What is CoveredWhat is Not Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConnexions Circuits DE ProtectionEmplacements DE Montage Considérations Concernant LinstallationPlaques dextrémité VentilateurBatterie ET Charge Câblage DU SystèmeMontage dans le coffre Montage dans lhabitacle passagerConnexion Dalimentation Sensibilité DU Niveau Dentrée Fonctions DE Réglage A.D. écran électronique dampli à affichage en temps réelRéglages FonctionnementCommutateur de multiplication Molette de réglage de fréquenceIndicateurs de crête Réglage du gainLampli ne sallume pas Aucun son en provenance de lampliDépannage Cause possibleLe haut-parleur « claque » lorsque lampli est allumé Bruit de moteur excessif« Warning Amp is in Protection » saffiche sur lécran Read « THERMAL! avec la température » saffiche sur lécran ReadModèle Série Q CaractéristiquesLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Pour lobtention de service Durée de la garantieCouverture Qui est couvert?Introducción Estimado clienteÍndice DE Materias FuncionamientoEnchufes de conexión para altavoces InicioInstrucciones DE Seguridad Controles Características DEL DiseñoConexiones Circuitos DE ProtecciónLugares DE Montaje EscapeInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónBatería Y Carga Cableado DEL SistemaInstalación en el maletero Instalación en la cabina de pasajerosConexión de alimentación Sensibilidad DEL Nivel DE Entrada Características DE Configuración AjustesFuncionamiento Impedancia DE CargaConfiguración de la ganancia GananciaInterruptor multiplicador Rueda de ajuste de frecuenciasSolución DE Problemas No se enciende el amplificadorNo salen sonidos del amplificador Causa posible SoluciónCausa posible Demasiado ruido del motorEn la pantalla Read se visualiza THERMAL! y la temperatura Especificaciones MODELO- Q-SerieDuración de la garantía Qué está cubiertoQuién está cubierto Lo que no está cubiertoEinleitung Liebe Kundin, lieber KundeInhaltsverzeichnis BetriebInhalt DES Kartons Hier GEHT’S LOSSicherheitshinweise Bedienelemente GerätefunktionenAnschlüsse SchutzschaltungenBefestigungsstellen EndplattenEinbau EinbauüberlegungenBatterie UND Laden Verkabelung DES SystemsBefestigung im Kofferraum Befestigung im FahrgastraumStrom Anschluss Eingangspegelempfindlichkeit Intern parallel verkabeltAufbaufunktionen A.D. elektronische EchtzeitverstärkeranzeigeEinstellungen BetriebLautstärke MultiplikationsschalterFrequenzeinstellrad BegrenzeranzeigenDer Verstärker lässt sich nicht einschalten Der Verstärker gibt keinen Klang abFehlerbehebung Mögliche Ursache„ THERMAL! and temperature erscheint auf der READ-Anzeige Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersModell Q-Serie Technische DatenTechnische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern Laufzeit der Garantie Was gedeckt istWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istIntroduzione Gentile clienteIndice FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignCollegamenti Circuiti DI ProtezioneInstallazione Considerazioni SullinstallazionePosizioni DI Montaggio Piastre lateraliBatteria E Carica Cablaggio DEL SistemaMontaggio nel portabagagli Montaggio nel vano passeggeriCollegamento alimentazione Sensitività Livello Dingresso Funzionalità Impostazione RegolazioneFunzionamento Impedenza DI CaricoIndicatori di clipping GuadagnoInterruttore moltiplicatore Manopola di regolazione della frequenzaRisoluzione DEI Problemi Nessun suono proveniente dallamplificatoreLamplificatore non si accende Causa possibileRumore eccessivo dal motore Allaccensione lamplificatore emette uno scoppiettioIl display Read indica THERMAL! e la temperatura Dati Tecnici Modello Q-SeriesDurata della garanzia Elementi coperti dalla garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями ведет к серьезной травме или Призван предупредитьЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления ТраОмендуется оставить переключатель Оставлять воздушный зазор не менее ТделениеСкные Ом салоне АУЯЭлектропитания Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеСский Азделительный фильтр X-Over РуководствеОлесо частот Жная причина Усилитель не включаетсяЯвилось сообщение THERMAL! and temperature Силителя в громкоговорителе раздается щелчокE r i e s QAA1000Ящее изделие соответствует текущим требованиям ого Условиях Усилители серии Q 1 годОторого приобретено это Сский Сский 03/04 B.M MAN-5614-A