MB QUART QAA1000 manual Funzionalità Impostazione, Regolazione, Funzionamento, Impedenza DI Carico

Page 66

Italiano

FUNZIONAMENTO

FUNZIONALITÀ IMPOSTAZIONE

L'amplificatore MB Quart Q Series offre una vasta gamma di opzioni configurabili dall'utente che permettono di soddisfare le proprie preferenze.

Prima di eseguire le regolazioni finali, leggere attentamente le descrizioni delle varie funzionalità per ottenere i risultati ottimali.

R.E.A.D. (Realtime Electronic Amplifier Display)

Il display elettronico in tempo reale READ display visualizza in dettaglio lo stato delle varie impostazioni dell'amplificatore. Su può utilizzare il pulsante SELECT per passare da una impostazione ad un'altra senza effettuare alcuna modifica.

Eventuali modifiche alle impostazioni vengono visualizzate immediatamente sul display READ.

ESEMPIO: se si ruota la manopola per la modifica del crossover vengono visualizzate le impostazioni relative. Inoltre, il LED al di sotto della manopola si accende per mostrare che una regolazione della impostazione è attiva.

REGOLAZIONE

Allentare le viti a stella che fissano il piccolo frontalino posizionato sopra i controlli. Ruotarlo verso l'alto, lontano dall'amplificatore. Dopo aver effettuato le regolazioni, assicurarsi che il frontalino sia nuovamente in posizione per evitare eventuali modifiche accidentali alle impostazioni.

NOTA: qualora non si seguano queste istruzioni, si potrebbe ottenere una perdita di qualità del suono. Questo è causato dalla attivazione prematura del circuito di protezione, necessario per preservare l'integrità della circuiteria delicata dell'amplificatore. Le specifiche relative alle prestazioni indicate in questo manuale non possono essere garantite in tali condizioni.

IMPEDENZA DI CARICO

Ottimizza l'uscita per farla corrispondere all'impedenza dell'altoparlante. Con

l'interruttore nella posizione sollevata, l'impedenza è 4 (ohm). Con l'interruttore nella posizione abbassata, l'impedenza è 2 (ohm). L'impostazione di questo interruttore deve corrispondere all'impedenza degli altoparlanti collegati all'amplificatore. In caso contrario si potrebbero causare danni agli altoparlanti o all'amplificatore.

BYPASS ANTERIORE

L'interruttore di bypass anteriore instrada il segnale escludendo la circuiteria di elaborazione del segnale interna all'amplificatore. Questa funzionalità e stata progettata per l'uso con processori esteri per fornire un percorso del segnale attraverso l'amplificatore senza alcuna modifica.

Con questa configurazione gli amplificatori MB Quart Q Series permettono di minimizzare la distorsione e di migliorare la riproduzione del segnale grazie alla riduzione nel numero delle componenti nel percorso del segnale. Effettuando il bypass del crossover si elimina anche lo sfasamento tipico della trasformata del filtro analogico. Quando il bypass anteriore è attivo, il display READ visualizza il guadagno o i valori di crossover, ed eventuali modifiche a tali impostazioni causano la visualizzazione della frase “Front End is bypassed!” (bypass anteriore) sul display.

CROSSOVER (X.Over)

Interruttore frequenza

Posizionando l'interruttore nella posizione HP (alto), l'amplificatore viene impostato in modalità passa alto, permettendo il passaggio di frequenze al di sopra della frequenza di taglio.

Posizionando l'interruttore nella posizione LP (centro), l'amplificatore viene impostato in modalità passa basso, permettendo il passaggio di frequenze al di sotto della frequenza di taglio.

Posizionando l'interruttore nella posizione AP (basso), l'amplificatore viene impostato in modalità passa tutto, evitando regolazioni di crossover e permettendo il passaggio di tutte le frequenze. Se si modifica la posizione dell'interruttore di moltiplicazione e della manopola di regolazione, l'unità visualizzerà “N/A” al posto delle impostazioni di frequenza.

10

Image 66
Contents Page Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonGetting Started Design Features ControlsConnections Protection CircuitsMounting Locations InstallationInstallation Considerations Exhaust FanDo not install the fuse at this time Battery and ChargingWiring the System Trunk MountingPower Connection Speaker outputs are wired in parallel internally Input Level SensitivityA.D. Realtime Electronic Amplifier Display SET-UP FeaturesAdjustments OperationClip Indicators Multiplier SwitchFrequency Adjustment Wheel Gain SetupAmplifier Does Not Turn On TroubleshootingSolution No Sound Coming From AmplifierExcessive Engine Noise Speaker Pop When Amplifier Turns OnTHERMAL! and temperature Shows in Read Display There is a short in the systemSpecifications Specifications subject to change without noticeMODEL- Q-Series What is Not Covered Length of WarrantyWhat is Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConnexions Circuits DE ProtectionPlaques dextrémité Emplacements DE MontageConsidérations Concernant Linstallation VentilateurMontage dans le coffre Batterie ET ChargeCâblage DU Système Montage dans lhabitacle passagerConnexion Dalimentation Sensibilité DU Niveau Dentrée Réglages Fonctions DE RéglageA.D. écran électronique dampli à affichage en temps réel FonctionnementIndicateurs de crête Commutateur de multiplicationMolette de réglage de fréquence Réglage du gainDépannage Lampli ne sallume pasAucun son en provenance de lampli Cause possible« Warning Amp is in Protection » saffiche sur lécran Read Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméBruit de moteur excessif « THERMAL! avec la température » saffiche sur lécran ReadCaractéristiques Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisModèle Série Q Couverture Pour lobtention de serviceDurée de la garantie Qui est couvert?Índice DE Materias IntroducciónEstimado cliente FuncionamientoInicio Instrucciones DE SeguridadEnchufes de conexión para altavoces Controles Características DEL DiseñoConexiones Circuitos DE ProtecciónInstalación Lugares DE MontajeEscape Consideraciones Para LA InstalaciónInstalación en el maletero Batería Y CargaCableado DEL Sistema Instalación en la cabina de pasajerosConexión de alimentación Sensibilidad DEL Nivel DE Entrada Funcionamiento Características DE ConfiguraciónAjustes Impedancia DE CargaInterruptor multiplicador Configuración de la gananciaGanancia Rueda de ajuste de frecuenciasNo salen sonidos del amplificador Solución DE ProblemasNo se enciende el amplificador Causa posible SoluciónDemasiado ruido del motor En la pantalla Read se visualiza THERMAL! y la temperaturaCausa posible Especificaciones MODELO- Q-SerieQuién está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Lo que no está cubiertoInhaltsverzeichnis EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde BetriebHier GEHT’S LOS SicherheitshinweiseInhalt DES Kartons Bedienelemente GerätefunktionenAnschlüsse SchutzschaltungenEinbau BefestigungsstellenEndplatten EinbauüberlegungenBefestigung im Kofferraum Batterie UND LadenVerkabelung DES Systems Befestigung im FahrgastraumStrom Anschluss Eingangspegelempfindlichkeit Intern parallel verkabeltEinstellungen AufbaufunktionenA.D. elektronische Echtzeitverstärkeranzeige BetriebFrequenzeinstellrad LautstärkeMultiplikationsschalter BegrenzeranzeigenFehlerbehebung Der Verstärker lässt sich nicht einschaltenDer Verstärker gibt keinen Klang ab Mögliche Ursache„ THERMAL! and temperature erscheint auf der READ-Anzeige Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersTechnische Daten Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernModell Q-Serie Wer ist gedeckt Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Was nicht gedeckt istIndice IntroduzioneGentile cliente FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignCollegamenti Circuiti DI ProtezionePosizioni DI Montaggio InstallazioneConsiderazioni Sullinstallazione Piastre lateraliMontaggio nel portabagagli Batteria E CaricaCablaggio DEL Sistema Montaggio nel vano passeggeriCollegamento alimentazione Sensitività Livello Dingresso Funzionamento Funzionalità ImpostazioneRegolazione Impedenza DI CaricoInterruttore moltiplicatore Indicatori di clippingGuadagno Manopola di regolazione della frequenzaLamplificatore non si accende Risoluzione DEI ProblemiNessun suono proveniente dallamplificatore Causa possibileAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio Il display Read indica THERMAL! e la temperaturaRumore eccessivo dal motore Dati Tecnici Modello Q-SeriesChi viene offerta la garanzia Durata della garanziaElementi coperti dalla garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями может привести к травме или к Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиПризван предупредить Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления ТраОмендуется оставить переключатель Тделение СкныеОставлять воздушный зазор не менее Ом салоне АУЯЭлектропитания Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеСский Азделительный фильтр X-Over РуководствеОлесо частот Жная причина Усилитель не включаетсяЯвилось сообщение THERMAL! and temperature Силителя в громкоговорителе раздается щелчокE r i e s QAA1000Условиях Усилители серии Q 1 год Оторого приобретено этоЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Сский Сский 03/04 B.M MAN-5614-A