MB QUART QAA1000 manual Strom Anschluss

Page 50

EINBAU

5.Am Batterieende des Stromkabels 1,2 cm abisolieren und einen großen geschlossenen Kabelschuh an das Kabel crimpen. Den Kabelschuh mit dem positiven Batterieanschluss verbinden.

6.Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) durch Abisolieren von 1,2 cm am Ende des Kabels vorbereiten. Den blanken Draht in den „-“-Anschluss auf dem Stecker einführen. Die Einstellschraube mit einem 3/32 Zoll Inbusschlüssen anziehen, um den Draht zu befestigen. Die Fahrgestellerdung durch Abkratzen der Farbe von der Metalloberfläche und gründliches Reinigen der Stelle von Schmutz und Schmiere vorbereiten. Das andere Ende des Kabels abisolieren und an einem geschlossenen Kabelschuh anbringen. Das Kabel mit einer nichtanodisierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen.

HINWEIS: Die Länge des SCHWARZEN Kabels (Erdungskabel) so kurz wie möglich halten. Es darf höchstens 75 cm lang sein.

Deutsch

Strom-

anschluss

7.Das Ferneinschaltkabel durch Abisolieren von 1,2 cm am Ende des Kabels vorbereiten. Den blanken Draht in den „R“-Anschluss auf dem Stecker einführen. Die Einstellschraube mit einem 3/16 Zoll Inbusschlüssel anziehen, um den Draht zu befestigen. Das andere Ende des Ferneinschaltkabels an einer geschalteten positiven 12 V Stromquelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom Zubehöranschluss des Source- Geräts geholt. Ist dieser Ausgang am Source-Gerät nicht verfügbar, empfehlen wir, einen mechanischen Schalter inline mit einer 12 V Stromquelle zu verkabeln, um den Verstärker manuell zu aktivieren.

8.Den Verstärker gut am Fahrzeug oder Verstärkergestell befestigen. Darauf achten, dass der Verstärker nicht an Paneelen aus Pappe oder Plastik befestigt wird. Dadurch können sich die Schrauben auf Grund von Straßenvibrationen oder plötzlichem Anhalten aus dem Paneel lösen.

9.Das Sourcesignal durch Einstöpseln der RCA-Kabel in die Eingangsbuchsen am Verstärker anschließen.

VORSICHT: Stets gewährleisten, dass der Strom ausgeschaltet oder vom Verstärker getrennt ist, bevor die RCA-Kabel angeschlossen werden. Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder zu Schäden am Verstärker bzw. den angeschlossenen Komponenten führen.

10.Die Lautsprecher anschließen. Die Lautsprecherkabel auf 1,2 cm abisolieren und in den Lautsprecherstecker einführen. Die Einstellschrauben anziehen, um die Kabel zu befestigen. Dabei die ordnungsgemäße Lautsprecherpolarität beachten. Die Lautsprecheradern NICHT erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann.

11.Eine abschließende Überprüfung der kompletten Systemverkabelung durchführen, um zu gewährleisten, dass alle Anschlüsse stimmen. Alle Strom- und Erdungsanschlüsse auf durchgescheuerte Kabel und lose Verbindungen, die Probleme verursachen könnten, prüfen.

12.Gewährleisten, dass der Verstärker sicher befestigt ist, und die Endabdeckung wieder anbringen. Eine Inline- Sicherung in der Nähe des Batterieanschlusses anbringen.

HINWEIS: Die Diagramme zur ordnungsgemäßen Signalpolarität befolgen.

VORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzlasten unter 2 empfohlen.

VORSICHT: Nicht versuchen, die Lautsprecherkabel des Source-Geräts direkt an den RCA- Anschlüsse dieses Verstärkers anzubringen, da dies zu Schäden am Source-Gerät bzw. dem Verstärker führen kann.

8

Image 50
Contents Page Table of Contents IntroductionGetting Started Safety InstructionsContents of Carton Design Features ControlsConnections Protection CircuitsMounting Locations InstallationInstallation Considerations Exhaust FanDo not install the fuse at this time Battery and ChargingWiring the System Trunk MountingPower Connection Speaker outputs are wired in parallel internally Input Level SensitivityA.D. Realtime Electronic Amplifier Display SET-UP FeaturesAdjustments OperationClip Indicators Multiplier SwitchFrequency Adjustment Wheel Gain SetupAmplifier Does Not Turn On TroubleshootingSolution No Sound Coming From AmplifierExcessive Engine Noise Speaker Pop When Amplifier Turns OnTHERMAL! and temperature Shows in Read Display There is a short in the systemMODEL- Q-Series SpecificationsSpecifications subject to change without notice What is Not Covered Length of WarrantyWhat is Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConnexions Circuits DE ProtectionPlaques dextrémité Emplacements DE MontageConsidérations Concernant Linstallation VentilateurMontage dans le coffre Batterie ET ChargeCâblage DU Système Montage dans lhabitacle passagerConnexion Dalimentation Sensibilité DU Niveau Dentrée Réglages Fonctions DE RéglageA.D. écran électronique dampli à affichage en temps réel FonctionnementIndicateurs de crête Commutateur de multiplicationMolette de réglage de fréquence Réglage du gainDépannage Lampli ne sallume pasAucun son en provenance de lampli Cause possible« Warning Amp is in Protection » saffiche sur lécran Read Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméBruit de moteur excessif « THERMAL! avec la température » saffiche sur lécran ReadModèle Série Q CaractéristiquesLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Couverture Pour lobtention de serviceDurée de la garantie Qui est couvert?Índice DE Materias IntroducciónEstimado cliente FuncionamientoEnchufes de conexión para altavoces InicioInstrucciones DE Seguridad Controles Características DEL DiseñoConexiones Circuitos DE ProtecciónInstalación Lugares DE MontajeEscape Consideraciones Para LA InstalaciónInstalación en el maletero Batería Y CargaCableado DEL Sistema Instalación en la cabina de pasajerosConexión de alimentación Sensibilidad DEL Nivel DE Entrada Funcionamiento Características DE ConfiguraciónAjustes Impedancia DE CargaInterruptor multiplicador Configuración de la gananciaGanancia Rueda de ajuste de frecuenciasNo salen sonidos del amplificador Solución DE ProblemasNo se enciende el amplificador Causa posible SoluciónCausa posible Demasiado ruido del motorEn la pantalla Read se visualiza THERMAL! y la temperatura Especificaciones MODELO- Q-SerieQuién está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Lo que no está cubiertoInhaltsverzeichnis EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde BetriebInhalt DES Kartons Hier GEHT’S LOSSicherheitshinweise Bedienelemente Gerätefunktionen Anschlüsse SchutzschaltungenEinbau BefestigungsstellenEndplatten EinbauüberlegungenBefestigung im Kofferraum Batterie UND LadenVerkabelung DES Systems Befestigung im FahrgastraumStrom Anschluss Eingangspegelempfindlichkeit Intern parallel verkabeltEinstellungen AufbaufunktionenA.D. elektronische Echtzeitverstärkeranzeige BetriebFrequenzeinstellrad LautstärkeMultiplikationsschalter BegrenzeranzeigenFehlerbehebung Der Verstärker lässt sich nicht einschaltenDer Verstärker gibt keinen Klang ab Mögliche Ursache„ THERMAL! and temperature erscheint auf der READ-Anzeige Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersModell Q-Serie Technische DatenTechnische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern Wer ist gedeckt Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Was nicht gedeckt istIndice IntroduzioneGentile cliente FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignCollegamenti Circuiti DI ProtezionePosizioni DI Montaggio InstallazioneConsiderazioni Sullinstallazione Piastre lateraliMontaggio nel portabagagli Batteria E CaricaCablaggio DEL Sistema Montaggio nel vano passeggeriCollegamento alimentazione Sensitività Livello Dingresso Funzionamento Funzionalità ImpostazioneRegolazione Impedenza DI CaricoInterruttore moltiplicatore Indicatori di clippingGuadagno Manopola di regolazione della frequenzaLamplificatore non si accende Risoluzione DEI ProblemiNessun suono proveniente dallamplificatore Causa possibileRumore eccessivo dal motore Allaccensione lamplificatore emette uno scoppiettioIl display Read indica THERMAL! e la temperatura Dati Tecnici Modello Q-SeriesChi viene offerta la garanzia Durata della garanziaElementi coperti dalla garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями может привести к травме или к Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиПризван предупредить Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления ТраОмендуется оставить переключатель Оставлять воздушный зазор не менее ТделениеСкные Ом салоне АУЯЭлектропитания Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеСский Азделительный фильтр X-Over РуководствеОлесо частот Жная причина Усилитель не включаетсяЯвилось сообщение THERMAL! and temperature Силителя в громкоговорителе раздается щелчокE r i e s QAA1000Ящее изделие соответствует текущим требованиям ого Условиях Усилители серии Q 1 годОторого приобретено это Сский Сский 03/04 B.M MAN-5614-A