MB QUART QAA1000 manual Сский, Уважаемый потребитель

Page 72

сский

Уважаемый потребитель,

диоаппаратуры самой передовой марки в мире. трудники компании MB

Quart, польщены тем, что вы остановили свой выбор на нашей продукции. летнему инженерно-техническому

опыту, высококвалифицированной ручной сборке изделий и всестороннему тестированию на самых ответственных стадиях технологического процесса нами создан широкий ассортимент аппаратуры, которая обеспечивает воспроизведение музыки с чистотой и богатством тонов, которых заслуживает наш потребитель.

симально высоких эксплуатационных показателей, по поводу установки вашей новой аппаратуры MB

Quart рекомендуем вам обратиться к официальному распространителю продукции фирмы MB Quart. екомендуем также внимательно прочитать раздел, посвященный гарантийным обязательствам поставщика, и сохранить квитанцию об оплате и фирменную упаковку на всякий случай в будущем.

олепная аппаратура и квалифицированная ее установка являются лишь одной из составляющих комплексной задачи обеспечения функционирования вашей системы. ходимо убедиться в том, что при выполнении монтажно-установочных работ привлеченный вами техник пользуется качественными принадлежностями. ом качестве кабелей RCA и проводов громкоговорителей могут пострадать эксплуатационные характеристики и качество звука от вашей системы. установке аппаратуры и эксплуатации установленной системы нужно пользоваться самыми лучшими материалами и принадлежностями. ходимо на этом настоять! онце концов, ваша новая система этого заслуживает.

отите получить бесплатную брошюру с описанием выпускаемых фирмой MB Quart аппаратуры и принадлежностей, то звоните в тправляйте запрос по факсу 1-800-327-3777.

тправлять запрос по факсу +49 6261 638-129.

О

лжительное воздействие звука с уровнями давления выше 100 джет привести к невосстановимой утрате слуха. Автомобильные звуковые системы высокой мощности могут создавать

звуковое давление, уровень которого существенно превышает 130 дтому рекомендуется руководствоваться здравым смыслом и практиковать поддержание звука на безопасном уровне.

чтения данного руководства у вас все же останутся вопросы относительно изделия, рекомендуем обратиться к официальному распространителю продукции фирмы MB Quart в своем регионе. требуется дополнительная помощь, вы можете позвонить нам в товке к разговору нужно убедиться, что в вашем распоряжении имеются следующие сведения: заводской номер изделия, номер модели и дата покупки.

ой номер можно найти с внешней стороны упаковочной коробки. ходимо внести этот номер в приведенную ниже

графу и сохранять его как постоянную запись. Это послужит подтверждением вашей заводской гарантии и может оказаться полезным в восстановлении вашего блока-источника даже в случае, если он будет украден.

ой №: ___________________________________________

______________________________________________

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 по технике безопасности . . . . . . . . 3 онструктивные особенности. . . . . . . . . . . . . . 4-5 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

товка к установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 становочные позиции . . . . . . . . . . 6 Аккумулятор и его подзарядка . . . . . . . . . . . . . 7 электропроводки системы . . . . . . . 7 одного сигнала 9

Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 возможности . . . . . . . . . . . . . . . 10 лное сопротивление нагрузки. . . . . . . . . . . 10

Обход передних каналов . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 азделительный фильтр (X.Over) . . . . . . . . . . 10 оэффициент усиления . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . 12-13 ехнические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . 14 об ограниченной гарантии . . . . . . . . 15

лучения более подробной информации необходимо внимательно изучить содержание каждого раздела.

2

Image 72
Contents Page Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonGetting Started Design Features ControlsConnections Protection CircuitsInstallation Installation ConsiderationsMounting Locations Exhaust FanBattery and Charging Wiring the SystemDo not install the fuse at this time Trunk MountingPower Connection Speaker outputs are wired in parallel internally Input Level SensitivitySET-UP Features AdjustmentsA.D. Realtime Electronic Amplifier Display OperationMultiplier Switch Frequency Adjustment WheelClip Indicators Gain SetupTroubleshooting SolutionAmplifier Does Not Turn On No Sound Coming From AmplifierSpeaker Pop When Amplifier Turns On THERMAL! and temperature Shows in Read DisplayExcessive Engine Noise There is a short in the systemSpecifications Specifications subject to change without noticeMODEL- Q-Series Length of Warranty What is CoveredWhat is Not Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConnexions Circuits DE ProtectionEmplacements DE Montage Considérations Concernant LinstallationPlaques dextrémité VentilateurBatterie ET Charge Câblage DU SystèmeMontage dans le coffre Montage dans lhabitacle passagerConnexion Dalimentation Sensibilité DU Niveau Dentrée Fonctions DE Réglage A.D. écran électronique dampli à affichage en temps réelRéglages FonctionnementCommutateur de multiplication Molette de réglage de fréquenceIndicateurs de crête Réglage du gainLampli ne sallume pas Aucun son en provenance de lampliDépannage Cause possibleLe haut-parleur « claque » lorsque lampli est allumé Bruit de moteur excessif« Warning Amp is in Protection » saffiche sur lécran Read « THERMAL! avec la température » saffiche sur lécran ReadCaractéristiques Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisModèle Série Q Pour lobtention de service Durée de la garantieCouverture Qui est couvert?Introducción Estimado clienteÍndice DE Materias FuncionamientoInicio Instrucciones DE SeguridadEnchufes de conexión para altavoces Controles Características DEL DiseñoConexiones Circuitos DE ProtecciónLugares DE Montaje EscapeInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónBatería Y Carga Cableado DEL SistemaInstalación en el maletero Instalación en la cabina de pasajerosConexión de alimentación Sensibilidad DEL Nivel DE Entrada Características DE Configuración AjustesFuncionamiento Impedancia DE CargaConfiguración de la ganancia GananciaInterruptor multiplicador Rueda de ajuste de frecuenciasSolución DE Problemas No se enciende el amplificadorNo salen sonidos del amplificador Causa posible SoluciónDemasiado ruido del motor En la pantalla Read se visualiza THERMAL! y la temperaturaCausa posible Especificaciones MODELO- Q-SerieDuración de la garantía Qué está cubiertoQuién está cubierto Lo que no está cubiertoEinleitung Liebe Kundin, lieber KundeInhaltsverzeichnis BetriebHier GEHT’S LOS SicherheitshinweiseInhalt DES Kartons Bedienelemente GerätefunktionenAnschlüsse SchutzschaltungenBefestigungsstellen EndplattenEinbau EinbauüberlegungenBatterie UND Laden Verkabelung DES SystemsBefestigung im Kofferraum Befestigung im FahrgastraumStrom Anschluss Eingangspegelempfindlichkeit Intern parallel verkabeltAufbaufunktionen A.D. elektronische EchtzeitverstärkeranzeigeEinstellungen BetriebLautstärke MultiplikationsschalterFrequenzeinstellrad BegrenzeranzeigenDer Verstärker lässt sich nicht einschalten Der Verstärker gibt keinen Klang abFehlerbehebung Mögliche Ursache„ THERMAL! and temperature erscheint auf der READ-Anzeige Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersTechnische Daten Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändernModell Q-Serie Laufzeit der Garantie Was gedeckt istWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istIntroduzione Gentile clienteIndice FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignCollegamenti Circuiti DI ProtezioneInstallazione Considerazioni SullinstallazionePosizioni DI Montaggio Piastre lateraliBatteria E Carica Cablaggio DEL SistemaMontaggio nel portabagagli Montaggio nel vano passeggeriCollegamento alimentazione Sensitività Livello Dingresso Funzionalità Impostazione RegolazioneFunzionamento Impedenza DI CaricoIndicatori di clipping GuadagnoInterruttore moltiplicatore Manopola di regolazione della frequenzaRisoluzione DEI Problemi Nessun suono proveniente dallamplificatoreLamplificatore non si accende Causa possibileAllaccensione lamplificatore emette uno scoppiettio Il display Read indica THERMAL! e la temperaturaRumore eccessivo dal motore Dati Tecnici Modello Q-SeriesDurata della garanzia Elementi coperti dalla garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями ведет к серьезной травме или Призван предупредитьЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления ТраОмендуется оставить переключатель Тделение СкныеОставлять воздушный зазор не менее Ом салоне АУЯЭлектропитания Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеСский Азделительный фильтр X-Over РуководствеОлесо частот Жная причина Усилитель не включаетсяЯвилось сообщение THERMAL! and temperature Силителя в громкоговорителе раздается щелчокE r i e s QAA1000Условиях Усилители серии Q 1 год Оторого приобретено этоЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Сский Сский 03/04 B.M MAN-5614-A