MB QUART QAA1000 manual Einleitung, Liebe Kundin, lieber Kunde, Inhaltsverzeichnis, Betrieb

Page 44

Deutsch

EINLEITUNG

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autostereoausrüstung der besten Marke weltweit. Wir bei MB Quart freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir ein breites Spektrum an Produkten geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduzieren, die Sie verdienen.

Zur maximalen Performance empfehlen wir, dass Sie Ihr neues MB Quart Produkt von einem MB Quart Vertragshändler einbauen lassen. Bitte lesen Sie Ihre Garantie und bewahren Sie Ihre Quittung und Originalverpackung zum eventuellen späteren Gebrauch auf.

Hervorragende Produkte und kompetenter Einbau sind nur Teile des Puzzles, wenn es um Ihr System geht. Vergewissern Sie sich, dass derjenige, der Ihr System einbaut, nur Qualitätszubehör bei Ihrem Einbau verwendet. RCA- und Lautsprecherkabel von schlechter Qualität können die Leistung und Klangqualität Ihres Systems beeinträchtigen. Verwenden Sie beim Einbau nur das Beste. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste.

Eine kostenlose Broschüre über MB Quart Produkte und Accessoires ist in den USA unter der Rufnummer

1-800-962-7757 oder der Faxnummer 1-800-327-3777 erhältlich. Anrufer aus anderen Ländern wählen bitte +49 6261 638-0 oder FAX +49 6261 638-129.

PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND

Fortgesetzte Geräuschdruckpegel über 100 dB können beim Menschen zu permanentem

Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel

erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an

und praktizieren Sie sicheren Sound.

Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Bedienungsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben, empfehlen wir, dass Sie einen MB Quart Vertragshändler kontaktieren. Wenn Sie weitere Fragen haben, können Sie uns direkt unter +49 6261 638 125 (in den USA gebührenfrei unter 1-800-962-4412) anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte die Seriennummer, Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.

Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verifizierung Ihrer Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden.

Seriennummer: __________________________________________

Modellnummer: __________________________________________

INHALTSVERZEICHNIS

Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gerätefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Einbauüberlegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Befestigungsstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Batterie und Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Verkabelung des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Eingangspegelempfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . 9

Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Aufbaufunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Impedanzlast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Bedienfeld-Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Crossover (X.Over) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informationen zur Garantie. . . . . . . . . . . . . . . 15

HINWEIS: Lesen Sie die detaillierten Informationen in jedem Abschnitt.

2

Image 44
Contents Page Table of Contents IntroductionGetting Started Safety InstructionsContents of Carton Design Features ControlsConnections Protection CircuitsInstallation Installation ConsiderationsMounting Locations Exhaust FanBattery and Charging Wiring the SystemDo not install the fuse at this time Trunk MountingPower Connection Speaker outputs are wired in parallel internally Input Level SensitivitySET-UP Features AdjustmentsA.D. Realtime Electronic Amplifier Display OperationMultiplier Switch Frequency Adjustment WheelClip Indicators Gain SetupTroubleshooting SolutionAmplifier Does Not Turn On No Sound Coming From AmplifierSpeaker Pop When Amplifier Turns On THERMAL! and temperature Shows in Read DisplayExcessive Engine Noise There is a short in the systemMODEL- Q-Series SpecificationsSpecifications subject to change without notice Length of Warranty What is CoveredWhat is Not Covered How to Obtain ServiceCher client Table DES MatièresAvant DE Commencer Consignes DE SécuritéCommandes Particularités TechniquesConnexions Circuits DE ProtectionEmplacements DE Montage Considérations Concernant LinstallationPlaques dextrémité VentilateurBatterie ET Charge Câblage DU SystèmeMontage dans le coffre Montage dans lhabitacle passagerConnexion Dalimentation Sensibilité DU Niveau Dentrée Fonctions DE Réglage A.D. écran électronique dampli à affichage en temps réelRéglages FonctionnementCommutateur de multiplication Molette de réglage de fréquenceIndicateurs de crête Réglage du gainLampli ne sallume pas Aucun son en provenance de lampliDépannage Cause possibleLe haut-parleur « claque » lorsque lampli est allumé Bruit de moteur excessif« Warning Amp is in Protection » saffiche sur lécran Read « THERMAL! avec la température » saffiche sur lécran ReadModèle Série Q CaractéristiquesLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Pour lobtention de service Durée de la garantieCouverture Qui est couvert?Introducción Estimado clienteÍndice DE Materias FuncionamientoEnchufes de conexión para altavoces InicioInstrucciones DE Seguridad Controles Características DEL DiseñoConexiones Circuitos DE ProtecciónLugares DE Montaje EscapeInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónBatería Y Carga Cableado DEL SistemaInstalación en el maletero Instalación en la cabina de pasajerosConexión de alimentación Sensibilidad DEL Nivel DE Entrada Características DE Configuración AjustesFuncionamiento Impedancia DE CargaConfiguración de la ganancia GananciaInterruptor multiplicador Rueda de ajuste de frecuenciasSolución DE Problemas No se enciende el amplificadorNo salen sonidos del amplificador Causa posible SoluciónCausa posible Demasiado ruido del motorEn la pantalla Read se visualiza THERMAL! y la temperatura Especificaciones MODELO- Q-SerieDuración de la garantía Qué está cubiertoQuién está cubierto Lo que no está cubiertoEinleitung Liebe Kundin, lieber KundeInhaltsverzeichnis BetriebInhalt DES Kartons Hier GEHT’S LOSSicherheitshinweise Bedienelemente GerätefunktionenAnschlüsse SchutzschaltungenBefestigungsstellen EndplattenEinbau EinbauüberlegungenBatterie UND Laden Verkabelung DES SystemsBefestigung im Kofferraum Befestigung im FahrgastraumStrom Anschluss Eingangspegelempfindlichkeit Intern parallel verkabeltAufbaufunktionen A.D. elektronische EchtzeitverstärkeranzeigeEinstellungen BetriebLautstärke MultiplikationsschalterFrequenzeinstellrad BegrenzeranzeigenDer Verstärker lässt sich nicht einschalten Der Verstärker gibt keinen Klang abFehlerbehebung Mögliche Ursache„ THERMAL! and temperature erscheint auf der READ-Anzeige Lautsprecher „knallt bei Einschalten des VerstärkersModell Q-Serie Technische DatenTechnische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern Laufzeit der Garantie Was gedeckt istWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istIntroduzione Gentile clienteIndice FunzionamentoPER Iniziare Contenuto Della ConfezioneControlli Caratteristiche DEL DesignCollegamenti Circuiti DI ProtezioneInstallazione Considerazioni SullinstallazionePosizioni DI Montaggio Piastre lateraliBatteria E Carica Cablaggio DEL SistemaMontaggio nel portabagagli Montaggio nel vano passeggeriCollegamento alimentazione Sensitività Livello Dingresso Funzionalità Impostazione RegolazioneFunzionamento Impedenza DI CaricoIndicatori di clipping GuadagnoInterruttore moltiplicatore Manopola di regolazione della frequenzaRisoluzione DEI Problemi Nessun suono proveniente dallamplificatoreLamplificatore non si accende Causa possibileRumore eccessivo dal motore Allaccensione lamplificatore emette uno scoppiettioIl display Read indica THERMAL! e la temperatura Dati Tecnici Modello Q-SeriesDurata della garanzia Elementi coperti dalla garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaСский Уважаемый потребительЕние такими инструкциями ведет к серьезной травме или Призван предупредитьЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьОрганы Управления ТраОмендуется оставить переключатель Оставлять воздушный зазор не менее ТделениеСкные Ом салоне АУЯЭлектропитания Нужно всегда убедиться в том, что электропитаниеСский Азделительный фильтр X-Over РуководствеОлесо частот Жная причина Усилитель не включаетсяЯвилось сообщение THERMAL! and temperature Силителя в громкоговорителе раздается щелчокE r i e s QAA1000Ящее изделие соответствует текущим требованиям ого Условиях Усилители серии Q 1 годОторого приобретено это Сский Сский 03/04 B.M MAN-5614-A