MB QUART QAA1000 Commutateur de multiplication, Molette de réglage de fréquence, Réglage du gain

Page 25

FONCTIONNEMENT

Commutateur de multiplication

Ce commutateur règle la multiplication des fréquences du filtre passif.

Lorsque le commutateur est en position x10 (haut), la fréquence réglable du filtre passif est de 500-5000 Hz.

Lorsque le commutateur est en position x1 (bas), la fréquence réglable du filtre passif est de 50-500 Hz.

Molette de réglage de fréquence

Après le réglage du sélecteur de fréquence et du commutateur de multiplication, utilisez la molette de réglage de fréquence pour régler le point de coupure voulu.

Tournez la molette de réglage vers la gauche pour réduire la fréquence.

Tournez la molette de réglage vers la droite pour augmenter la fréquence.

Réglage rapide : Baissez complètement la fréquence du filtre passif. Le système audio étant en marche, augmentez la fréquence du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.

GAIN

Indicateurs de crête

Les amplificateurs MB Quart de série Q permettent de régler la sensibilité du niveau d'entrée de façon unique. Pas besoin de multimètres numériques, d'oscilloscopes, de distorsiomètres ou autres équipements onéreux pour régler la sensibilité à l'entrée de ces amplis. Il suffit de disposer d'un

disque test contenant des signaux sinusoïdaux de 0 dB (45 Hz et 1 kHz). Le circuit intégré de

détection de crête évite l'utilisation d'appareils de mesure complexes. Étant donné que les amplificateurs MB Quart de série Q bénéficient d'une alimentation complètement régulée, le niveau d'écrêtage de l'ampli est le même avec ou sans connexion de charge. Ceci permet de régler le système sans risque d'endommager vos haut-parleurs ou votre ouïe.

Réglage du gain

REMARQUE : Pour obtenir une gamme dynamique maximale et le meilleur rapport signal/bruit, veuillez lire soigneusement la procédure suivante, et si vous ne la comprenez pas, contactez le service

d'assistance technique.

Tournez la molette de réglage vers la gauche pour réduire le gain.

Tournez la molette de réglage vers la droite pour augmenter le gain.

Le niveau sonore le plus puissant sur un enregistrement CD s'appelle 0 dB. Tout niveau sonore inférieur s'appelle –XdB.

La procédure suivante suggère d'utiliser un CD sur lequel a été enregistré ce niveau sonore maximum (0 dB), ainsi que d'autres niveaux sonores moins forts. Lorsque le réglage est effectué tel que décrit ci-dessous, l'utilisation du CD à niveau sonore maximal résulte en un volume moyen inférieur émis par le système, alors que l'utilisation du niveau suggéré le plus bas peut produire une distorsion et un bruit excessifs.

REMARQUE : De nombreux utilisateurs préfèrent un chevauchement de gain supplémentaire dans le système, afin d'obtenir un niveau de volume « moyen » plus élevé étant donné le niveau de facteur de crête que l'on trouve dans les enregistrements commerciaux. Dans ce cas-ci, commencez par un niveau de signal de 0 dB. Si vous trouvez alors que le volume moyen n'est pas adéquat et que vous êtes prêt à un sacrifice en termes de gamme dynamique et de rapport signal/bruit en échange de niveaux supérieurs, essayez de répéter la procédure suivante en substituant aux tonalités test de 0 dB des tonalités de -10 dB ou -15 dB.

Nous vous suggérons d'utiliser un CD spécifiquement conçu pour ce réglage comme le CD-104 de Autosound 2000 par exemple.

Plus le niveau de tonalité est bas sur le disque, plus le volume moyen du système sera, sachant que la gamme dynamique et la performance en termes de rapport signal/bruit baisseront à mesure que le volume moyen augmentera.

Français

11

Image 25
Contents Page Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsGetting Started Controls Design FeaturesProtection Circuits ConnectionsInstallation Considerations InstallationMounting Locations Exhaust FanWiring the System Battery and ChargingDo not install the fuse at this time Trunk MountingPower Connection Input Level Sensitivity Speaker outputs are wired in parallel internallyAdjustments SET-UP FeaturesA.D. Realtime Electronic Amplifier Display OperationFrequency Adjustment Wheel Multiplier SwitchClip Indicators Gain SetupSolution TroubleshootingAmplifier Does Not Turn On No Sound Coming From AmplifierTHERMAL! and temperature Shows in Read Display Speaker Pop When Amplifier Turns OnExcessive Engine Noise There is a short in the systemSpecifications subject to change without notice SpecificationsMODEL- Q-Series What is Covered Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceTable DES Matières Cher clientConsignes DE Sécurité Avant DE CommencerParticularités Techniques CommandesCircuits DE Protection ConnexionsConsidérations Concernant Linstallation Emplacements DE MontagePlaques dextrémité VentilateurCâblage DU Système Batterie ET ChargeMontage dans le coffre Montage dans lhabitacle passagerConnexion Dalimentation Sensibilité DU Niveau Dentrée A.D. écran électronique dampli à affichage en temps réel Fonctions DE RéglageRéglages FonctionnementMolette de réglage de fréquence Commutateur de multiplicationIndicateurs de crête Réglage du gainAucun son en provenance de lampli Lampli ne sallume pasDépannage Cause possibleBruit de moteur excessif Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est allumé« Warning Amp is in Protection » saffiche sur lécran Read « THERMAL! avec la température » saffiche sur lécran ReadLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis CaractéristiquesModèle Série Q Durée de la garantie Pour lobtention de serviceCouverture Qui est couvert?Estimado cliente IntroducciónÍndice DE Materias FuncionamientoInstrucciones DE Seguridad InicioEnchufes de conexión para altavoces Características DEL Diseño ControlesCircuitos DE Protección ConexionesEscape Lugares DE MontajeInstalación Consideraciones Para LA InstalaciónCableado DEL Sistema Batería Y CargaInstalación en el maletero Instalación en la cabina de pasajerosConexión de alimentación Sensibilidad DEL Nivel DE Entrada Ajustes Características DE ConfiguraciónFuncionamiento Impedancia DE CargaGanancia Configuración de la gananciaInterruptor multiplicador Rueda de ajuste de frecuenciasNo se enciende el amplificador Solución DE ProblemasNo salen sonidos del amplificador Causa posible SoluciónEn la pantalla Read se visualiza THERMAL! y la temperatura Demasiado ruido del motorCausa posible MODELO- Q-Serie EspecificacionesQué está cubierto Duración de la garantíaQuién está cubierto Lo que no está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde EinleitungInhaltsverzeichnis BetriebSicherheitshinweise Hier GEHT’S LOSInhalt DES Kartons Gerätefunktionen BedienelementeSchutzschaltungen AnschlüsseEndplatten BefestigungsstellenEinbau EinbauüberlegungenVerkabelung DES Systems Batterie UND LadenBefestigung im Kofferraum Befestigung im FahrgastraumStrom Anschluss Intern parallel verkabelt EingangspegelempfindlichkeitA.D. elektronische Echtzeitverstärkeranzeige AufbaufunktionenEinstellungen BetriebMultiplikationsschalter LautstärkeFrequenzeinstellrad BegrenzeranzeigenDer Verstärker gibt keinen Klang ab Der Verstärker lässt sich nicht einschaltenFehlerbehebung Mögliche UrsacheLautsprecher „knallt bei Einschalten des Verstärkers „ THERMAL! and temperature erscheint auf der READ-AnzeigeTechnische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern Technische DatenModell Q-Serie Was gedeckt ist Laufzeit der GarantieWer ist gedeckt Was nicht gedeckt istGentile cliente IntroduzioneIndice FunzionamentoContenuto Della Confezione PER IniziareCaratteristiche DEL Design ControlliCircuiti DI Protezione CollegamentiConsiderazioni Sullinstallazione InstallazionePosizioni DI Montaggio Piastre lateraliCablaggio DEL Sistema Batteria E CaricaMontaggio nel portabagagli Montaggio nel vano passeggeriCollegamento alimentazione Sensitività Livello Dingresso Regolazione Funzionalità ImpostazioneFunzionamento Impedenza DI CaricoGuadagno Indicatori di clippingInterruttore moltiplicatore Manopola di regolazione della frequenzaNessun suono proveniente dallamplificatore Risoluzione DEI ProblemiLamplificatore non si accende Causa possibileIl display Read indica THERMAL! e la temperatura Allaccensione lamplificatore emette uno scoppiettioRumore eccessivo dal motore Modello Q-Series Dati TecniciElementi coperti dalla garanzia Durata della garanziaChi viene offerta la garanzia Elementi esclusi dalla garanziaУважаемый потребитель СскийПризван предупредить Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиЕние такими инструкциями может привести к травме или к Повреждению аппаратуры Омендуем прочитатьТра Органы УправленияОмендуется оставить переключатель Скные ТделениеОставлять воздушный зазор не менее АУЯ Ом салонеНужно всегда убедиться в том, что электропитание ЭлектропитанияСский Руководстве Азделительный фильтр X-OverОлесо частот Усилитель не включается Жная причинаСилителя в громкоговорителе раздается щелчок Явилось сообщение THERMAL! and temperatureQAA1000 E r i e sОторого приобретено это Условиях Усилители серии Q 1 годЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Сский Сский 03/04 B.M MAN-5614-A