MB QUART QAA1000 Guadagno, Interruttore moltiplicatore, Manopola di regolazione della frequenza

Page 67

FUNZIONAMENTO

Interruttore moltiplicatore

Questo interruttore seleziona il fattore moltiplicativo per le frequenze di crossover.

Posizionando l'interruttore nella posizione 10 (verso l'alto) viene selezionato l'intervallo di frequenza di crossover pari a 500-5000Hz.

Posizionando l'interruttore nella posizione 1 (verso il basso) viene selezionato l'intervallo di frequenza di crossover pari a 50-500Hz.

Manopola di regolazione della frequenza

Dopo avere impostato gli interruttori di frequenza e moltiplicatore, utilizzare la manopola di regolazione della frequenza per selezionare la frequenza di taglio desiderata.

Rotando la manopola di regolazione verso sinistra diminuisce la frequenza.

Rotando la manopola di regolazione verso destra aumenta la frequenza.

Impostazioni rapide: abbassare al minimo la frequenza di crossover. Con il sistema in funzione, aumentare la frequenza di crossover lentamente fino a raggiungere il punti di crossover desiderato.

GUADAGNO

Indicatori di clipping

Gli amplificatori MB Quart Q Series permettono di impostare la sensitività di ingresso in maniera peculiare. Non è necessario utilizzare apparecchiature costose come i multimetri digitali, gli oscilloscopi

o gli strumenti di misura della distorsione per impostare la sensibilità di ingresso di questi amplificatori. L'unica cosa necessaria è un disco di test a 0 dB contenente onde sinusoidali (a 45Hz e 1kHz). La

circuiteria interna per il rilevamento del clipping rende superflui gli strumenti di misura complessi. Gli amplificatori MB Quart Q Series hanno un alimentatore regolato perfettamente, e quindi il livello di clipping non dipende dal collegamento di un carico. Questo permette di impostare il sistema senza danneggiare gli altoparlanti o l'udito.

Regolazione guadagno

NOTA: per ottenere la massima gamma dinamica e il migliore rapporto segnale rumore è necessario seguire le istruzioni seguenti con attenzione; se la procedura non è chiara, contattare il reparto assistenza tecnica.

Rotando la manopola di regolazione verso sinistra diminuisce il guadagno.

Rotando la manopola di regolazione verso destra aumenta il guadagno.

Il livello massimo possibile in una registrazione su CD viene indicato come 0dB. I livelli in uscita più bassi vengono indicati come –XdB.

La procedura seguente consiglia l'uso di un CD con registrazioni a tale livello massimo (0dB) e a ulteriori livelli minori. Seguendo la procedura seguente per l'impostazione del sistema, utilizzando il livello massimo sul CD si ottiene un livello di volume medio e utilizzando il livello minimo consigliato può generare troppa distorsione e rumore.

NOTA: molti utenti preferiscono una ulteriore sovrapposizione nel guadagno per ottenere un volume "medio" più alto a causa della quantità di fattore di picco nelle registrazioni commerciali. In tal caso, iniziare con un livello del segnale a 0dB. Se il volume medio non risulta adeguato e si è disposti a sacrificare in parte la gamma dinamica e il rapporto segnale rumore in cambio di livelli maggiori, ripetere la procedura seguente utilizzando tonalità di prova a –10dB o –15dB invece di quelli a 0dB.

Si consiglia l'uso di un CD progettato in maniera specifica per questo tipo di impostazioni, come ad esempio CD-104 della Autosound 2000.

I livelli più bassi nei toni sul disco corrisponderanno a un volume medio maggiore. La gamma dinamica e il rapporto segnale rumore diminuiscono all'aumentare del volume medio.

Italiano

11

Image 67
Contents Page Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsGetting Started Controls Design FeaturesProtection Circuits ConnectionsExhaust Fan InstallationInstallation Considerations Mounting LocationsTrunk Mounting Battery and ChargingWiring the System Do not install the fuse at this timePower Connection Input Level Sensitivity Speaker outputs are wired in parallel internallyOperation SET-UP FeaturesAdjustments A.D. Realtime Electronic Amplifier DisplayGain Setup Multiplier SwitchFrequency Adjustment Wheel Clip IndicatorsNo Sound Coming From Amplifier TroubleshootingSolution Amplifier Does Not Turn OnThere is a short in the system Speaker Pop When Amplifier Turns OnTHERMAL! and temperature Shows in Read Display Excessive Engine NoiseSpecifications subject to change without notice SpecificationsMODEL- Q-Series How to Obtain Service Length of WarrantyWhat is Covered What is Not CoveredTable DES Matières Cher clientConsignes DE Sécurité Avant DE CommencerParticularités Techniques CommandesCircuits DE Protection ConnexionsVentilateur Emplacements DE MontageConsidérations Concernant Linstallation Plaques dextrémitéMontage dans lhabitacle passager Batterie ET ChargeCâblage DU Système Montage dans le coffreConnexion Dalimentation Sensibilité DU Niveau Dentrée Fonctionnement Fonctions DE RéglageA.D. écran électronique dampli à affichage en temps réel RéglagesRéglage du gain Commutateur de multiplicationMolette de réglage de fréquence Indicateurs de crêteCause possible Lampli ne sallume pasAucun son en provenance de lampli Dépannage« THERMAL! avec la température » saffiche sur lécran Read Le haut-parleur « claque » lorsque lampli est alluméBruit de moteur excessif « Warning Amp is in Protection » saffiche sur lécran ReadLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis CaractéristiquesModèle Série Q Qui est couvert? Pour lobtention de serviceDurée de la garantie CouvertureFuncionamiento IntroducciónEstimado cliente Índice DE MateriasInstrucciones DE Seguridad InicioEnchufes de conexión para altavoces Características DEL Diseño ControlesCircuitos DE Protección ConexionesConsideraciones Para LA Instalación Lugares DE MontajeEscape InstalaciónInstalación en la cabina de pasajeros Batería Y CargaCableado DEL Sistema Instalación en el maleteroConexión de alimentación Sensibilidad DEL Nivel DE Entrada Impedancia DE Carga Características DE ConfiguraciónAjustes FuncionamientoRueda de ajuste de frecuencias Configuración de la gananciaGanancia Interruptor multiplicadorCausa posible Solución Solución DE ProblemasNo se enciende el amplificador No salen sonidos del amplificadorEn la pantalla Read se visualiza THERMAL! y la temperatura Demasiado ruido del motorCausa posible MODELO- Q-Serie EspecificacionesLo que no está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Quién está cubiertoBetrieb EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Hier GEHT’S LOSInhalt DES Kartons Gerätefunktionen BedienelementeSchutzschaltungen AnschlüsseEinbauüberlegungen BefestigungsstellenEndplatten EinbauBefestigung im Fahrgastraum Batterie UND LadenVerkabelung DES Systems Befestigung im KofferraumStrom Anschluss Intern parallel verkabelt EingangspegelempfindlichkeitBetrieb AufbaufunktionenA.D. elektronische Echtzeitverstärkeranzeige EinstellungenBegrenzeranzeigen LautstärkeMultiplikationsschalter FrequenzeinstellradMögliche Ursache Der Verstärker lässt sich nicht einschaltenDer Verstärker gibt keinen Klang ab FehlerbehebungLautsprecher „knallt bei Einschalten des Verstärkers „ THERMAL! and temperature erscheint auf der READ-AnzeigeTechnische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern Technische DatenModell Q-Serie Was nicht gedeckt ist Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Wer ist gedecktFunzionamento IntroduzioneGentile cliente IndiceContenuto Della Confezione PER IniziareCaratteristiche DEL Design ControlliCircuiti DI Protezione CollegamentiPiastre laterali InstallazioneConsiderazioni Sullinstallazione Posizioni DI MontaggioMontaggio nel vano passeggeri Batteria E CaricaCablaggio DEL Sistema Montaggio nel portabagagliCollegamento alimentazione Sensitività Livello Dingresso Impedenza DI Carico Funzionalità ImpostazioneRegolazione FunzionamentoManopola di regolazione della frequenza Indicatori di clippingGuadagno Interruttore moltiplicatoreCausa possibile Risoluzione DEI ProblemiNessun suono proveniente dallamplificatore Lamplificatore non si accendeIl display Read indica THERMAL! e la temperatura Allaccensione lamplificatore emette uno scoppiettioRumore eccessivo dal motore Modello Q-Series Dati TecniciElementi esclusi dalla garanzia Durata della garanziaElementi coperti dalla garanzia Chi viene offerta la garanziaУважаемый потребитель СскийПовреждению аппаратуры Омендуем прочитать Ение такими инструкциями ведет к серьезной травме илиПризван предупредить Ение такими инструкциями может привести к травме или кТра Органы УправленияОмендуется оставить переключатель Скные ТделениеОставлять воздушный зазор не менее АУЯ Ом салонеНужно всегда убедиться в том, что электропитание ЭлектропитанияСский Руководстве Азделительный фильтр X-OverОлесо частот Усилитель не включается Жная причинаСилителя в громкоговорителе раздается щелчок Явилось сообщение THERMAL! and temperatureQAA1000 E r i e sОторого приобретено это Условиях Усилители серии Q 1 годЯщее изделие соответствует текущим требованиям ого Сский Сский 03/04 B.M MAN-5614-A