1 4 | 2 |
| |
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English |
| Français |
| Español |
|
| Adjusting Display Con- |
| Réglage du contraste |
| Ajuste del contraste del |
|
|
|
|
| |||
|
|
| ||||
| trast | de l'affichage | visualizador |
|
1
2
You can adjust the display contrast for better visibility.
Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds.
Press the fUP button repeatedly to select "CONTRAST".
Each press of the fUP button changes the modes as shown:
→DIMMER → NFP → BEEP CONTRAST ← SCROLL ← MUTE ←
Note: If you press the DN gbutton the display scrolls in reverse sequence.
Vous pouvez ajuster le contraste de l'affichage pour mieux le voir.
Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche INTLZ.
Appuyez de façon répétée sur la touche
fUP pour sélectionner "CONTRAST". A chaque pression sur la touche fUP, le mode change comme indiqué:
→DIMMER → NFP → BEEP CONTRAST ← SCROLL ← MUTE ←
Remarque: Si vous appuyez sur la touche DN g, l'affichage défile dans l'autre sens.
Podrá ajustar el contraste del visualizador para obtener mejor visibilidad.
Mantenga presionado el botón INTLZ durante al manos 3 segundos.
Presione repetidamente el botón fUP para seleccionar "CONTRAST". Cada vez que presione el botón fUP, cambiará el modo como se muestra en la figura:
→DIMMER → NFP → BEEP CONTRAST ← SCROLL ← MUTE ←
Nota: Si presiona el botón DN gel cambio de modo se realizará a la inversa.
3
4
Press the preset button 5 or 6 to adjust the contrast of the display. You can adjust in a range of
The initial setting at the factory is "0" (CENTER).
Press the INTLZ button to set the selected mode.
Appuyez sur la touche de préréglage 5 ou 6 pour ajuster le contraste de l'affichage. Vous pouvez ajuster l'affichage de
Le réglage initial effectué en usine est "0" (CENTRE).
Appuyez sur la touche INTLZ pour valider le mode sélectionné.
Presione el botón de preajuste 5 o 6 para cambiar el contraste del visualizador. Podrá ajustarlo en una gama de
Presione el botón INTLZ para confirmar el modo seleccionado.
25