Alpine MDA-7755 owner manual English Français Español

Page 25

1 4

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

Français

 

Español

 

 

Adjusting Display Con-

 

Réglage du contraste

 

Ajuste del contraste del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trast

de l'affichage

visualizador

 

1

2

You can adjust the display contrast for better visibility.

Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds.

Press the fUP button repeatedly to select "CONTRAST".

Each press of the fUP button changes the modes as shown:

DIMMER NFP BEEP CONTRAST SCROLLMUTE

Note: If you press the DN gbutton the display scrolls in reverse sequence.

Vous pouvez ajuster le contraste de l'affichage pour mieux le voir.

Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche INTLZ.

Appuyez de façon répétée sur la touche

fUP pour sélectionner "CONTRAST". A chaque pression sur la touche fUP, le mode change comme indiqué:

DIMMER NFP BEEP CONTRAST SCROLLMUTE

Remarque: Si vous appuyez sur la touche DN g, l'affichage défile dans l'autre sens.

Podrá ajustar el contraste del visualizador para obtener mejor visibilidad.

Mantenga presionado el botón INTLZ durante al manos 3 segundos.

Presione repetidamente el botón fUP para seleccionar "CONTRAST". Cada vez que presione el botón fUP, cambiará el modo como se muestra en la figura:

DIMMER NFP BEEP CONTRAST SCROLLMUTE

Nota: Si presiona el botón DN gel cambio de modo se realizará a la inversa.

3

4

Press the preset button 5 or 6 to adjust the contrast of the display. You can adjust in a range of –6 and +6.

The initial setting at the factory is "0" (CENTER).

Press the INTLZ button to set the selected mode.

Appuyez sur la touche de préréglage 5 ou 6 pour ajuster le contraste de l'affichage. Vous pouvez ajuster l'affichage de –6 à +6.

Le réglage initial effectué en usine est "0" (CENTRE).

Appuyez sur la touche INTLZ pour valider le mode sélectionné.

Presione el botón de preajuste 5 o 6 para cambiar el contraste del visualizador. Podrá ajustarlo en una gama de –6 y +6. El ajuste inicial realizado en fábrica es "0" (CENTRAL).

Presione el botón INTLZ para confirmar el modo seleccionado.

25

Image 25
Contents MDA-7755 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Précautions Fonctionnement de base ContenuOperación básica IndiceOperación DHE Operación de la radioPrécautions PrecautionsPrecauciones Bumps Résidus Abultamientos Précautions PrecaucionesHandling the Detachable Front Panel English Français Español Attaching the Front Panel Initial System Start-Up Turning Power On and Off →VOLUME →BASS → Treble Fader ← Balance ← Mise en et hors service de sortie préampli sans fader N.F.P Notas RemarquesSubwoofer On and Off → Volume → Balance English Français Español Guide sonore bip Sound Beep Guide FunctionFunción de guía acústica pitido Dimmer Control Commande déclairage Control de iluminación Turning Mute Mode On/Off Mise en et hors service de la fonction MuteEnglish Français Español MD Text Scroll Setting Réglage du défilement Manual Demonstration Démonstration Demostración Movable display Display Angle Adjust- mentAffichage mobile Visualizador abatibleCommutation des modes daffichage Switching the Display ModesConmutación de los modos de visualización Description Descripción Display/AffichageDisplaying Time Visualización de la hora Affichage de lheure Setting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Selecting DHE Mode Sélection du mode DHE Beat MAX DHE1 Phase MIX DHE5Lyric MAX DHE2 Beat MIX DHE3Mode puissant DHE Modo potente DHE DHE Power ModeAccord manuel Sintonía manual Manual TuningAccord par recherche automatique Automatic Seek TuningSintonía con búsqueda automática Mémorisation manuelle des stations Manual Storing Station PresetsAlmacenamiento manual de emisoras Almacenamiento automático de emisoras Automatic Memory of Station PresetsMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Accord dune station préréglée Tuning to Preset StationsSintonía de emisoras memorizadas English Français Español Affichage du nom de la station Displaying the TitleVisualización del título English Français Vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant Remarques Notas Movable display fully openedPrecaución Lecture normale et Reproducción y pausa Pause Normales Normal Play and PauseFast Forward Backward Music Sensor SkipLecture répétée Reproducción con Repetición Repeat PlayX. Random Play Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Pour afficher Display le texte du MD To Display MD TextCómo visualizar el texto de MD El desplazamiento podrá ser automático en algunos casos Cómo controlar el CD/ Shuttle CD opcional Controlling CD/CD Shuttle OptionalQuand un changeur 12 disques est sélectionné When a 12-disc CD Shuttle is connectedDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Case a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Repeat Play Lecture répétée Reproducción con RepeticiónCase a 12-disc CD Shuttle is con- nected Sil y a un changeur CD à 12 disques connectéX. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoria X. Random PlayCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Balayage des plages Scanning ProgramsEscaneo de programas Propos de Titre et Texte About Title and TextElapsed Time Display Titrage dun disque CD Shuttle seulement Titling Disc CD Shuttle onlyPara titular los discos CD Shuttle solamente Next Suivante Remarques Segundos English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple English Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Ouverture du couvercle du logement des piles Opening the battery coverClosing the cover Fermeture du couvercleQuest-ce quun MD What is an MD¿Qué es un MD? Manipulation HandlingManipulación Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty Le son de lecture de CD est déformé CD playback sound skips without vibration Indication En caso de dificultad Case of Difficulty Mal funcionamiento del cambiador de FM Tuner Section SpecificationsSection Tuner FM SpécificationsSección DEL Sintonizador DE FM EspecificacionesIndex Activation/annulation de la correction physiologique Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC