1
|
|
|
|
|
|
|
| English |
| Français |
| Español |
|
| Selecting DHE Mode |
| Sélection du mode DHE |
| Selección del modo DHE |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
1
Using digital signal processing technol- ogy, DHE (Digital Harmonics Enhancer) operates on harmonic components which determine tone and coloration of the musical instruments. The process operates independently on individual frequency bands, so each instrument or vocal will be distinct. Play back clarity is enhanced to compensate for road noises which would normally detract from the listener's enjoyment.
Press the DHE button until the desired mode will be displayed.
→DHE1 → DHE2 → DHE3 → DHE4 → DHE5 → off
Grâce à une technologie de traitement de signal numérique, le DHE (Digital Harmonics Enhancer, ou amplificateur d'harmonique numérique) fonctionne sur des éléments harmoniques qui déterminent la tonalité et la coloration des instruments de musique. Le procédé fonctionne indépendamment sur des bandes de fréquence individuelles, de telle sorte que chaque instrument ou voix est distinct. La clarté de la lecture est amplifiée pour compenser les bruits de la route qui affecteraient autrement le plaisir de la personne qui écoute.
Appuyez sur la touche DHE jusqu'à ce que le mode souhaité soit affiché.
→DHE1 → DHE2 → DHE3 → DHE4 → DHE5 → off
Utilizando tecnología de procesamiento de señales digitales, el DHE (optimizador digital de armónicos) controla los componentes armónicos que determinan la calidad tonal y el timbre de los instrumentos musicales. Este proceso opera independientemente en cada banda de frecuencias, por lo que cada instrumento o sonido vocal puede ser claramente percibido. De esta forma, la reproducción es mejorada para compensar los ruidos que se escuchan al conducir y que generalmente impiden disfrutar plenamente de la música.
Presione el botón DHE hasta que el modo deseado sea visualizado.
→DHE1 → DHE2 → DHE3 → DHE4 → DHE5 → off
34
Notes:
•Other operations will not be accepted for 5 seconds after pressing the DHE button.
•When turning the unit's power on for the first time after disconnecting or resetting, each mode returns to the factory default.
Remarques:
•Aucune autre opération ne sera accep- tée pendant les 5 secondes qui suivent une pression sur la touche DHE.
•A la première mise sous tension de l’appareil après le débranchement de la batterie ou la réinitialisation de l’appareil, les réglages usine de chaque mode sont rétablis.
Notas:
•Hasta transcurridos 5 segundos después de presionar el botón DHE, no será posible realizar otra operación.
•Cuando encienda el aparato por primera vez después de haberlo desconectado o reinicializado, todos los modos habrán sido devueltos a sus ajustes por defecto de fábrica.