Alpine MDA-7755 owner manual Movable display fully opened, Remarques Notas

Page 47

1

(Movable display fully opened)

(Affichage mobile est complètement ouvert) (Visualizador abatibll complltamente abierto)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

Français

 

 

 

Español

 

 

 

 

Opening and Closing the

 

 

 

 

 

 

 

 

Ouverture et fermeture

 

 

Apertura y cierre del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Movable display

de l'affichage mobile

visualizador abatible

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the O/C (c) button.

Appuyez sur la touche O/C (c).

Presione el botón O/C (c).

 

 

 

 

 

 

 

The movable display will open.

L'affichage mobile s'ouvre.

El visualizador abatible se abrirá.

 

 

 

To close the movable display, press the

Pour refermer l'affichage mobile, appuyez

Para cerrar el visualizador abatible, vuelva

 

 

 

O/C (c) button again.

de nouveau sur la touche O/C (c).

a presionar el botón O/C (c).

 

 

 

The movable display will close.

L'affichage mobile se ferme.

El visualizador abatible se cerrará.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes:

 

Remarques:

Notas:

 

 

 

 

Do not apply shock to the movable

 

Ne soumettez pas l'affichage mobile à

Tenga cuidado de no golpear el

 

 

 

 

 

display when it is open as it may result

 

 

 

des chocs quand il est ouvert car il

 

 

 

visualizador abatible cuando esté

 

 

 

 

 

in malfunction of the unit.

 

 

 

pourrait en résulter un dysfonctionne-

 

 

 

abierto porque podría ocasíonar un mal

 

 

 

 

The display may be dim during low

 

ment de l'appareil.

 

 

 

funcionamiento en la unidad.

 

 

 

 

 

temperatures and immediately after

 

L'affichage peut être sombre à basse

El visualizador podrá aparecer oscuro

 

 

 

 

 

turning on the power. The brightness will

 

 

 

température et immédiatement après la

 

 

 

cuando la temperatura sea baja e

 

 

 

 

 

return to normal as time elapses.

 

 

 

mise sous tension. La luminosité

 

 

 

inmediatamente después de encender

 

 

 

 

The display will stop at the set angle

 

 

 

redevient normale après un certain

 

 

 

la unidad. La luminosidad recobrará su

 

 

 

 

 

when closing.

 

temps.

 

 

 

estado normal a medida que pase el

 

 

 

 

 

 

 

 

L'affichage s'arrête à l'angle préréglé au

 

 

 

tiempo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moment de sa fermeture.

El visualizador se parará en el ángulo

 

ajustado cuando lo cierre.

A next page

A page suivante

A página siguiente 47

Image 47
Contents MDA-7755 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Précautions Fonctionnement de base ContenuOperación de la radio IndiceOperación básica Operación DHEPrecauciones PrecautionsPrécautions Bumps Résidus Abultamientos Précautions PrecaucionesHandling the Detachable Front Panel English Français Español Attaching the Front Panel Initial System Start-Up Turning Power On and Off →VOLUME →BASS → Treble Fader ← Balance ← Mise en et hors service de sortie préampli sans fader N.F.P Notas RemarquesSubwoofer On and Off → Volume → Balance English Français Español Función de guía acústica pitido Sound Beep Guide FunctionGuide sonore bip Dimmer Control Commande déclairage Control de iluminación Turning Mute Mode On/Off Mise en et hors service de la fonction MuteEnglish Français Español MD Text Scroll Setting Réglage du défilement Manual Demonstration Démonstration Demostración Visualizador abatible Display Angle Adjust- mentMovable display Affichage mobileConmutación de los modos de visualización Switching the Display ModesCommutation des modes daffichage Description Descripción Display/AffichageDisplaying Time Visualización de la hora Affichage de lheure Setting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Selecting DHE Mode Sélection du mode DHE Beat MIX DHE3 Phase MIX DHE5Beat MAX DHE1 Lyric MAX DHE2Mode puissant DHE Modo potente DHE DHE Power ModeAccord manuel Sintonía manual Manual TuningSintonía con búsqueda automática Automatic Seek TuningAccord par recherche automatique Almacenamiento manual de emisoras Manual Storing Station PresetsMémorisation manuelle des stations Almacenamiento automático de emisoras Automatic Memory of Station PresetsMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Sintonía de emisoras memorizadas Tuning to Preset StationsAccord dune station préréglée English Français Español Visualización del título Displaying the TitleAffichage du nom de la station English Français Vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant Remarques Notas Movable display fully openedPrecaución Lecture normale et Reproducción y pausa Pause Normales Normal Play and PauseFast Forward Backward Music Sensor SkipLecture répétée Reproducción con Repetición Repeat PlayX. Random Play Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Cómo visualizar el texto de MD To Display MD TextPour afficher Display le texte du MD El desplazamiento podrá ser automático en algunos casos Cómo controlar el CD/ Shuttle CD opcional Controlling CD/CD Shuttle OptionalQuand un changeur 12 disques est sélectionné When a 12-disc CD Shuttle is connectedDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Sil y a un changeur CD à 12 disques connecté Repeat Play Lecture répétée Reproducción con RepeticiónCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Case a 12-disc CD Shuttle is con- nectedX. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoria X. Random PlayCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Escaneo de programas Scanning ProgramsBalayage des plages Propos de Titre et Texte About Title and TextElapsed Time Display Para titular los discos CD Shuttle solamente Titling Disc CD Shuttle onlyTitrage dun disque CD Shuttle seulement Next Suivante Remarques Segundos English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple English Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Fermeture du couvercle Opening the battery coverOuverture du couvercle du logement des piles Closing the cover¿Qué es un MD? What is an MDQuest-ce quun MD Manipulación HandlingManipulation Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty Le son de lecture de CD est déformé CD playback sound skips without vibration Indication En caso de dificultad Case of Difficulty Mal funcionamiento del cambiador de FM Tuner Section SpecificationsSection Tuner FM SpécificationsSección DEL Sintonizador DE FM EspecificacionesIndex Activation/annulation de la correction physiologique Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC