Alpine MDA-7755 Controlling CD/CD Shuttle Optional, Cómo controlar el CD/ Shuttle CD opcional

Page 56

2

1

English

Controlling CD/CD Shuttle (Optional)

Français

Commande d'un CD/ changeur CD (optionnel)

Español

Cómo controlar el CD/ Shuttle CD (opcional)

1

An optional 6-disc, 12-disc CD Shuttle or add-on CD player (CDA-5755G etc.) may be connected to the MDA-7755 if it is Ai-NET compatible. With a CD Shuttle or add-on CD player (CDA-5755G etc.) properly connected, the MDA-7755 will control their functions.

Using the KCA-400C (the Multi-Changer Switching device) multiple changers can be controlled by the MDA-7755.

See the Multi-Changer Selection section on page 70 for selecting the CD Shuttles.

Note: The controls on the MDA-7755 for CD Shuttle or add-on CD player operation are operative only when a CD Shuttle or add-on CD player is connected.

Press the SOURCE button to activate the CHANGER or CD mode.

Note:

Un changeur optionnel 6 disques, 12 disques ou un lecteur CD (CDA-5755G, etc.) peut être raccordé au MDA-7755, s'il est compatible avec le système Ai-NET. Lorsqu'un de ces appareils est raccordé au MDA-7755, il peut être piloté depuis le MDA-7755.

Avec le KCA-400C (commutateur multichangeur), plusieurs changeurs peuvent être pilotés à partir du MDA-7755.

Voir la section "Sélection multichangeur" à la page 70 pour la sélection de changeurs CD.

Remarque: Les commandes du MDA-7755 pour l'exploitation d'un changeur CD ou d'un lecteur CD ne fonctionnent que si un changeur CD ou un lecteur CD est raccordé.

Appuyez sur la touche SOURCE pour activer le mode CHANGER ou CD.

Remarque:

L'indicateur de source dépend de la source

Al MDA-7755 se podrá conectar un Shuttle de CD de 6, 12 discos opcional o reproductor de CD- añadido (CDA-5755G, etc.) si es compatible con Ai-NET. Si conecta el Shuttle de CD o reproductor de CD-añadido (CDA-5755G, etc.) a el MDA- 7755, podrá controlarlo desde el MDA-7755. Utilizando el KCA-400C (dispositivo de conmutación del multicambiador), se podrán controlar varios multicambiadores con el MDA-7755.

Para seleccionar los Shuttles de CD, consulte la sección Selección de multicambiador en la página 70.

Nota: Los controles del MDA-7755 para la operación del Shuttle de CD o reproductor de CD-añadido sólo funcionarán cuando se haya conectado un Shuttle de CD o reproductor de CD-añadido.

Presione el botón SOURCE para activar el modo CHANGER o CD.

Nota:

El indicador de fuente varía en función de la

2

The source indicator varies depending on the connected source.

CD Shuttle Only

raccordée.

CD Shuttle seulement

fuente conectada.

CD Shuttle solamente

Press the Disc Select buttons correspond- ing to one of the discs loaded in the CD Shuttle. The selected disc number appears in the display and CD playback starts.

56

A next page

 

Appuyez sur les touches de sélection de disque correspondant à l'un des disques chargés dans le changeur CD. Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD commence.

A page suivante

Presione los botones de selección de disco correspondientes a uno de los discos cargados en el Shuttle de discos compactos. El número de disco seleccionado aparecerá en elvisualizador y comenzará la reproducción del disco compacto.

A página siguiente

Image 56
Contents MDA-7755 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Contenu Précautions Fonctionnement de baseIndice Operación básicaOperación DHE Operación de la radioPrecauciones PrecautionsPrécautions Précautions Precauciones Bumps Résidus AbultamientosHandling the Detachable Front Panel English Français Español Attaching the Front Panel Initial System Start-Up Turning Power On and Off →VOLUME →BASS → Treble Fader ← Balance ← Mise en et hors service de sortie préampli sans fader N.F.P Remarques NotasSubwoofer On and Off → Volume → Balance English Français Español Función de guía acústica pitido Sound Beep Guide FunctionGuide sonore bip Dimmer Control Commande déclairage Control de iluminación Mise en et hors service de la fonction Mute Turning Mute Mode On/OffEnglish Français Español MD Text Scroll Setting Réglage du défilement Manual Demonstration Démonstration Demostración Display Angle Adjust- ment Movable displayAffichage mobile Visualizador abatibleConmutación de los modos de visualización Switching the Display ModesCommutation des modes daffichage Display/Affichage Description DescripciónDisplaying Time Visualización de la hora Affichage de lheure Setting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Selecting DHE Mode Sélection du mode DHE Phase MIX DHE5 Beat MAX DHE1Lyric MAX DHE2 Beat MIX DHE3DHE Power Mode Mode puissant DHE Modo potente DHEManual Tuning Accord manuel Sintonía manualSintonía con búsqueda automática Automatic Seek TuningAccord par recherche automatique Almacenamiento manual de emisoras Manual Storing Station PresetsMémorisation manuelle des stations Automatic Memory of Station Presets Almacenamiento automático de emisorasMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Sintonía de emisoras memorizadas Tuning to Preset StationsAccord dune station préréglée English Français Español Visualización del título Displaying the TitleAffichage du nom de la station English Français Vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant Movable display fully opened Remarques NotasPrecaución Normal Play and Pause Lecture normale et Reproducción y pausa Pause NormalesMusic Sensor Skip Fast Forward BackwardRepeat Play Lecture répétée Reproducción con RepeticiónX. Random Play Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Cómo visualizar el texto de MD To Display MD TextPour afficher Display le texte du MD El desplazamiento podrá ser automático en algunos casos Controlling CD/CD Shuttle Optional Cómo controlar el CD/ Shuttle CD opcionalWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Quand un changeur 12 disques est sélectionnéDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Repeat Play Lecture répétée Reproducción con Repetición Case a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connectedCase a 12-disc CD Shuttle is con- nected Sil y a un changeur CD à 12 disques connectéX. Random Play X. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoriaCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Escaneo de programas Scanning ProgramsBalayage des plages About Title and Text Propos de Titre et TexteElapsed Time Display Para titular los discos CD Shuttle solamente Titling Disc CD Shuttle onlyTitrage dun disque CD Shuttle seulement Next Suivante Remarques Segundos English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple English Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Opening the battery cover Ouverture du couvercle du logement des pilesClosing the cover Fermeture du couvercle¿Qué es un MD? What is an MDQuest-ce quun MD Manipulación HandlingManipulation Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty Le son de lecture de CD est déformé CD playback sound skips without vibration Indication En caso de dificultad Case of Difficulty Mal funcionamiento del cambiador de Specifications FM Tuner SectionSpécifications Section Tuner FMEspecificaciones Sección DEL Sintonizador DE FMIndex Activation/annulation de la correction physiologique Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC