Alpine MDA-7755 owner manual Elapsed Time Display

Page 64

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELAPSED TIME DISPLAY

TEXT DISPLAY (DISC NAME)*1

TEXT DISPLAY (TRACK NAME)*1

TITLE DISPLAY*2

CLOCK DISPLAY

AFFICHAGE DU TEMPS ECOUTE

AFFICHAGE DU TEXTE (NOM DE DISQUE)*1

AFFICHAGE DU TEXTE (NOM DE PLAGE)*1

AFFICHAGE DU TITRE*2

AFFICHAGE D'HEURE

VISUALIZACIÓN DEL TIEMPO TRANSCURRIDO

VISUALIZACIÓN DE TEXTO (NOMBRE DEL DISCO)*1

VISUALIZACIÓN DE TEXTO (NOMBRE DE LA CANCIÓN)*1

VISUALIZACIÓN DEL TÍTULO*2

VISUALIZACIÓN DE LA HORA

 

 

Sample display when connected to CD Shuttle

 

2

mode of text compatible CD

 

For text displays exceeding 16 characters, press

 

 

 

the SCROLL button (preset 3). This applies

 

 

when the scroll setting is in the manual mode.

 

 

The text is scrolled one line at a time. After the

 

 

scrolling is completed, the unit returns to the

 

 

normal mode.

 

 

To cancel scrolling, press the SCROLL button

 

 

(preset 3) again.

 

 

Only text can be scrolled. The scroll feature will

 

 

not work for titles.

 

 

Notes:

 

 

When "FUNC" indicator is illuminated, the

 

 

SCROLL button (preset 3) will be applied.

 

 

When the scroll setting is set to AUTO, the

 

 

display will continuously scroll regardless of

 

 

whether the SCROLL button (preset 3) is

 

 

pressed.

64

 

Some characters may not be displayed

 

correctly with this device, depending on the

 

character type.

 

Scrolling may be automatic in some cases.

Exemple d’affichage lorsque le mode CD Shuttle de CD compatible text

Pour les textes de plus de 16 caractères, appuyez sur la touche SCROLL (préréglage 3). Ceci vaut pour le mode de défilement manuel.

Le texte défile ligne par ligne. Lorsque le défilement est terminé, l’appareil revient au mode normal. Pour arrêter le défilement, appuyez une nouvelle fois sur la touche SCROLL (préréglage 3). Seul le texte défile. Le défilement ne fonctionne pas pour les noms.

Remarques:

Quand l'indicateur "FUNC" est allumé, la touche SCROLL (préréglage 3) sera acceptée.

Quand le défilement est réglé sur AUTO, l'affichage défile continuellement que vous ayez appuyé sur la touche SCROLL (préréglage 3) ou non.

Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet appareil, suivant le type de caractère.

Le défilement peut être automatique dans certains cas.

Visualización de ejemplo cuando esté conectado al modo CD Shuttle de CD compatible con texto

Para visualizar texto que contenga más de 16 caracteres, presione el botón SCROLL (preajuste 3). Esto será posible cuando el ajuste de desplazamiento de texto esté ajustado en el modo manual. El texto se desplazará una línea cada vez. Después de completarse el desplaza- miento, el aparato volverá al modo normal. Para cancelar el desplazamiento, presione el botón SCROLL (preajuste

3)otra vez. Sólo se puede desplazar texto. La función de desplazamiento no funciona con títulos.

Notas:

Cuando el indicador "FUNC" esté iluminado, el botón SCROLL (preajuste 3) será posible realizar.

Cuando la función de desplazamiento esté puesta en AUTO, el texto informativo continuará desplazándose independientemente de si presiona el botón SCROLL (preajuste 3) o no.

Dependiendo del tipo de caracteres, algunos caracteres podrán no visualizarse correctamente con este aparato.

El desplazamiento podrá ser automático en algunos casos.

Image 64
Contents MDA-7755 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Contenu Précautions Fonctionnement de baseIndice Operación básicaOperación DHE Operación de la radioPrécautions PrecautionsPrecauciones Précautions Precauciones Bumps Résidus AbultamientosHandling the Detachable Front Panel English Français Español Attaching the Front Panel Initial System Start-Up Turning Power On and Off →VOLUME →BASS → Treble Fader ← Balance ← Mise en et hors service de sortie préampli sans fader N.F.P Remarques NotasSubwoofer On and Off → Volume → Balance English Français Español Guide sonore bip Sound Beep Guide FunctionFunción de guía acústica pitido Dimmer Control Commande déclairage Control de iluminación Mise en et hors service de la fonction Mute Turning Mute Mode On/OffEnglish Français Español MD Text Scroll Setting Réglage du défilement Manual Demonstration Démonstration Demostración Display Angle Adjust- ment Movable displayAffichage mobile Visualizador abatibleCommutation des modes daffichage Switching the Display ModesConmutación de los modos de visualización Display/Affichage Description DescripciónDisplaying Time Visualización de la hora Affichage de lheure Setting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Selecting DHE Mode Sélection du mode DHE Phase MIX DHE5 Beat MAX DHE1Lyric MAX DHE2 Beat MIX DHE3DHE Power Mode Mode puissant DHE Modo potente DHEManual Tuning Accord manuel Sintonía manualAccord par recherche automatique Automatic Seek TuningSintonía con búsqueda automática Mémorisation manuelle des stations Manual Storing Station PresetsAlmacenamiento manual de emisoras Automatic Memory of Station Presets Almacenamiento automático de emisorasMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Accord dune station préréglée Tuning to Preset StationsSintonía de emisoras memorizadas English Français Español Affichage du nom de la station Displaying the TitleVisualización del título English Français Vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant Movable display fully opened Remarques NotasPrecaución Normal Play and Pause Lecture normale et Reproducción y pausa Pause NormalesMusic Sensor Skip Fast Forward BackwardRepeat Play Lecture répétée Reproducción con RepeticiónX. Random Play Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Pour afficher Display le texte du MD To Display MD TextCómo visualizar el texto de MD El desplazamiento podrá ser automático en algunos casos Controlling CD/CD Shuttle Optional Cómo controlar el CD/ Shuttle CD opcionalWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Quand un changeur 12 disques est sélectionnéDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Repeat Play Lecture répétée Reproducción con Repetición Case a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connectedCase a 12-disc CD Shuttle is con- nected Sil y a un changeur CD à 12 disques connectéX. Random Play X. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoriaCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Balayage des plages Scanning ProgramsEscaneo de programas About Title and Text Propos de Titre et TexteElapsed Time Display Titrage dun disque CD Shuttle seulement Titling Disc CD Shuttle onlyPara titular los discos CD Shuttle solamente Next Suivante Remarques Segundos English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple English Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Opening the battery cover Ouverture du couvercle du logement des pilesClosing the cover Fermeture du couvercleQuest-ce quun MD What is an MD¿Qué es un MD? Manipulation HandlingManipulación Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty Le son de lecture de CD est déformé CD playback sound skips without vibration Indication En caso de dificultad Case of Difficulty Mal funcionamiento del cambiador de Specifications FM Tuner SectionSpécifications Section Tuner FMEspecificaciones Sección DEL Sintonizador DE FMIndex Activation/annulation de la correction physiologique Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC