Alpine MDA-7755 owner manual Controls on Remote Control Commandes sur la télé

Page 72

1

2

3

4

5

VOLUME

MUTE

 

6

PWR

 

 

ENT

 

 

CD-CHG

 

 

BAND

SOURCE

A.PROC

PROG

 

 

REMOTE CONTROL UNIT RUE-4185

English

Français

Español

Controls on Remote Control

Commandes sur la télé-

Controles del controlador

 

commande

remoto

1Mute Button

Press the button to lower the volume by 20 dB instantly. Press the button again to cancel.

2Power Switch

Press the switch to turn the power on/off.

3-/JButton

Press the button to switch between the Play and Pause modes for CD and MD.

4CD Changer Button

Press the button to change to the CD changer operation.

5 Band/Program Button Radio mode: BAND Button

Press the button and the band will change as shown below.

FM1 FM2 AM

6 Volume Adjustment Buttons

 

To increase the volume level:

72

Press the L button

To decrease the volume level:

Press the K button

 

1Touche de silencieux

Appuyez sur cette touche pour réduire instantanément le volume de 20 dB.

Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le son.

2Interrupteur d'alimentation

Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l'appareil sous ou hors tension.

3Touche -/J

Appuyez sur cette touche pour mettre en mode de lecture ou pause le lecteur de CD et MD.

4Touche de changeur CD

Appuyez sur cette touche pour utiliser le changeur CD.

5Touche de gamme/programme Mode radio: Sélecteur de gamme Appuyez sur cette touche pour que la gamme change de la manière suivante.

FM1 FM2 AM

6Touches de réglage du volume

Pour augmenter le niveau du volume: Appuyez sur la touche L

Pour réduire le niveau du volume: Appuyez sur la touche K

1Botón de silenciamiento

Presiónelo para bajar el volumen 20 dB instantáneamente.

Presiónelo otra vez para cancelar el silenciamiento.

2Botón de alimentación

Presiónelo para encender/apagar el aparato.

3Botón de reproducción/pausa -/J

Presiónelo para cambiar entre los modos de reproducción y pausa de la cinta o CD y MD.

4Botón del cambiador de discos compactos Presiónelo para cambiar a la función del cambiador de discos compactos.

5Botón de banda/programa

Modo de la radio: Botón de banda

Presione el botón, y la banda cambiará como se indica a continuación.

FM1 FM2 AM

6Botones de ajuste de volumen

Para subir el nivel de volumen: Presione el botón L

Para a bajar el nivel de volumen: Presione el botón K

Image 72
Contents MDA-7755 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Contenu Précautions Fonctionnement de baseIndice Operación básicaOperación DHE Operación de la radioPrecautions PrécautionsPrecauciones Précautions Precauciones Bumps Résidus AbultamientosHandling the Detachable Front Panel English Français Español Attaching the Front Panel Initial System Start-Up Turning Power On and Off →VOLUME →BASS → Treble Fader ← Balance ← Mise en et hors service de sortie préampli sans fader N.F.P Remarques NotasSubwoofer On and Off → Volume → Balance English Français Español Sound Beep Guide Function Guide sonore bipFunción de guía acústica pitido Dimmer Control Commande déclairage Control de iluminación Mise en et hors service de la fonction Mute Turning Mute Mode On/OffEnglish Français Español MD Text Scroll Setting Réglage du défilement Manual Demonstration Démonstration Demostración Display Angle Adjust- ment Movable displayAffichage mobile Visualizador abatibleSwitching the Display Modes Commutation des modes daffichageConmutación de los modos de visualización Display/Affichage Description DescripciónDisplaying Time Visualización de la hora Affichage de lheure Setting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Selecting DHE Mode Sélection du mode DHE Phase MIX DHE5 Beat MAX DHE1Lyric MAX DHE2 Beat MIX DHE3DHE Power Mode Mode puissant DHE Modo potente DHEManual Tuning Accord manuel Sintonía manualAutomatic Seek Tuning Accord par recherche automatiqueSintonía con búsqueda automática Manual Storing Station Presets Mémorisation manuelle des stationsAlmacenamiento manual de emisoras Automatic Memory of Station Presets Almacenamiento automático de emisorasMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Tuning to Preset Stations Accord dune station prérégléeSintonía de emisoras memorizadas English Français Español Displaying the Title Affichage du nom de la stationVisualización del título English Français Vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant Movable display fully opened Remarques NotasPrecaución Normal Play and Pause Lecture normale et Reproducción y pausa Pause NormalesMusic Sensor Skip Fast Forward BackwardRepeat Play Lecture répétée Reproducción con RepeticiónX. Random Play Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas To Display MD Text Pour afficher Display le texte du MDCómo visualizar el texto de MD El desplazamiento podrá ser automático en algunos casos Controlling CD/CD Shuttle Optional Cómo controlar el CD/ Shuttle CD opcionalWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Quand un changeur 12 disques est sélectionnéDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Repeat Play Lecture répétée Reproducción con Repetición Case a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connectedCase a 12-disc CD Shuttle is con- nected Sil y a un changeur CD à 12 disques connectéX. Random Play X. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoriaCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Scanning Programs Balayage des plagesEscaneo de programas About Title and Text Propos de Titre et TexteElapsed Time Display Titling Disc CD Shuttle only Titrage dun disque CD Shuttle seulementPara titular los discos CD Shuttle solamente Next Suivante Remarques Segundos English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple English Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Opening the battery cover Ouverture du couvercle du logement des pilesClosing the cover Fermeture du couvercleWhat is an MD Quest-ce quun MD¿Qué es un MD? Handling ManipulationManipulación Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty Le son de lecture de CD est déformé CD playback sound skips without vibration Indication En caso de dificultad Case of Difficulty Mal funcionamiento del cambiador de Specifications FM Tuner SectionSpécifications Section Tuner FMEspecificaciones Sección DEL Sintonizador DE FMIndex Activation/annulation de la correction physiologique Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC