In Case of Difficulty En cas de problème
En caso de dificultad
English
Unable to fast forward or back- ward the CD.
•The CD has been damaged.
–Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism.
Français
Avance rapide ou inversion impossibles.
•Le CD est endommagé.
–Ejectez le CD et
Español
El disco no avanza ni retrocede.
•El disco compacto está dañado.
–Extraiga el disco compacto y tírelo. La utilización de un disco compacto dañado en su unidad podría averiar el mecanismo.
CD playback sound skips due to vibration.
•Improper mounting of the unit.
–Securely
•Disc is very dirty.
–Clean the disc.
•Disc has scratches.
–Change the disc.
Pertes de son dues à des vibra- | El sonido salta debido a las | ||
tions. | vibraciones. | ||
• Mauvais montage de l'appareil. | • Montaje inadecuado de la unidad. | ||
• | – | Réinstallez l'appareil correctement. | – Vuelva a montar la unidad firmemente. |
Disque sale. | • El disco está muy sucio. | ||
• | – | Nettoyez le disque. | – Límpie el disco. |
Disque rayé. | • El disco posee rayaduras. | ||
| – | Remplacez le disque. | – Cambie el disco. |
CD playback sound skips without vibration.
•Dirty or scratched disc.
–Clean the disc; damaged disc should be replaced.
Pertes de son non dues à des vibrations.
•Disque sale ou rayé.
–Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé.
El sonido salta sin haber vibraciones.
•El disco está sucio o rayado.
–Límpie el disco. Los discos dañados deberán reemplazarse.
82