Alpine MDA-7755 owner manual Indication

Page 83

In Case of Difficulty

English

Indication

No MD is inserted.

Insert an MD.

Although a disc is inserted into the unit, "NO DISC" is displayed and the MD cannot be played back or ejected.

Remove the disc using the following method.

(1)Press the o/c (c) button. The movable display will open.

(2)Press and hold the o/c (c) button for at least 3 seconds with the movable display opened.

Dirty or scratched MD. Bad recording condition. A non recorded MD. Not a music MD.

Press the O/C button and change the MD.

The MD is inserted incorrectly.

Press the O/C button and insert the MD correctly.

Dew condensation.

Wait a while.

Mechanism error.

1.Press the O/C button and eject the MD. If not ejecting, consult your Alpine dealer.

2.When the error indication remains after ejecting, press the O/C button again.

If the error indication still does not turn off after pressing the O/C button for a few times, consult your Alpine dealer.

En cas de problème

Français

Indication

NO DISC

Aucun MD n'a été introduit.

– Introduire un MD.

Bien qu'un disque soit inséré dans l'appareil, "NO DISC"

est affiché et le MD ne peut pas être lu ou éjecté.

Enlevez le disque en utilisant la méthode suivante.

(1)Appuyez sur la touche o/c (c). L'affichage mobile s'ouvre.

(2)Appuyez sur la touche o/c (c) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes avec l'affichage mobile ouvert.

ERROR

MD sale ou griffé. Mauvaises conditions d'enregistre- ment. Un MD non-enregistré. Pas un MD musical.

Appuyer sur la touche O/C et changer le MD.

Le MD est introduit incorrectement.

Appuyer sur la touche O/C et introduire le MD correctement.

Condensation de buée.

Attendre un moment.

Erreur de mécanisme.

1. Appuyer sur la touche O/C et ejecter le MD.

Si l'éjection n'a pas lieu, consulter le revendeur Alpine.

2. Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur la touche O/C.

Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche O/ C, consulter le détaillant Alpine.

En caso de dificultad

Español

Indicación

No se ha insertado ningún MD.

– Inserte un MD.

Aunque hay un disco insertado en el aparato, se

visualiza "NO DISC" y el MD no se puede reproducir ni expulsar.

– Extraiga el disco empleando el método siguiente.

(1) Presione el botón o/c (c). El visualizador abatible se abrirá.

(2) Presione el botón o/c (c) y manténgalo presionado durante 3 segundos por lo menos con el visualizador abatible abierto.

El MD está sucio o rayado. Malas condiciones de grabación. Se ha insertado un MD que no ha sido grabado. El disco no es un MD musical.

– Pulse el botón O/C y cambie el MD.

El MD ha sido insertado incorrectamente.

– Pulse el botón O/C e inserte el MD correctamente.

Condensación de humedad.

– Espere algunos instantes.

Error del mecanismo.

1. Pulse el botón O/C y expulse el MD.

Si el disco no es expulsado, consulte a su distribuidor Alpine.

2. Si la indicación de error no desaparece después de expulsar el MD, vuelva a pulsar el botón O/C. Si la indicación de error no desaparece después

de pulsar el botón O/C unas cuantas veces,

83

consulte a su distribuidor Alpine.

 

 

 

Image 83
Contents MDA-7755 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Précautions Fonctionnement de base ContenuOperación de la radio IndiceOperación básica Operación DHEPrecauciones PrecautionsPrécautions Bumps Résidus Abultamientos Précautions PrecaucionesHandling the Detachable Front Panel English Français Español Attaching the Front Panel Initial System Start-Up Turning Power On and Off →VOLUME →BASS → Treble Fader ← Balance ← Mise en et hors service de sortie préampli sans fader N.F.P Notas RemarquesSubwoofer On and Off → Volume → Balance English Français Español Función de guía acústica pitido Sound Beep Guide FunctionGuide sonore bip Dimmer Control Commande déclairage Control de iluminación Turning Mute Mode On/Off Mise en et hors service de la fonction MuteEnglish Français Español MD Text Scroll Setting Réglage du défilement Manual Demonstration Démonstration Demostración Visualizador abatible Display Angle Adjust- mentMovable display Affichage mobileConmutación de los modos de visualización Switching the Display ModesCommutation des modes daffichage Description Descripción Display/AffichageDisplaying Time Visualización de la hora Affichage de lheure Setting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Selecting DHE Mode Sélection du mode DHE Beat MIX DHE3 Phase MIX DHE5Beat MAX DHE1 Lyric MAX DHE2Mode puissant DHE Modo potente DHE DHE Power ModeAccord manuel Sintonía manual Manual TuningSintonía con búsqueda automática Automatic Seek TuningAccord par recherche automatique Almacenamiento manual de emisoras Manual Storing Station PresetsMémorisation manuelle des stations Almacenamiento automático de emisoras Automatic Memory of Station PresetsMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Sintonía de emisoras memorizadas Tuning to Preset StationsAccord dune station préréglée English Français Español Visualización del título Displaying the TitleAffichage du nom de la station English Français Vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant Remarques Notas Movable display fully openedPrecaución Lecture normale et Reproducción y pausa Pause Normales Normal Play and PauseFast Forward Backward Music Sensor SkipLecture répétée Reproducción con Repetición Repeat PlayX. Random Play Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Cómo visualizar el texto de MD To Display MD TextPour afficher Display le texte du MD El desplazamiento podrá ser automático en algunos casos Cómo controlar el CD/ Shuttle CD opcional Controlling CD/CD Shuttle OptionalQuand un changeur 12 disques est sélectionné When a 12-disc CD Shuttle is connectedDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Sil y a un changeur CD à 12 disques connecté Repeat Play Lecture répétée Reproducción con RepeticiónCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Case a 12-disc CD Shuttle is con- nectedX. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoria X. Random PlayCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Escaneo de programas Scanning ProgramsBalayage des plages Propos de Titre et Texte About Title and TextElapsed Time Display Para titular los discos CD Shuttle solamente Titling Disc CD Shuttle onlyTitrage dun disque CD Shuttle seulement Next Suivante Remarques Segundos English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple English Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Fermeture du couvercle Opening the battery coverOuverture du couvercle du logement des piles Closing the cover¿Qué es un MD? What is an MDQuest-ce quun MD Manipulación HandlingManipulation Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty Le son de lecture de CD est déformé CD playback sound skips without vibration Indication En caso de dificultad Case of Difficulty Mal funcionamiento del cambiador de FM Tuner Section SpecificationsSection Tuner FM SpécificationsSección DEL Sintonizador DE FM EspecificacionesIndex Activation/annulation de la correction physiologique Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC