Alpine MDA-7755 owner manual Subwoofer On and Off

Page 19

5

6

1 4

2

3

 

English

Subwoofer On and Off

If an Ai-NET compatible processor with Subwoofer output is connected, its settings can be changed from the MDA-7755.

Français

Mise en et hors service du subwoofer

Si un processeur compatible Ai-NET à sortie subwoofer est raccordé, les réglages pourront être changés sur le MDA-7755.

Español

Activación y desactivación del altavoz de subgraves

Si conecta un procesador con salida de Subwoofer compatible con Ai-NET, podrá cambiar sus ajustes desde el MDA-7755.

1

2

Press and hold the INTLZ button for more than 3 seconds.

Press the fUP button repeatedly to select "SUBWOOFER."

Each press of the fUP button changes the modes as shown:

DIMMER SUBWOOFER SUB-W BEEP

CONTRAST SCROLL MUTE

Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche INTLZ.

Appuyez de façon répétée sur la touche

fUP pour sélectionner "SUBWOOFER." A chaque pression sur la touche fUP, les modes changent de la façon suivante:

DIMMER SUBWOOFER SUB-W BEEP

CONTRAST SCROLL MUTE

Mantenga presionado el botón INTLZ durante más de 3 segundos.

Presione repetidamente el botón fUP para seleccionar "SUBWOOFER". Cada vez que presione el botón fUP, cambiarán los modos como sigue:

DIMMER SUBWOOFER SUB-W BEEP

CONTRAST SCROLL MUTE

3

Note: If you press the DN gbutton the display scrolls in reverse sequence.

Press the TUNE button to toggle mode between SUBWOOFER ON and

SUBWOOFER OFF.

Remarque: Si vous appuyez sur la touche DN g, l'affichage défile dans le sens inverse.

Appuyez sur la touche TUNE pour sélectionner le mode souhaité. A chaque pression, les modes SUBWOOFER ON et SUBWOOFER OFF sont permutés.

Nota: Si presiona el botón DN gel cambio de modo se realizará a la inversa.

Presione el botón TUNE para seleccionar el modo deseado. Cada vez que presione, el modo cambiará entre los modos SUBWOOFER ON y SUBWOOFER OFF.

Press the TUNE button after selecting the SUB-W mode, and the subwoofer output phase is toggled 0° (NORMAL) or 180° (REVERSE).

Appuyez sur la touche TUNE après avoir sélectionné le mode SUB-W pour inverser la phase de sortie de subwoofer de 0° (NORMAL) ou 180° (INVERSE).

Presione el botón TUNE después de seleccionar el altavoz de SUB-W, y la fase de salida del altavoz de subgraves cambiará a 0° (NORMAL) o 180° (INVERSO).

A next page

A page suivante

A página siguiente 19

Image 19
Contents MDA-7755 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Précautions Fonctionnement de base ContenuOperación de la radio IndiceOperación básica Operación DHEPrécautions PrecautionsPrecauciones Bumps Résidus Abultamientos Précautions PrecaucionesHandling the Detachable Front Panel English Français Español Attaching the Front Panel Initial System Start-Up Turning Power On and Off →VOLUME →BASS → Treble Fader ← Balance ← Mise en et hors service de sortie préampli sans fader N.F.P Notas RemarquesSubwoofer On and Off → Volume → Balance English Français Español Guide sonore bip Sound Beep Guide FunctionFunción de guía acústica pitido Dimmer Control Commande déclairage Control de iluminación Turning Mute Mode On/Off Mise en et hors service de la fonction MuteEnglish Français Español MD Text Scroll Setting Réglage du défilement Manual Demonstration Démonstration Demostración Visualizador abatible Display Angle Adjust- mentMovable display Affichage mobileCommutation des modes daffichage Switching the Display ModesConmutación de los modos de visualización Description Descripción Display/AffichageDisplaying Time Visualización de la hora Affichage de lheure Setting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Selecting DHE Mode Sélection du mode DHE Beat MIX DHE3 Phase MIX DHE5Beat MAX DHE1 Lyric MAX DHE2Mode puissant DHE Modo potente DHE DHE Power ModeAccord manuel Sintonía manual Manual TuningAccord par recherche automatique Automatic Seek TuningSintonía con búsqueda automática Mémorisation manuelle des stations Manual Storing Station PresetsAlmacenamiento manual de emisoras Almacenamiento automático de emisoras Automatic Memory of Station PresetsMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Accord dune station préréglée Tuning to Preset StationsSintonía de emisoras memorizadas English Français Español Affichage du nom de la station Displaying the TitleVisualización del título English Français Vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant Remarques Notas Movable display fully openedPrecaución Lecture normale et Reproducción y pausa Pause Normales Normal Play and PauseFast Forward Backward Music Sensor SkipLecture répétée Reproducción con Repetición Repeat PlayX. Random Play Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Pour afficher Display le texte du MD To Display MD TextCómo visualizar el texto de MD El desplazamiento podrá ser automático en algunos casos Cómo controlar el CD/ Shuttle CD opcional Controlling CD/CD Shuttle OptionalQuand un changeur 12 disques est sélectionné When a 12-disc CD Shuttle is connectedDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Sil y a un changeur CD à 12 disques connecté Repeat Play Lecture répétée Reproducción con RepeticiónCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Case a 12-disc CD Shuttle is con- nectedX. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoria X. Random PlayCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Balayage des plages Scanning ProgramsEscaneo de programas Propos de Titre et Texte About Title and TextElapsed Time Display Titrage dun disque CD Shuttle seulement Titling Disc CD Shuttle onlyPara titular los discos CD Shuttle solamente Next Suivante Remarques Segundos English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple English Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Fermeture du couvercle Opening the battery coverOuverture du couvercle du logement des piles Closing the coverQuest-ce quun MD What is an MD¿Qué es un MD? Manipulation HandlingManipulación Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty Le son de lecture de CD est déformé CD playback sound skips without vibration Indication En caso de dificultad Case of Difficulty Mal funcionamiento del cambiador de FM Tuner Section SpecificationsSection Tuner FM SpécificationsSección DEL Sintonizador DE FM EspecificacionesIndex Activation/annulation de la correction physiologique Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC