Alpine MDA-7755 owner manual Activation/annulation de la correction physiologique

Page 91

Français

Index

A - C

 

Accord d'une station préréglée

42

Accord manuel

37

Accord par recherche automatique

38

Activation/annulation de la correction physiologique

21

Affichage de l'heure

32

Affichage du nom de la station

44

Attribution d'un nom à une station

45

Balayage des plages

53

Commande d'éclairage

23

Commande d'un CD/changeur CD (optionnel)

56

Commandes sur la télécommande

72

Commutation des modes d'affichage

30

Commutation mono/stéréo

43

D - H

 

Démonstration

28

Détecteur de plage (Saut)

50

En cas de problème

78

Guide sonore (bip)

22

I - L

 

Lecture normale et pause

49

Lecture répétée

51

M - O

 

M.I.X. (Lecture aléatoire)

52

Mémorisation automatique des stations

40

Mémorisation manuelle des stations

39

Mémorisation sur la gamme D.A.P.

 

(préréglage d'accès direct)

41

Mise en et hors service de la fonction Mute

24

Mise en et hors service de sortie préampli

 

sans fader (N.F.P)

17

Mise en et hors service du subwoofer

19

Mise en service de l'appareil

14

Mise sous et hors tension

15

Mode puissant DHE

36

Ouverture et fermeture de l'affichage mobile

47

P - Z

 

Pose du panneau avant

13

Pour afficher (Display) le texte du MD

54

Précautions

9

Qu'est-ce qu'un MD

76

Recherche rapide vers l'avant ou l'arrière

50

Retrait du panneau avant

12

Réglage de l'angle de l'affichage

29

Réglage de l'heure

33

Réglage du contraste de l'affichage

25

Réglage du défilement du text des MD

26

Réglage du volume/graves/aigus/balance

 

droite-gauche/balance avant-arrière

16

Sélection du mode DHE

34

Spécifications

88

91

Image 91
Contents MDA-7755 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Précautions Fonctionnement de base ContenuOperación de la radio IndiceOperación básica Operación DHEPrécautions PrecautionsPrecauciones Bumps Résidus Abultamientos Précautions PrecaucionesHandling the Detachable Front Panel English Français Español Attaching the Front Panel Initial System Start-Up Turning Power On and Off →VOLUME →BASS → Treble Fader ← Balance ← Mise en et hors service de sortie préampli sans fader N.F.P Notas RemarquesSubwoofer On and Off → Volume → Balance English Français Español Guide sonore bip Sound Beep Guide FunctionFunción de guía acústica pitido Dimmer Control Commande déclairage Control de iluminación Turning Mute Mode On/Off Mise en et hors service de la fonction MuteEnglish Français Español MD Text Scroll Setting Réglage du défilement Manual Demonstration Démonstration Demostración Visualizador abatible Display Angle Adjust- mentMovable display Affichage mobileCommutation des modes daffichage Switching the Display ModesConmutación de los modos de visualización Description Descripción Display/AffichageDisplaying Time Visualización de la hora Affichage de lheure Setting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Selecting DHE Mode Sélection du mode DHE Beat MIX DHE3 Phase MIX DHE5Beat MAX DHE1 Lyric MAX DHE2Mode puissant DHE Modo potente DHE DHE Power ModeAccord manuel Sintonía manual Manual TuningAccord par recherche automatique Automatic Seek TuningSintonía con búsqueda automática Mémorisation manuelle des stations Manual Storing Station PresetsAlmacenamiento manual de emisoras Almacenamiento automático de emisoras Automatic Memory of Station PresetsMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Accord dune station préréglée Tuning to Preset StationsSintonía de emisoras memorizadas English Français Español Affichage du nom de la station Displaying the TitleVisualización del título English Français Vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant Remarques Notas Movable display fully openedPrecaución Lecture normale et Reproducción y pausa Pause Normales Normal Play and PauseFast Forward Backward Music Sensor SkipLecture répétée Reproducción con Repetición Repeat PlayX. Random Play Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Pour afficher Display le texte du MD To Display MD TextCómo visualizar el texto de MD El desplazamiento podrá ser automático en algunos casos Cómo controlar el CD/ Shuttle CD opcional Controlling CD/CD Shuttle OptionalQuand un changeur 12 disques est sélectionné When a 12-disc CD Shuttle is connectedDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Sil y a un changeur CD à 12 disques connecté Repeat Play Lecture répétée Reproducción con RepeticiónCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Case a 12-disc CD Shuttle is con- nectedX. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoria X. Random PlayCase a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected Balayage des plages Scanning ProgramsEscaneo de programas Propos de Titre et Texte About Title and TextElapsed Time Display Titrage dun disque CD Shuttle seulement Titling Disc CD Shuttle onlyPara titular los discos CD Shuttle solamente Next Suivante Remarques Segundos English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple English Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Fermeture du couvercle Opening the battery coverOuverture du couvercle du logement des piles Closing the coverQuest-ce quun MD What is an MD¿Qué es un MD? Manipulation HandlingManipulación Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty Le son de lecture de CD est déformé CD playback sound skips without vibration Indication En caso de dificultad Case of Difficulty Mal funcionamiento del cambiador de FM Tuner Section SpecificationsSection Tuner FM SpécificationsSección DEL Sintonizador DE FM EspecificacionesIndex Activation/annulation de la correction physiologique Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC