| CAUTION |
| ATTENTION |
| PRUDENCIA |
|
|
|
|
| |||
| English |
| Français |
| Español |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The exclamation point within an equilateral triangle and "CAUTION" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIA- TOR PANELS. Blocking them may cause heat to build up inside and may result in fire.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "ATTENTION" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages de matériels.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
El símbolo de exclamación dentro del triángulo y "PRUDENCIA", tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes.
El hacer caso omiso de las instrucciones podría ocasionar heridas o daños materiales.
NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea el calor se acumulará en el interior y podría producirse un incendio.
STOP THE VEHICLE IF UNIT OPE- | ARRETEZ LE VEHICULE SI LE |
RATION MIGHT INTERFERE WITH | FONCTIONNEMENT DE L'APPA- |
DRIVING. | REIL GENE LA CONDUITE. |
PARE EL VEHICULO SI LA OPERACIONE DE LA UNIDAD PUEDE INTERFERIE CON LA CONDUCCION.
5