Xantrex Technology 1000i, 1800 Exigences pour l’installation, Où placer le convertisseur Prosine?

Page 29

2. Installation

ATTENTION

Relisez les consignes de sécurité que vous avez trouvées au début de ce manuel, lisez ce chapitre entièrement en faisant tout particulièrement attention aux ATTENTION et MISE EN GARDE, avant de procéder à l’installation.

Ce chapitre donne des informations pour l’installation du convertisseur Prosine. Ne mettez pas en marche

le convertisseur avant la lecture de ce chapitre.

2.1 Exigences pour l’installation

MISE EN GARDE

Le convertisseur Prosine a été étudié pour être connecté en permanence à votre système électrique continu CC. Pour les versions bornier à vis, le convertisseur est également conçu pour être connecté en permanence au système électrique alternatif AC. Pour vous assurer d’une totale conformité du branchement, celui-ci doit être effectué par un technicien agréé ou un électricien.

Règles d’installation : en fonction du lieu où vous installez votre convertisseur, il y a différentes règles à respecter, comme pour toute installation électrique d’une maison.

Il existe des règles particulières pour l’Amérique du Nord dans certains domaines (RVIA, CSA, et UL) ainsi que pour l’Europe (CE, CEM).

US Coast Guard et ABYC pour des installations à bord de bateaux

RV Industry Association (RVIA), CSA, and UL pour des installations à bord de camping-car et mobil home.

Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que toutes les règles applicables ont été respectées.

Tout ce dont vous avez besoin pour installer le convertisseur

Vous avez besoin du matériel et des outils suivants pour installer correctement le convertisseur :

câble

vis et boulons de 6 mm

tournevis à tête plate (pour les versions bornier à vis)

petit tournevis cruciforme

clef universelle de 13

câblage alternatif pour les modèles bornier à vis (voir chapitre sur le cablage alternatif pour plus de détails)

câblage continu (voir chapitre sur le câblage continu pour plus de détails)

cosses et clef plate pour les câbles CC

protections AC et CC (voir chapitre sur les protections)

2.2Où placer le convertisseur Prosine?

Le convertisseur Prosine utilise des circuits électroniques complexes et, bien que des protections de ces circuits aient été prévues, ils peuvent être endommagés lors d’une utilisation dans un environnement extrême. C’est pourquoi le convertisseur doit être installé dans un lieu qui respecte les exigences suivantes :

Sec : ne pas laisser couler d’eau ou éclabousser le convertisseur

Frais : la température de l’air ambiant doit être comprise entre 0°C et 25°C, le plus frais sera le mieux. Reportez-vous aux informations concernant la température lors du fonctionnement dans le chapitre Spécifications.

Ventilé : laissez au moins 13cm de vide autour du convertisseur. Vérifiez que le ventilateur du convertisseur n’est pas obstrué. Si vous le montez dans une armoire, veillez à ce qu’il y ait des ouvertures pour la ventilation.

Sûr : ne pas installer le convertisseur dans un compartiment contenant des batteries ou des liquides inflammables tels que de l’essence. Ne pas

l’installer dans le compartiment moteur, ni avec toute sorte de matériel inflammable.

Non poussiéreux : ne pas installer le convertisseur dans un local sujet à la poussière, aux copeaux de bois ou d’autres poussières issues d’un ponçage. Celles-ci pourraient être entrainées à l’intérieur du convertisseur lorsque le ventilateur de refroidissement est en route.

Proche de la boîte de dérivation : évitez d’utiliser une grande longueur de câble.

Près des batteries : évitez une longueur de câble excessive mais n’installez pas votre convertisseur dans le même compartiment que les batteries. Utilisez la longueur et la taille de câble recommandées au chapitre 2.4.4 Ne montez pas, non plus, le convertisseur dans un endroit où il sera exposé aux gaz produits par les batteries. Ces gaz sont extrêmement corrosifs et une exposition prolongée endommagerait le convertisseur.

Protégé contre l’acide de la batterie : ne jamais laisser tomber une goutte d’acide de la batterie sur le convertisseur ou son câblage.

2.3 Montage du convertisseur

Avant de monter le convertisseur, testez l’endroit pour vous assurer qu’il y ait suffisamment d’espace autour pour sa connection et sa ventilation. Le support d’installation doit être traité anti-corrosion ou faire au moins 6 mm d’épaisseur. Il doit être capable de porter trois fois le poids du convertisseur, qui pèse lui-même 7,3 Kg. Plus vous avez d’espace pour la ventilation autour du convertisseur, meilleure sera la performance. Au minimum, conservez 13cm d’espace tout autour de l’appareil.

Pour monter le convertisseur

1.Montez le convertisseur horizontalement ou verticalement (adossé à une cloison par exemple) en utilisant les trous de fixation prévus à cet effet. Pour un montage permanent et plus sûr, utilisez les

Manuel d’instruction du convertisseur Prosine

Français 3

Image 29
Contents 1000 1000i 1800 1800i Page Table of Contents Exclusion for Documentation TrademarksDate and Revision Part NumberGeneral Safety Precautions Important Safety InstructionsExplosive Gas Precautions Precautions When Working With BatteriesEnglish Automatic Transfer Switch Prosine Inverter Key FeaturesIntroduction Inverter FunctionRequirements for Installation InstallationLocating the Prosine Inverter Mounting the Prosine InverterFor AC hardwire versions Wiring the Prosine InverterFor units equipped with an AC outlet Input and Output ProtectionModel Making AC Wiring ConnectionsMaking DC Wiring Connections Ground Fault Circuit Interrupters GFCIsBattery Connections Principles of Operation Prosine Inverter OperationOutput Waveform DC GroundingControl Panel Prosine Powersave ModeInverter Operating Limits and Protection Features TestingFault Conditions and Indicators Troubleshooting GuideWarranty Warranty and Return InformationAppendices Battery TypeBattery Size Performance Graphs Power Derating CurveEfficiency Curve Regulatory Approvals SpecificationsEnglish English Français Table des matièresManuel d’instruction du convertisseur Prosine Précautions générales de sécurité Consignes de sécurité importantesPrécautions contre les explosions de gaz Précautions à prendre avec des batteriesFonctionnement Caractéristiques du convertisseur ProsinePanneau de contrôle Basculement automatique optionOù placer le convertisseur Prosine? Exigences pour l’installationMontage du convertisseur Pour monter le convertisseurPour les versions avec prise Branchement du convertisseurPour les versions bornier à vis Protection en entrée et sortiePour connecter l’alternatif Branchement en alternatif ACFabricant Numéro du Modèle Interrupteurs de Circuit pour panne liée La terre GFCIsBranchement du courant continu Bateaux Véhicules de Maison Loisirs Modéle Pour connecter le continuPrincipes de fonctionnement Fonctionnement du convertisseur ProsineSortie sinusoïdale Panneau de contrôlePour faire fonctionner le convertisseur Prosine Fonction PowersaveModéle Fabricant et Modéle TestPour tester le convertisseur Défauts et indicateurs Guide de dépannageGarantie Informations concernant la garantie et le retourPolitique d’autorisation de retour Type de batterie AnnexeSeaGel Taille de la batterieDelco Voyager Courbe de perte de puissance en fonction de la température Graphiques des performancesCourbe de rendement Conformité aux règles 10. Spécifications et performancesFrançais Español ÍndiceManuel del Usuario del Inversor Prosine Precauciones Generales de Seguridad Instrucciones Importantes de SeguridadPrecauciones para Explosiones de Gas Precauciones cuando trabaje con BateríasCaracterísticas principales del Inversor Prosine IntroducciónFunción del Inversor Tablero de ControlRequisitos para la Instalación InstalaciónUbicando su Inversor Prosine Montaje del Inversor ProsineComo montar el Inversor Prosine Cable del Inversor ProsinePara las unidades equipadas con un tomacorrientes de CA Para las versiones de cableado permanente de CAHaciendo las Conexiones del Cable de Protección de Entrada y de SalidaEl cable de CA debe de ser conectado en el siguiente orden Para hacer las conexiones del cable de CAFabricante Número de Modelo Interruptor de Tierra del Circuito Defectuoso GfciAWG Para conectar los cables de CCPrincipios sobre el Funcionamiento Funcionamiento del Inversor ProsineForma de Onda de Salida Conexión a Tierra de CCFigura 7. Tablero de Control del Inversor Prosine Tablero de ControlLimites de Funcionamiento y Características de Protección Modalidad Powersave del ProsineModelo Fabricante y número de ProbandoPara probar el Inversor Prosine Condiciones de falla e indicadores Guía de verificación y corrección de problemasProblema y síntomas Posible Cause Solución Garantía Información de garantía y devoluciónTipo de Batería ApéndicesWest Marine Sea Volt Motomaster Nautilius Tamaño de la BateríaCurva de Reducción de Potencia Gráficos de PerformanceCurva de Eficiencia Designaciones Especificaciones de PerformanceAprobaciones Regulatorias otras Inhaltsverzeichnis Deutsch Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Wichtige SicherheitshinweiseVorsichtsmaßnahmen bei explosiven Gasen Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten mit BatterienHauptmerkmale des Prosine Wechselrichters EinleitungWechselrichterfunktion BedienfeldAutomatischer Übertragungsschalter EinbauEinbauvoraussetzungen Vorgehensweise Einbauort des Prosine- WechselrichtersMontage des Prosine Bei Geräten mit einem Wechselstromausgang Verdrahtung des Prosine- WechselrichtersBei festverdrahteten Modellversionen Eingabe- und AusgabeschutzHerstellen der Wechselstrom- verdrahtung Hersteller Modell Nr Erdschluß-LeistungstrennerHerstellen der Gleichstrom- Drahtverbindungen Gebäuden ModellGleichstrom-Erdung Herstellen der Gleichstrom-DrahtverbindungenFunktionsweise Prosine-WechselrichterbetriebWellenform der Wechselstromausgabe BedienfeldZum Betrieb des Prosine-Wechselrichters Der ENERGIESPAR-Modus des ProsineModell Hersteller und Modell Nr Betriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des ProsineFehlersuche ÜberprüfungStörungsursachen und Fehlermeldungen Überprüfen des Prosine-WechselrichtersGewährleistung Gewährleistung und RücksendeinformationenBatteriearten AnhangBatteriegröße Leistungsverlustkurve Wirkungsgradkurve High Batt Shutdown = Tips bei der FehlersucheUnd andere Bezeichnungen Technische DatenBehördliche Genehmigungen Anmerkungen 445-0049-01-01
Related manuals
Manual 2 pages 17.35 Kb Manual 66 pages 3.22 Kb Manual 70 pages 43.18 Kb

1800i, 1000, 1800, 1000i specifications

Xantrex Technology offers a range of power inverters that cater to both recreational and professional needs, with the Xantrex 1800 and 1000 models being among the most popular in their lineup. These inverters are specially designed to convert DC power from batteries into clean, pure sine wave AC power, making them suitable for running sensitive electronic devices and appliances.

The Xantrex 1800 is a robust inverter that delivers 1800 watts of continuous power and 3600 watts of peak power. This makes it ideal for powering essential appliances like refrigerators, microwaves, and power tools. Its compact design allows for easier installation in various settings such as RVs, boats, and off-grid homes.

On the other hand, the Xantrex 1000 inverter is designed for lower power requirements, offering 1000 watts of continuous power and 2000 watts of peak power. It is perfect for powering small appliances, electronics, and gadgets, making it a great choice for weekend campers and those who require less energy capacity.

Both models feature advanced technologies, including low idle power draw, which ensures that energy is conserved when the inverter is not actively powering devices. They also include overload protection, ensuring the inverter shuts down automatically if the power exceeds its limits, thus preventing damage to the unit or connected devices.

Another hallmark of Xantrex inverters is their user-friendly interface. The LED indicator lights provide clear status updates on the power output and inverter operation, making it easy for users to monitor performance at a glance. Additionally, both models feature various safety protocols, including short circuit and over-temperature protection, to enhance operational safety.

Installation is straightforward, thanks to the provided mounting options and wiring accessories. The units are designed to withstand harsh environments, with durable casings that enhance longevity and resilience.

In summary, the Xantrex 1800 and 1000 models offer reliable power solutions for a variety of applications. Their combination of high-quality sine wave output, advanced safety features, and user-friendly operation makes them a top choice for anyone seeking dependable off-grid power. With Xantrex, users can trust that they are investing in products engineered for performance and durability in an ever-increasing range of power needs.