Xantrex Technology 1000i, 1800i Tamaño de la Batería, West Marine Sea Volt Motomaster Nautilius

Page 61

selladas recombinadas (“electrólito hambriento”), y baterías del gel. La siguiente tabla resume estos tipos de baterías, identificando las características distintivas, ventajas y desventajas.

BATERIAS HUMEDAS:

 

TROJAN:

Golf Cart, Superior,

Pacer

 

WEST MARINE: Sea Volt

 

MOTOMASTER: Nautilius

 

CARACTERISTICAS DISTINTIVAS

La rejilla de ventilación puede ser descubierta para llenar la batería con agua. Económica pero cara de mantener.

VENTAJAS

Como pueden ser rellenadas con agua, son más resistentes al sobrecargado. Son más baratas que otras baterías.

DESVENTAJAS

Deben de ser rellenadas con agua DESTILADA y normalmente requieren de una carga igualadora. Requieren mantenimiento.

BATERIAS SELLADAS:

DELCO:Voyager

CARACTERISTICAS DISTINTIVAS

Pareciera que la rejilla de ventilación puede ser descubierta pero en realidad no es posible hacerlo. Las venden marcadas como “Libres de Mantenimiento” a precios cómodos.

VENTAJAS

Menos mantenimiento que las baterías húmedas. No necesitan ser rellenadas con agua. Más económica.

DESVENTAJAS

Menos resistente al sobrecargado porque consumen agua pero no pueden ser rellenadas.

BATERIAS SELLADAS RECOMBINADAS:

HAWKER ENERGY:

Genesis

OPTIMA:

Yellow Top

GNB INDUSTRIAL:

Evolyte

CARACTERISTICAS DISTINTIVAS

Las rejillas de ventilación no son visibles. Las venden usando las siguientes frases: Recombinada, Válvulas Reguladas, Libre de mantenimiento, Electrolito hambriento.

VENTAJAS

No requieren de mantenimiento. No se derraman.

DESVENTAJAS

La carga igualadora puede malograrla. Es generalmente más cara.

BATERIAS DE GEL:

SONNENSCHEIN: Prevailer

WEST MARINE: SeaGel

CARACTERISTICAS DISTINTIVAS

Las venden como baterias “Gel” o de “Electrolitos de Gel”

VENTAJAS

No requieren mantenimiento. Pueden ser usadas de costado. No se derraman. Auto descarga baja. Menos daño cuando se deja descargada.

DESVENTAJAS

La carga igualadora puede malograrla. Es generalmente más cara.

8.2 Tamaño de la Batería

El tamaño o capacidad de la batería es tan importante como el tipo de batería seleccionada para usar con su Inversor Prosine. Lamentablemente, existen diversos estándares para calificar la capacidad de almacenamiento de energía de las baterías. Las baterías para encendido de automóviles son calificadas normalmente por los amperios que suministran. Esta no es una calificación relevante si es usada continuamente. Las baterías de ciclo intenso son calificadas por la capacidad de reserva en minutos o en amperio-horas. La capacidad de la reserva de la batería es una medida para saber durante cuanto tiempo puede

una batería suministrar cierta cantidad de corriente - generalmente 25 amperios. Por ejemplo, una batería con una capacidad de reserva de 180 minutos puede suministrar 25 amperios por 180 minutos antes de que se descargue totalmente. La capacidad Amperio-hora es una medida para saber cuántos amperios puede suministrar una batería durante un tiempo específico— generalmente 20 horas. Por ejemplo, una batería marina típica o la batería de un Vehículo Recreativo de 100 amperio-horas puede suministrar 5 amperios durante 20 horas (5 amperios X 20 horas = 100 amperio-horas) Las baterías son una parte muy importante de su sistema, así que recomendamos que compre la batería de mayor capacidad que le sea posible. Una batería grande prolongará el tiempo de funcionamiento y asegurará que su Inversor Prosine suministre su potencia completa.

Puede ser que la performance del inversor sufra con el uso de una batería pequeña, de pocos amperio-hora (por ejemplo: 50Ah). Así su batería esté en excelente condición y completamente cargada, probablemente experimentará poca potencia de funcionamiento y un tiempo de funcionamiento insatisfactorio en todo menos en una carga de CA pequeña. Xantrex recomienda un tamaño mínimo de la batería de 200Ah para cargas moderadas (<1000W) y mayor de 400 amperios-hora para las cargas pesadas.

Sea generoso al medir su batería. Es mejor tener mayor capacidad puesto que tendrá mayor capacidad de reserva, y su batería no será descargada tan intensamente. La vida de la batería depende directamente de cuanto se descarga la batería. Cuanto más profunda es la descarga, más corta es la vida de la batería.

Para determinar el tamaño de la batería o el banco de la batería requerido para el funcionamiento del equipo conectado al inversor, simplemente sume todos los requisitos de potencia de todos los dispositivos eléctricos que vaya a conectar, y multiplique el tiempo aproximado de funcionamiento (en horas) entre las recargas de la batería. Cada dispositivo será calificado en vatios,

Manuel del Usuario del Inversor Prosine

Español 15

Image 61
Contents 1000 1000i 1800 1800i Page Table of Contents Exclusion for Documentation TrademarksDate and Revision Part NumberGeneral Safety Precautions Important Safety InstructionsExplosive Gas Precautions Precautions When Working With BatteriesEnglish Automatic Transfer Switch Prosine Inverter Key FeaturesIntroduction Inverter FunctionRequirements for Installation InstallationLocating the Prosine Inverter Mounting the Prosine InverterFor AC hardwire versions Wiring the Prosine InverterFor units equipped with an AC outlet Input and Output ProtectionModel Making AC Wiring ConnectionsMaking DC Wiring Connections Ground Fault Circuit Interrupters GFCIsBattery Connections Principles of Operation Prosine Inverter OperationOutput Waveform DC GroundingControl Panel Prosine Powersave ModeInverter Operating Limits and Protection Features TestingFault Conditions and Indicators Troubleshooting GuideWarranty Warranty and Return InformationAppendices Battery TypeBattery Size Performance Graphs Power Derating CurveEfficiency Curve Regulatory Approvals SpecificationsEnglish English Français Table des matièresManuel d’instruction du convertisseur Prosine Précautions générales de sécurité Consignes de sécurité importantesPrécautions contre les explosions de gaz Précautions à prendre avec des batteriesFonctionnement Caractéristiques du convertisseur ProsinePanneau de contrôle Basculement automatique optionOù placer le convertisseur Prosine? Exigences pour l’installationMontage du convertisseur Pour monter le convertisseurPour les versions avec prise Branchement du convertisseurPour les versions bornier à vis Protection en entrée et sortiePour connecter l’alternatif Branchement en alternatif ACBranchement du courant continu Interrupteurs de Circuit pour panne liée La terre GFCIsFabricant Numéro du Modèle Bateaux Véhicules de Maison Loisirs Modéle Pour connecter le continuPrincipes de fonctionnement Fonctionnement du convertisseur ProsineSortie sinusoïdale Panneau de contrôlePour faire fonctionner le convertisseur Prosine Fonction PowersavePour tester le convertisseur TestModéle Fabricant et Modéle Défauts et indicateurs Guide de dépannagePolitique d’autorisation de retour Informations concernant la garantie et le retourGarantie Type de batterie AnnexeDelco Voyager Taille de la batterieSeaGel Courbe de perte de puissance en fonction de la température Graphiques des performancesCourbe de rendement Conformité aux règles 10. Spécifications et performancesFrançais Español ÍndiceManuel del Usuario del Inversor Prosine Precauciones Generales de Seguridad Instrucciones Importantes de SeguridadPrecauciones para Explosiones de Gas Precauciones cuando trabaje con BateríasCaracterísticas principales del Inversor Prosine IntroducciónFunción del Inversor Tablero de ControlRequisitos para la Instalación InstalaciónUbicando su Inversor Prosine Montaje del Inversor ProsineComo montar el Inversor Prosine Cable del Inversor ProsinePara las unidades equipadas con un tomacorrientes de CA Para las versiones de cableado permanente de CAHaciendo las Conexiones del Cable de Protección de Entrada y de SalidaEl cable de CA debe de ser conectado en el siguiente orden Para hacer las conexiones del cable de CAFabricante Número de Modelo Interruptor de Tierra del Circuito Defectuoso GfciAWG Para conectar los cables de CCPrincipios sobre el Funcionamiento Funcionamiento del Inversor ProsineForma de Onda de Salida Conexión a Tierra de CCFigura 7. Tablero de Control del Inversor Prosine Tablero de ControlLimites de Funcionamiento y Características de Protección Modalidad Powersave del ProsinePara probar el Inversor Prosine ProbandoModelo Fabricante y número de Problema y síntomas Posible Cause Solución Guía de verificación y corrección de problemasCondiciones de falla e indicadores Garantía Información de garantía y devoluciónTipo de Batería ApéndicesWest Marine Sea Volt Motomaster Nautilius Tamaño de la BateríaCurva de Reducción de Potencia Gráficos de PerformanceCurva de Eficiencia Aprobaciones Regulatorias otras Especificaciones de PerformanceDesignaciones Inhaltsverzeichnis Deutsch Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Wichtige SicherheitshinweiseVorsichtsmaßnahmen bei explosiven Gasen Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten mit BatterienHauptmerkmale des Prosine Wechselrichters EinleitungWechselrichterfunktion BedienfeldEinbauvoraussetzungen EinbauAutomatischer Übertragungsschalter Montage des Prosine Einbauort des Prosine- WechselrichtersVorgehensweise Bei Geräten mit einem Wechselstromausgang Verdrahtung des Prosine- WechselrichtersBei festverdrahteten Modellversionen Eingabe- und AusgabeschutzHerstellen der Wechselstrom- verdrahtung Herstellen der Gleichstrom- Drahtverbindungen Erdschluß-LeistungstrennerHersteller Modell Nr Gebäuden ModellGleichstrom-Erdung Herstellen der Gleichstrom-DrahtverbindungenFunktionsweise Prosine-WechselrichterbetriebWellenform der Wechselstromausgabe BedienfeldZum Betrieb des Prosine-Wechselrichters Der ENERGIESPAR-Modus des ProsineModell Hersteller und Modell Nr Betriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des ProsineFehlersuche ÜberprüfungStörungsursachen und Fehlermeldungen Überprüfen des Prosine-WechselrichtersGewährleistung Gewährleistung und RücksendeinformationenBatteriearten AnhangBatteriegröße Leistungsverlustkurve Wirkungsgradkurve High Batt Shutdown = Tips bei der FehlersucheBehördliche Genehmigungen Technische DatenUnd andere Bezeichnungen Anmerkungen 445-0049-01-01
Related manuals
Manual 2 pages 17.35 Kb Manual 66 pages 3.22 Kb Manual 70 pages 43.18 Kb

1800i, 1000, 1800, 1000i specifications

Xantrex Technology offers a range of power inverters that cater to both recreational and professional needs, with the Xantrex 1800 and 1000 models being among the most popular in their lineup. These inverters are specially designed to convert DC power from batteries into clean, pure sine wave AC power, making them suitable for running sensitive electronic devices and appliances.

The Xantrex 1800 is a robust inverter that delivers 1800 watts of continuous power and 3600 watts of peak power. This makes it ideal for powering essential appliances like refrigerators, microwaves, and power tools. Its compact design allows for easier installation in various settings such as RVs, boats, and off-grid homes.

On the other hand, the Xantrex 1000 inverter is designed for lower power requirements, offering 1000 watts of continuous power and 2000 watts of peak power. It is perfect for powering small appliances, electronics, and gadgets, making it a great choice for weekend campers and those who require less energy capacity.

Both models feature advanced technologies, including low idle power draw, which ensures that energy is conserved when the inverter is not actively powering devices. They also include overload protection, ensuring the inverter shuts down automatically if the power exceeds its limits, thus preventing damage to the unit or connected devices.

Another hallmark of Xantrex inverters is their user-friendly interface. The LED indicator lights provide clear status updates on the power output and inverter operation, making it easy for users to monitor performance at a glance. Additionally, both models feature various safety protocols, including short circuit and over-temperature protection, to enhance operational safety.

Installation is straightforward, thanks to the provided mounting options and wiring accessories. The units are designed to withstand harsh environments, with durable casings that enhance longevity and resilience.

In summary, the Xantrex 1800 and 1000 models offer reliable power solutions for a variety of applications. Their combination of high-quality sine wave output, advanced safety features, and user-friendly operation makes them a top choice for anyone seeking dependable off-grid power. With Xantrex, users can trust that they are investing in products engineered for performance and durability in an ever-increasing range of power needs.