Xantrex Technology 1800i, 1000i Betriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des Prosine

Page 78

bereits zuvor beschriebenen Anzeigen (Modellnummer und Spannungs-/Frequenz- konfiguration).

3.Erscheint auf dem Bedienungsfeld die Anzeige ‘ENERGIESPAR-Modus AUS’, schalten Sie den

Wippschalter erneut auf (#), warten ca. 3 Sekunden und schalten das Gerät dann wieder auf (I). Es erscheint nun während der Anlaufsequenz die Anzeige ENERGIESPAR-Modus AN. Erscheint dann die Standardanzeige, wird auch ein kleiner Zeiger sichtbar, als Zeichen dafür, daß der ENERGIESPAR-Modus einge-schaltet ist. Zur Deaktivierung des ENERGIESPAR-Modus wiederholen Sie die Schritte 1-3.

3.5Betriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des Prosine

Leistungsausgang: den Prosine 1000i stellt als Dauerleistung 1000 Watt bereit und der Prosine 1800i 1800 Watt. Der nachfolgenden Tabelle können Sie die Dauerstrom- und Spitzenstromnennleistungen sowie die Stoßstromnennleistung für die verschiedenen Modelle entnehmen:

 

Nennstrom-

Nennstrom-

Stoßstromnenn-

 

stärke des

stärke des

leistung (Watt-

 

Dauer-

Spitzen-

bereitstellung

 

wechselstrom-

wechselstrom-

max. 5

Modell

ausgangs

ausgangs

Sekunden lang)

1000

8.3A

25A

1500

 

 

 

 

1800

15A

45A

2900

 

 

 

 

1000i

4.3A

11A

1500

 

 

 

 

1800i

7.8A

20A

2900

 

 

 

 

Leistungsabgabe: Jedes der o.g. Geräte ist in der Lage, alle Arten von Wechselstromlasten zu betreiben, deren Nennleistung den o.g. Leistungsdaten entspricht oder unter diesen liegt. Einige Induktionsmotoren mit hoher PS-Zahl, wie sie in Pumpen oder anderen motorbetriebenen Apparaturen zum Einsatz kommen, benötigen hohe Stoßströme, um anzulaufen. Hier kann

es manchmal vorkommen, daß sich die Kombination aus Prosine-Wechselrichter und Batterie schwer tut, derartige Lasten zu starten. Sollte dies einmal der Fall sein, so überprüfen Sie, ob die Batterieanschlüsse massiv getätigt worden sind, Ihre Gleichstromkabel die richtige Größe haben und die Batterie über genügend Leistung verfügt und voll aufgeladen ist.

Eingangsspannung: den Prosine benötigt zum Betrieb eine Eingangsspannung zwischen:

10 - 16 Volt Gleichstrom bei 12 V - Modellen 20 - 32 Volt Gleichstrom bei 24 V - Modellen

Spitzenleistung bringen die Wechselrichter, wenn die Gleichstrom- Eingangsspannung zwischen 12 und 15 Volt bei den 12 V-Modellen und zwischen 24 und 30 Volt bei den 24 V-Modellen liegt. Ist die Gleichstromspannung zu hoch oder zu niedrig, zeigt der Prosine dies wie folgt an:

 

Alarm bei

Automa-

Alarm bei

Automa-

 

Über-

tische

Unter-

tische

 

spannung

Abschal-

spannung

Abschal-

 

des

tung bei

des

tung bei

 

Gleich-

Über-

Gleich-

Unter-

 

strom-

spannung

strom-

spannung

 

eingangs

des Gleich-

eingangs

des Gleich-

Modell

 

strom-

 

strom-

 

eingangs

 

eingangs

12V -

15.8Vdc

16.0Vdc

10.5Vdc

10.0Vdc

modelle

 

 

 

 

24V -

31.6Vdc

32.0Vdc

21.0Vdc

20.0Vdc

modelle

 

 

 

 

Sollte der Prosine einmal an eine höhere Spannung angeschlossen werden, als dies empfohlen ist, schützen der Überspannungsschutz und die automatische Abschaltung Ihr Gerät vor übermäßig hoher Eingangsspannung. Dies gilt allerdings nur bis 35 V Gleichstrom - höhere Spannungen können trotzdem zu Beschädigungen führen. Die automatische Abschaltung des Sine Wave’s bei zu niedriger Eingangsspannung dagegen schützt Ihre Batterie vor übermäßiger Entladung. Nach einer solchen automatischen Abschaltung - ob nun wegen zu hoher oder zu niedriger

Eingangsspannung - ist es erforderlich, daß Sie Ihren Prosine manuell zurücksetzen. Stellen Sie den

Leistungsschalter auf (#)und dann wieder auf (I), um das Gerät erneut zu starten.

Ausgangsüberlastungsschutz: Wird an die Ausgangsleistung dauerhaft ein Kurzschluß angelegt, so führt dies nicht zur Beschädigung irgendwelcher Bauteile des Prosine. Der Wechselrichter schaltet sich in weniger als 5 Sekunden ab, sobald die Ausgangsleistung aufgrund der Strombegrenzung 10 % unter die Nennspannung abfällt.

Wechselstrom-Rückeinspeisungsschutz: Obwohl der Prosine-Wechselrichter so ausgelegt ist, daß ihm ankommender Wechselstrom am Wechsel- stromausgang nichts anhaben kann, ist dies nur eine Schutzmaßnahme. Dauerhafte Wechselstrom- Rückeinspeisung könnte trotzdem zur Beschädigung Ihres Wechselrichters führen. Vermeiden Sie dies, indem Sie an Ihren festverdrahteten Modellen die Wechselstrom-Eingangs- und Ausgangs-verkabelungen immer mehrfach überprüfen, bevor Sie irgendeine Leistung anlegen. Auch sollten Sie Ihre Wechselstromquelle kennen und wissen, wohin die Leistung der Stromquelle führt (stöpseln Sie so z.B. niemals ein stromführendes Verlängerungskabel in die Wechselstromausgangsbuchse Ihres Prosine- Wechselrichters ein!).

Eingangsschutz vor Polumkehr: Die inneren Stromschaltkreise des Prosine-Wechselrichters sind durch eine eingebaute, flinke Sicherung mit folgender Nennleistung geschützt:

Modell

Hersteller und Modell Nr.

1000 - 24V Littelfuse/Gould CNN80 (80A)

1000i - 24V oder Bussmann ANN80 (80A)

1800 - 12V Littelfuse Mega 225A

1800i - 12V

allen anderen Littelfuse Mega 125A Modellen

12 Deutsch

Xantrex Prosine Wechselrichter Benutzerhandbuch

Image 78
Contents 1000 1000i 1800 1800i Page Table of Contents Date and Revision TrademarksExclusion for Documentation Part NumberExplosive Gas Precautions Important Safety InstructionsGeneral Safety Precautions Precautions When Working With BatteriesEnglish Introduction Prosine Inverter Key FeaturesAutomatic Transfer Switch Inverter FunctionLocating the Prosine Inverter InstallationRequirements for Installation Mounting the Prosine InverterFor units equipped with an AC outlet Wiring the Prosine InverterFor AC hardwire versions Input and Output ProtectionMaking AC Wiring Connections ModelGround Fault Circuit Interrupters GFCIs Making DC Wiring ConnectionsBattery Connections Output Waveform Prosine Inverter OperationPrinciples of Operation DC GroundingProsine Powersave Mode Control PanelTesting Inverter Operating Limits and Protection FeaturesTroubleshooting Guide Fault Conditions and IndicatorsWarranty and Return Information WarrantyBattery Type AppendicesBattery Size Power Derating Curve Performance GraphsEfficiency Curve Specifications Regulatory ApprovalsEnglish English Table des matières FrançaisManuel d’instruction du convertisseur Prosine Précautions contre les explosions de gaz Consignes de sécurité importantesPrécautions générales de sécurité Précautions à prendre avec des batteriesPanneau de contrôle Caractéristiques du convertisseur ProsineFonctionnement Basculement automatique optionMontage du convertisseur Exigences pour l’installationOù placer le convertisseur Prosine? Pour monter le convertisseurPour les versions bornier à vis Branchement du convertisseurPour les versions avec prise Protection en entrée et sortieBranchement en alternatif AC Pour connecter l’alternatifInterrupteurs de Circuit pour panne liée La terre GFCIs Branchement du courant continuFabricant Numéro du Modèle Pour connecter le continu Bateaux Véhicules de Maison Loisirs ModéleSortie sinusoïdale Fonctionnement du convertisseur ProsinePrincipes de fonctionnement Panneau de contrôleFonction Powersave Pour faire fonctionner le convertisseur ProsineTest Pour tester le convertisseurModéle Fabricant et Modéle Guide de dépannage Défauts et indicateursInformations concernant la garantie et le retour Politique d’autorisation de retourGarantie Annexe Type de batterieTaille de la batterie Delco VoyagerSeaGel Graphiques des performances Courbe de perte de puissance en fonction de la températureCourbe de rendement 10. Spécifications et performances Conformité aux règlesFrançais Índice EspañolManuel del Usuario del Inversor Prosine Precauciones para Explosiones de Gas Instrucciones Importantes de SeguridadPrecauciones Generales de Seguridad Precauciones cuando trabaje con BateríasFunción del Inversor IntroducciónCaracterísticas principales del Inversor Prosine Tablero de ControlUbicando su Inversor Prosine InstalaciónRequisitos para la Instalación Montaje del Inversor ProsinePara las unidades equipadas con un tomacorrientes de CA Cable del Inversor ProsineComo montar el Inversor Prosine Para las versiones de cableado permanente de CAEl cable de CA debe de ser conectado en el siguiente orden Protección de Entrada y de SalidaHaciendo las Conexiones del Cable de Para hacer las conexiones del cable de CAInterruptor de Tierra del Circuito Defectuoso Gfci Fabricante Número de ModeloPara conectar los cables de CC AWGForma de Onda de Salida Funcionamiento del Inversor ProsinePrincipios sobre el Funcionamiento Conexión a Tierra de CCTablero de Control Figura 7. Tablero de Control del Inversor ProsineModalidad Powersave del Prosine Limites de Funcionamiento y Características de ProtecciónProbando Para probar el Inversor ProsineModelo Fabricante y número de Guía de verificación y corrección de problemas Problema y síntomas Posible Cause SoluciónCondiciones de falla e indicadores Información de garantía y devolución GarantíaApéndices Tipo de BateríaTamaño de la Batería West Marine Sea Volt Motomaster NautiliusGráficos de Performance Curva de Reducción de PotenciaCurva de Eficiencia Especificaciones de Performance Aprobaciones Regulatorias otrasDesignaciones Inhaltsverzeichnis Deutsch Vorsichtsmaßnahmen bei explosiven Gasen Wichtige SicherheitshinweiseAllgemeine Sicherheitsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten mit BatterienWechselrichterfunktion EinleitungHauptmerkmale des Prosine Wechselrichters BedienfeldEinbau EinbauvoraussetzungenAutomatischer Übertragungsschalter Einbauort des Prosine- Wechselrichters Montage des ProsineVorgehensweise Bei festverdrahteten Modellversionen Verdrahtung des Prosine- WechselrichtersBei Geräten mit einem Wechselstromausgang Eingabe- und AusgabeschutzHerstellen der Wechselstrom- verdrahtung Erdschluß-Leistungstrenner Herstellen der Gleichstrom- DrahtverbindungenHersteller Modell Nr Modell GebäudenHerstellen der Gleichstrom-Drahtverbindungen Gleichstrom-ErdungWellenform der Wechselstromausgabe Prosine-WechselrichterbetriebFunktionsweise BedienfeldDer ENERGIESPAR-Modus des Prosine Zum Betrieb des Prosine-WechselrichtersBetriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des Prosine Modell Hersteller und Modell NrStörungsursachen und Fehlermeldungen ÜberprüfungFehlersuche Überprüfen des Prosine-WechselrichtersGewährleistung und Rücksendeinformationen GewährleistungAnhang BatterieartenBatteriegröße Leistungsverlustkurve Wirkungsgradkurve Tips bei der Fehlersuche High Batt Shutdown =Technische Daten Behördliche GenehmigungenUnd andere Bezeichnungen Anmerkungen 445-0049-01-01
Related manuals
Manual 2 pages 17.35 Kb Manual 66 pages 3.22 Kb Manual 70 pages 43.18 Kb

1800i, 1000, 1800, 1000i specifications

Xantrex Technology offers a range of power inverters that cater to both recreational and professional needs, with the Xantrex 1800 and 1000 models being among the most popular in their lineup. These inverters are specially designed to convert DC power from batteries into clean, pure sine wave AC power, making them suitable for running sensitive electronic devices and appliances.

The Xantrex 1800 is a robust inverter that delivers 1800 watts of continuous power and 3600 watts of peak power. This makes it ideal for powering essential appliances like refrigerators, microwaves, and power tools. Its compact design allows for easier installation in various settings such as RVs, boats, and off-grid homes.

On the other hand, the Xantrex 1000 inverter is designed for lower power requirements, offering 1000 watts of continuous power and 2000 watts of peak power. It is perfect for powering small appliances, electronics, and gadgets, making it a great choice for weekend campers and those who require less energy capacity.

Both models feature advanced technologies, including low idle power draw, which ensures that energy is conserved when the inverter is not actively powering devices. They also include overload protection, ensuring the inverter shuts down automatically if the power exceeds its limits, thus preventing damage to the unit or connected devices.

Another hallmark of Xantrex inverters is their user-friendly interface. The LED indicator lights provide clear status updates on the power output and inverter operation, making it easy for users to monitor performance at a glance. Additionally, both models feature various safety protocols, including short circuit and over-temperature protection, to enhance operational safety.

Installation is straightforward, thanks to the provided mounting options and wiring accessories. The units are designed to withstand harsh environments, with durable casings that enhance longevity and resilience.

In summary, the Xantrex 1800 and 1000 models offer reliable power solutions for a variety of applications. Their combination of high-quality sine wave output, advanced safety features, and user-friendly operation makes them a top choice for anyone seeking dependable off-grid power. With Xantrex, users can trust that they are investing in products engineered for performance and durability in an ever-increasing range of power needs.