Xantrex Technology 1000i, 1800i owner manual Erdschluß-Leistungstrenner, Hersteller Modell Nr

Page 73

2.Bohren Sie Löcher für Ihre Kabelschellen in die Abdeckung des Faches (bedienen Sie sich hierzu der vorhandenen Sollbruchstellen). Die innere Sollbruchstelle ist für eine Kabelschelle mit einem Durchmesser von 16 mm für die 230V-Verdrahtung gedacht. Für die 120V-Verkabelung läßt sich eine zweite ringförmige Sollbruchstelle herausstanzen, die das Loch derart vergrößert, daß eine Kabelschelle oder ein Kabelkanal der Handelsgröße ½'' hindurch paßt.

3.Führen Sie den dreiadrigen Wechselstrom-eingang (Stromquelle) durch eine Kabelschelle in das Innere des Verdrahtungsbereiches; verwenden Sie hierfür die Sollbruchstelle auf der rechten Seite der Frontplatte. Schließen Sie zuerst den Wechselstrom (Eingangs)-Erdleiter an die Erdanschlußklemme an (Erdungssymbol mit Kreis). Dann schließen Sie die Wechselstrom-(Eingangs)-Zuleitung und die neutralen Leiter an die entsprechenden Wechselstrom-Eingangsklemmen Ihres Prosine an. Siehe auch Tabelle 2, die Aufschluß über die Farbkodierung und die Indentifikation der Anschlußklemmen gibt.

4.Auf ähnliche Art und Weise schließen Sie nun die Wechselstrom-Ausgangsdrähte (Last) an die Wechselstrom-Ausgangsklemmen Ihres Prosine an. Der Erdleiter des Wechselstromausgangs ist an die Erdanschlußöse (Erdungssymbol ohne Kreis) des Prosine anzuschließen. Die Anschlüsse der Drähte an die Klemmen sollten wie folgt hergestellt werden: (siehe Tabelle 2.)

ANSCHLUSS-

Wstr. Leitung Farbe

KLEMME

 

 

120V

230V

 

 

(Nordamerika)

(Europa)

 

 

 

NETZLEITUNG

Schwarz

Braun

(LINE - L)

 

 

NULLEITER

Weiß

Blau

(NEUTRAL - N)

 

 

ERDLEITER

grün oder blankes

grün / gelb oder

(GROUND - G)

Kupfer

blankes Kupfer

 

 

 

Tabelle 2. Anschlußklemmen- und Drahterkennung

5.Nach erfolgter Verdrahtung sollten Sie alle getätigten Anschlüsse nochmals überprüfen, um ganz sicherzugehen, daß alle Drähte an die richtigen Anschlußklemmen angeschlossen sind und diese fest angezogen sind (das empfohlene Drehmoment beträgt 19 cm/Pfund; 9,8 Nm).

Wechselstrom-Schutzerdung: Bei der Durchführung der Wechsel-stromverdrahtung werden die Wechselstrom-Eingangs- und -Ausgangserdleiter an den Wechselrichter angeschlossen. Der Erdleiter des Wechselstromeingangs ist an den hereinkommenden Erdleiter Ihrer Wechselstromnetzquelle anzuschließen. Der Erdleiter des Wechsel-stromausgangs sollte zum Erdungspunkt Ihrer angeschlossenen Verbraucherlasten geführt werden (z.B. zu einer Verteilertafel- Sammelerdleitung).

Erdung des Nulleiters:

a)120 V-Modelle: Der Nulleiter des Ausgangs- Wechselstromkreises des Prosine-Wechselrichters ist während des Wechselrichterbetriebes automatisch an die Schutzerdung angeschlossen. Dies entspricht den nationalen Vorschriften für Elektroinstallationen, daß bei separat abgezweigten Wechsel-stromquellen (wie z.B. Wechselrichter und Generatoren) die Nulleiter genau so mit dem Erdleiter verbunden sein müssen wie auch der Nulleiter der Netzstromquelle mit dem Erdleiter des Wechselstrom-Unterbrecherfeldes verbunden sein muß. Bei Modellversionen, die mit einem Übertragungsrelais ausgestattet sind, ist dieser Anschluß (Nulleiter des Wechselstromausgangs des Prosine-Wechselrichters an die Eingangs- Schutzerdung) bei vorhan-dener Netz- Wechselstromleistung und Überbrückungs-betrieb des Wechselrichters nicht präsent , so daß der Nulleiter der Netzstrom-quelle nur, wie gefordert, an den Erdleiter Ihres Unterbrecherfeldes angeschlossen ist.

b)230 V-Modelle: Hier existiert kein automatischer interner Anschluß von einem der Netzleiter (Netzleitung oder Nulleiter) an die Schutzerdung.

2.4.3 Erdschluß-Leistungstrenner

Bei Installationen in Freizeitfahrzeugen (für Zulassung in Nordamerika) ist ein Erdschlußschutz aller an den Wechselstromausgang des mit einer festverdrahteten Anschlußklemme ausgestatteten Prosine- Wechselrichters angeschlossenen Nebenstromkreise erforderlich. Darüber hinaus machen die gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen den Erdschlußschutz verschiedener Steckbuchsen auch bei Installationen in Wohngebäuden unbedingt erforderlich. Während die wahre Sinuswellenausgabe des Prosine- Wechselrichters der Wellenform entspricht, die von den Energieversorungsunternehmen bereitgestellt wird, sind wir doch von Seiten der UL (Fire Underwriter’s Laboratories Inc. = Feuerversicherungs-gesellschaft) dazu gehalten, spezielle Erdschluß-Leistungstrenner zu testen und zu empfehlen.

Xantrex hat die folgenden erdschlußgeschützten 15 A- Steckbuchsen, die beim Anschluß an den Wechselstromausgang des Prosine angemessen funktionieren, getestet:

Hersteller

Modell Nr.

 

 

LEVITON

6599/701

 

 

LEVITON

6598/722*

 

 

EAGLE

Shock Sentry

 

 

PASS & SEYMOUR

1591-WCN

 

 

HUBBELL

GF252GYA

 

 

BRYANT

GFR52FTI

 

 

BRYANT

GFR82FTI**

 

 

*Mit Netzleiter/Last-Inversionskontrolle & Anzeigelampe

**Notstromgüte

2.4.4Herstellen der Gleichstrom- Drahtverbindungen

Befolgen Sie die nachstehende Vorgehensweise beim Anschließen der Batteriekabel an die Anschluß- klemmen des Gleichstromeingangs Ihres Prosine- Wechselrichters. Sie sollten die Kabellänge so kurz wie möglich wählen (im Idealfall kürzer als 3 m). Die

Xantrex Prosine Wechselrichter Benutzerhandbuch

Deutsch 7

Image 73 Xantrex Technology 1000i Erdschluß-Leistungstrenner, Herstellen der Gleichstrom- Drahtverbindungen, Hersteller Modell Nr
Contents 1000 1000i 1800 1800i Page Table of Contents Exclusion for Documentation TrademarksDate and Revision Part NumberGeneral Safety Precautions Important Safety InstructionsExplosive Gas Precautions Precautions When Working With BatteriesEnglish Automatic Transfer Switch Prosine Inverter Key FeaturesIntroduction Inverter FunctionRequirements for Installation InstallationLocating the Prosine Inverter Mounting the Prosine InverterFor AC hardwire versions Wiring the Prosine InverterFor units equipped with an AC outlet Input and Output ProtectionModel Making AC Wiring ConnectionsMaking DC Wiring Connections Ground Fault Circuit Interrupters GFCIsBattery Connections Principles of Operation Prosine Inverter OperationOutput Waveform DC GroundingControl Panel Prosine Powersave ModeInverter Operating Limits and Protection Features TestingFault Conditions and Indicators Troubleshooting GuideWarranty Warranty and Return InformationAppendices Battery TypeBattery Size Performance Graphs Power Derating CurveEfficiency Curve Regulatory Approvals SpecificationsEnglish English Français Table des matièresManuel d’instruction du convertisseur Prosine Précautions générales de sécurité Consignes de sécurité importantesPrécautions contre les explosions de gaz Précautions à prendre avec des batteriesFonctionnement Caractéristiques du convertisseur ProsinePanneau de contrôle Basculement automatique optionOù placer le convertisseur Prosine? Exigences pour l’installationMontage du convertisseur Pour monter le convertisseurPour les versions avec prise Branchement du convertisseurPour les versions bornier à vis Protection en entrée et sortiePour connecter l’alternatif Branchement en alternatif ACBranchement du courant continu Interrupteurs de Circuit pour panne liée La terre GFCIsFabricant Numéro du Modèle Bateaux Véhicules de Maison Loisirs Modéle Pour connecter le continuPrincipes de fonctionnement Fonctionnement du convertisseur ProsineSortie sinusoïdale Panneau de contrôlePour faire fonctionner le convertisseur Prosine Fonction PowersavePour tester le convertisseur TestModéle Fabricant et Modéle Défauts et indicateurs Guide de dépannagePolitique d’autorisation de retour Informations concernant la garantie et le retourGarantie Type de batterie AnnexeDelco Voyager Taille de la batterieSeaGel Courbe de perte de puissance en fonction de la température Graphiques des performancesCourbe de rendement Conformité aux règles 10. Spécifications et performancesFrançais Español ÍndiceManuel del Usuario del Inversor Prosine Precauciones Generales de Seguridad Instrucciones Importantes de SeguridadPrecauciones para Explosiones de Gas Precauciones cuando trabaje con BateríasCaracterísticas principales del Inversor Prosine IntroducciónFunción del Inversor Tablero de ControlRequisitos para la Instalación InstalaciónUbicando su Inversor Prosine Montaje del Inversor ProsineComo montar el Inversor Prosine Cable del Inversor ProsinePara las unidades equipadas con un tomacorrientes de CA Para las versiones de cableado permanente de CAHaciendo las Conexiones del Cable de Protección de Entrada y de SalidaEl cable de CA debe de ser conectado en el siguiente orden Para hacer las conexiones del cable de CAFabricante Número de Modelo Interruptor de Tierra del Circuito Defectuoso GfciAWG Para conectar los cables de CCPrincipios sobre el Funcionamiento Funcionamiento del Inversor ProsineForma de Onda de Salida Conexión a Tierra de CCFigura 7. Tablero de Control del Inversor Prosine Tablero de ControlLimites de Funcionamiento y Características de Protección Modalidad Powersave del ProsinePara probar el Inversor Prosine ProbandoModelo Fabricante y número de Problema y síntomas Posible Cause Solución Guía de verificación y corrección de problemasCondiciones de falla e indicadores Garantía Información de garantía y devoluciónTipo de Batería ApéndicesWest Marine Sea Volt Motomaster Nautilius Tamaño de la BateríaCurva de Reducción de Potencia Gráficos de PerformanceCurva de Eficiencia Aprobaciones Regulatorias otras Especificaciones de PerformanceDesignaciones Inhaltsverzeichnis Deutsch Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Wichtige SicherheitshinweiseVorsichtsmaßnahmen bei explosiven Gasen Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten mit BatterienHauptmerkmale des Prosine Wechselrichters EinleitungWechselrichterfunktion BedienfeldEinbauvoraussetzungen EinbauAutomatischer Übertragungsschalter Montage des Prosine Einbauort des Prosine- WechselrichtersVorgehensweise Bei Geräten mit einem Wechselstromausgang Verdrahtung des Prosine- WechselrichtersBei festverdrahteten Modellversionen Eingabe- und AusgabeschutzHerstellen der Wechselstrom- verdrahtung Herstellen der Gleichstrom- Drahtverbindungen Erdschluß-LeistungstrennerHersteller Modell Nr Gebäuden ModellGleichstrom-Erdung Herstellen der Gleichstrom-DrahtverbindungenFunktionsweise Prosine-WechselrichterbetriebWellenform der Wechselstromausgabe BedienfeldZum Betrieb des Prosine-Wechselrichters Der ENERGIESPAR-Modus des ProsineModell Hersteller und Modell Nr Betriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des ProsineFehlersuche ÜberprüfungStörungsursachen und Fehlermeldungen Überprüfen des Prosine-WechselrichtersGewährleistung Gewährleistung und RücksendeinformationenBatteriearten AnhangBatteriegröße Leistungsverlustkurve Wirkungsgradkurve High Batt Shutdown = Tips bei der FehlersucheBehördliche Genehmigungen Technische DatenUnd andere Bezeichnungen Anmerkungen 445-0049-01-01
Related manuals
Manual 2 pages 17.35 Kb Manual 66 pages 3.22 Kb Manual 70 pages 43.18 Kb

1800i, 1000, 1800, 1000i specifications

Xantrex Technology offers a range of power inverters that cater to both recreational and professional needs, with the Xantrex 1800 and 1000 models being among the most popular in their lineup. These inverters are specially designed to convert DC power from batteries into clean, pure sine wave AC power, making them suitable for running sensitive electronic devices and appliances.

The Xantrex 1800 is a robust inverter that delivers 1800 watts of continuous power and 3600 watts of peak power. This makes it ideal for powering essential appliances like refrigerators, microwaves, and power tools. Its compact design allows for easier installation in various settings such as RVs, boats, and off-grid homes.

On the other hand, the Xantrex 1000 inverter is designed for lower power requirements, offering 1000 watts of continuous power and 2000 watts of peak power. It is perfect for powering small appliances, electronics, and gadgets, making it a great choice for weekend campers and those who require less energy capacity.

Both models feature advanced technologies, including low idle power draw, which ensures that energy is conserved when the inverter is not actively powering devices. They also include overload protection, ensuring the inverter shuts down automatically if the power exceeds its limits, thus preventing damage to the unit or connected devices.

Another hallmark of Xantrex inverters is their user-friendly interface. The LED indicator lights provide clear status updates on the power output and inverter operation, making it easy for users to monitor performance at a glance. Additionally, both models feature various safety protocols, including short circuit and over-temperature protection, to enhance operational safety.

Installation is straightforward, thanks to the provided mounting options and wiring accessories. The units are designed to withstand harsh environments, with durable casings that enhance longevity and resilience.

In summary, the Xantrex 1800 and 1000 models offer reliable power solutions for a variety of applications. Their combination of high-quality sine wave output, advanced safety features, and user-friendly operation makes them a top choice for anyone seeking dependable off-grid power. With Xantrex, users can trust that they are investing in products engineered for performance and durability in an ever-increasing range of power needs.