Xantrex Technology 1000i, 1800i owner manual Taille de la batterie, Delco Voyager, SeaGel

Page 40

Les bouchons peuvent être retirées pour remplir la batterie avec de l’eau. économique mais beaucoup d’entretient.

AVANTAGES:

Plus résistantes à la surcharge puisqu’elle peuvent être remplies avec de l’eau. Moins cher que les autres.

INCONVENIENTS:

Doit être remplie avec de l’eau distillée et demande une « équalization » réguliérement. Exige de l’entretient.

BATTERIES PLOMB ACIDE:

DELCO: Voyager

CARACTERISTIQUES:

Les bouchons ont l’air d’être visables mais elles ne le sont pas. Vendues comme étant « sans entretient » à des prix attractifs.

AVANTAGES:

Moins de maintenance qu’avec les batteries Acide. Pas besoin de remplir avec de l’eau. Moins cher.

INCONVENIENTS:

Moins résistantes aux surcharges parce qu’elles consomment de l’eau mais ne peuvent être remplies une fois déchargées.

BATTERIES A RECOMBINAISON DES GAZ :

HAWKER ENERGY:

Genesis

OPTIMA:

Yellow Top

GNB INDUSTRIAL:

Evolyte

CARACTERISTIQUES:

Les bouchons sont souvent cachés. Vendues comme étant : recombinaison, à valve régulées, sans entretient.

AVANTAGES:

Ne demande aucun entretient. Non renversable.

INCONVENIENTS:

Peut être endommagée par l’équalization. Générallement plus chère.

BATTERIES PLOMB/GEL:

SONNENSCHEIN:

DRYFIT

WEST MARINE:

SeaGel

CARACTERISTIQUES:

Vendues comme batteries au « Gel »

AVANTAGES:

Ne demande aucun entretient. Peut être utilisée sur le coté. renversable. Faible décharge. S’abime moins lors d’une longue période de décharge.

INCONVENIENTS:

Peut être endommagée par l’équalization. Générallement plus chère.

8.2 Taille de la batterie

La taille ou capacité de la batterie utilisée pour votre convertisseur Prosine est aussi importante que le

type de batterie choisi. Il y a, malheureusement, un certain nombre de standards pour classer les batteries selon leur capacité de stockage de courant. Les batteries automobiles sont normalement classées par ampères au démarrage. Ceci n’est pas un classement significatif pour un usage en continu. Les batteries à décharge profonde sont classées selon leur capacité de stockage soit en minutes, soit en ampères-heures. La capacité de stockage d’une batterie permet de déterminer pendant combien de temps la batterie peut fournir une certaine quantité de courant, habituellement 25A. Par exemple, une batterie avec capacité de stockage de 180 mn peut fournir 25 A pendant 180 mn avant d’être complètement déchargée. La capacité en Ah mesure combien d’ampères peut fournir une batterie pendant un temps donné, généralement 20 heures. Par exemple, une batterie de bateau ou de véhicule, classée à 100 Ah peut fournir 5 A pendant 20 heures (5 A x 20 h = 100 Ah).

Les batteries sont une partie très importante du système, aussi nous vous recommandons d’installer le maximum de capacité de batteries. Une grosse batterie augmentera l’autonomie et permettra à votre convertisseur de fournir un maximum de puissance en pointe.

Pour déterminer la capacité de la batterie ou du parc batteries dont vous avez besoin, additionnez la consommation de tous les appareils fonctionnant sur le convertisseur et multipliez la par les temps estimés d’utilisation en heures entre les cycles de chargement de la batterie. La consommation de chaque appareil sera mesurée en watts, volts et ampères ou VA. Pour ce calcul, les trois unités sont équivalentes : volts x ampères = watts = VA. L’exemple suivant, basé sur une batterie rechargée tous les 3 jours, illustre ce calcul:

Charge

Consommati-

Temps de

Watt-heure1

on

fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

TV et

115

W

3 heures

345

magnétosco

 

 

(1 heure/jour)

 

 

 

 

 

 

Machine à

750

W

1 heure

750

café

 

 

(20 mn/jour)

 

 

 

 

 

 

Four à

800

W

1/2 heure

400

micro-onde

 

 

(10 mn/jour)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL

1495

1consommation x temps de fonctionnement

En utilisant des batteries de faible capacité (par ex. 50 Ah), les performances du convertisseur seront diminuées. Même si votre batterie est en excellant état et complètement chargée, vous obtiendrez un faible courant de pointe et un temps de fonctionnement non satisfaisant même avec une petite charge. Xantrex recommande la capacité minimum de batterie de 200 Ah pour des charges moyennes (<1000W) et supérieur à 300 Ah pour des charges plus importantes.

Convertissez les watt-heure en ampère-heure en divisant le total des watt-heure par 10 :

1495 W/h / 10 = 149.5 Ah

Dans ce cas, il faut une batterie de 150 Ah pour fournir suffisamment de puissance avant qu’elle ne soit complètement déchargée. L’idéal, c’est que la batterie ne soit déchargée qu’à 50% de sa capacité, dans l’exemple ci-dessus, il faudrait une batterie de 300 Ah.

Quand vous choisissez la taille de la batterie, soyez généreux. Vous obtiendrez une plus grande réserve si

14 Français

Manuel d’instruction du convertisseur Prosine

Image 40
Contents 1000 1000i 1800 1800i Page Table of Contents Trademarks Exclusion for DocumentationDate and Revision Part NumberImportant Safety Instructions General Safety PrecautionsExplosive Gas Precautions Precautions When Working With BatteriesEnglish Prosine Inverter Key Features Automatic Transfer SwitchIntroduction Inverter FunctionInstallation Requirements for InstallationLocating the Prosine Inverter Mounting the Prosine InverterWiring the Prosine Inverter For AC hardwire versionsFor units equipped with an AC outlet Input and Output ProtectionMaking AC Wiring Connections ModelGround Fault Circuit Interrupters GFCIs Making DC Wiring ConnectionsBattery Connections Prosine Inverter Operation Principles of OperationOutput Waveform DC GroundingProsine Powersave Mode Control PanelTesting Inverter Operating Limits and Protection FeaturesTroubleshooting Guide Fault Conditions and IndicatorsWarranty and Return Information WarrantyBattery Type AppendicesBattery Size Power Derating Curve Performance GraphsEfficiency Curve Specifications Regulatory ApprovalsEnglish English Table des matières FrançaisManuel d’instruction du convertisseur Prosine Consignes de sécurité importantes Précautions générales de sécuritéPrécautions contre les explosions de gaz Précautions à prendre avec des batteriesCaractéristiques du convertisseur Prosine FonctionnementPanneau de contrôle Basculement automatique optionExigences pour l’installation Où placer le convertisseur Prosine?Montage du convertisseur Pour monter le convertisseurBranchement du convertisseur Pour les versions avec prisePour les versions bornier à vis Protection en entrée et sortieBranchement en alternatif AC Pour connecter l’alternatifBranchement du courant continu Interrupteurs de Circuit pour panne liée La terre GFCIsFabricant Numéro du Modèle Pour connecter le continu Bateaux Véhicules de Maison Loisirs ModéleFonctionnement du convertisseur Prosine Principes de fonctionnementSortie sinusoïdale Panneau de contrôleFonction Powersave Pour faire fonctionner le convertisseur ProsinePour tester le convertisseur TestModéle Fabricant et Modéle Guide de dépannage Défauts et indicateursPolitique d’autorisation de retour Informations concernant la garantie et le retourGarantie Annexe Type de batterieDelco Voyager Taille de la batterieSeaGel Graphiques des performances Courbe de perte de puissance en fonction de la températureCourbe de rendement 10. Spécifications et performances Conformité aux règlesFrançais Índice EspañolManuel del Usuario del Inversor Prosine Instrucciones Importantes de Seguridad Precauciones Generales de SeguridadPrecauciones para Explosiones de Gas Precauciones cuando trabaje con BateríasIntroducción Características principales del Inversor ProsineFunción del Inversor Tablero de ControlInstalación Requisitos para la InstalaciónUbicando su Inversor Prosine Montaje del Inversor ProsineCable del Inversor Prosine Como montar el Inversor ProsinePara las unidades equipadas con un tomacorrientes de CA Para las versiones de cableado permanente de CAProtección de Entrada y de Salida Haciendo las Conexiones del Cable deEl cable de CA debe de ser conectado en el siguiente orden Para hacer las conexiones del cable de CAInterruptor de Tierra del Circuito Defectuoso Gfci Fabricante Número de ModeloPara conectar los cables de CC AWGFuncionamiento del Inversor Prosine Principios sobre el FuncionamientoForma de Onda de Salida Conexión a Tierra de CCTablero de Control Figura 7. Tablero de Control del Inversor ProsineModalidad Powersave del Prosine Limites de Funcionamiento y Características de ProtecciónPara probar el Inversor Prosine ProbandoModelo Fabricante y número de Problema y síntomas Posible Cause Solución Guía de verificación y corrección de problemasCondiciones de falla e indicadores Información de garantía y devolución GarantíaApéndices Tipo de BateríaTamaño de la Batería West Marine Sea Volt Motomaster NautiliusGráficos de Performance Curva de Reducción de PotenciaCurva de Eficiencia Aprobaciones Regulatorias otras Especificaciones de PerformanceDesignaciones Inhaltsverzeichnis Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine SicherheitsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen bei explosiven Gasen Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten mit BatterienEinleitung Hauptmerkmale des Prosine WechselrichtersWechselrichterfunktion BedienfeldEinbauvoraussetzungen EinbauAutomatischer Übertragungsschalter Montage des Prosine Einbauort des Prosine- WechselrichtersVorgehensweise Verdrahtung des Prosine- Wechselrichters Bei Geräten mit einem WechselstromausgangBei festverdrahteten Modellversionen Eingabe- und AusgabeschutzHerstellen der Wechselstrom- verdrahtung Herstellen der Gleichstrom- Drahtverbindungen Erdschluß-LeistungstrennerHersteller Modell Nr Modell GebäudenHerstellen der Gleichstrom-Drahtverbindungen Gleichstrom-ErdungProsine-Wechselrichterbetrieb FunktionsweiseWellenform der Wechselstromausgabe BedienfeldDer ENERGIESPAR-Modus des Prosine Zum Betrieb des Prosine-WechselrichtersBetriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des Prosine Modell Hersteller und Modell NrÜberprüfung FehlersucheStörungsursachen und Fehlermeldungen Überprüfen des Prosine-WechselrichtersGewährleistung und Rücksendeinformationen GewährleistungAnhang BatterieartenBatteriegröße Leistungsverlustkurve Wirkungsgradkurve Tips bei der Fehlersuche High Batt Shutdown =Behördliche Genehmigungen Technische DatenUnd andere Bezeichnungen Anmerkungen 445-0049-01-01
Related manuals
Manual 2 pages 17.35 Kb Manual 66 pages 3.22 Kb Manual 70 pages 43.18 Kb

1800i, 1000, 1800, 1000i specifications

Xantrex Technology offers a range of power inverters that cater to both recreational and professional needs, with the Xantrex 1800 and 1000 models being among the most popular in their lineup. These inverters are specially designed to convert DC power from batteries into clean, pure sine wave AC power, making them suitable for running sensitive electronic devices and appliances.

The Xantrex 1800 is a robust inverter that delivers 1800 watts of continuous power and 3600 watts of peak power. This makes it ideal for powering essential appliances like refrigerators, microwaves, and power tools. Its compact design allows for easier installation in various settings such as RVs, boats, and off-grid homes.

On the other hand, the Xantrex 1000 inverter is designed for lower power requirements, offering 1000 watts of continuous power and 2000 watts of peak power. It is perfect for powering small appliances, electronics, and gadgets, making it a great choice for weekend campers and those who require less energy capacity.

Both models feature advanced technologies, including low idle power draw, which ensures that energy is conserved when the inverter is not actively powering devices. They also include overload protection, ensuring the inverter shuts down automatically if the power exceeds its limits, thus preventing damage to the unit or connected devices.

Another hallmark of Xantrex inverters is their user-friendly interface. The LED indicator lights provide clear status updates on the power output and inverter operation, making it easy for users to monitor performance at a glance. Additionally, both models feature various safety protocols, including short circuit and over-temperature protection, to enhance operational safety.

Installation is straightforward, thanks to the provided mounting options and wiring accessories. The units are designed to withstand harsh environments, with durable casings that enhance longevity and resilience.

In summary, the Xantrex 1800 and 1000 models offer reliable power solutions for a variety of applications. Their combination of high-quality sine wave output, advanced safety features, and user-friendly operation makes them a top choice for anyone seeking dependable off-grid power. With Xantrex, users can trust that they are investing in products engineered for performance and durability in an ever-increasing range of power needs.