Xantrex Technology 1000i, 1800i owner manual Instrucciones Importantes de Seguridad

Page 47

Instrucciones Importantes de Seguridad

ADVERTENCIA

Antes de la instalación y funcionamiento de su Inversor Prosine, asegúrese de leer y guardar estas instrucciones de seguridad.

Precauciones Generales de Seguridad

1.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este Manual del Usuario contiene información importante sobre la seguridad y el funcionamiento de su Inversor Prosine.

2.No exponga su Inversor Prosine a la lluvia, nieve, rociado, salpicaduras o polvo. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. No instale su Inversor Prosine en un compartimiento sin espacio alrededor ya que puede recalentarse.

3.No use accesorios que Xantrex no recomiende o venda. Esto puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o daño personal.

4.El Inversor Prosine está diseñado para estar permanentemente conectado a su sistema de corriente continua (“CC”) (las versiones de cableado permanente, deben de estar siempre conectadas al sistema eléctrico de corriente alterna - “CA”). Para asegurar el cumplimiento con las regulaciones sobre cableado, todos los cables deben de ser instalados por un electricista o técnico calificado.

5.Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, asegúrese que el cableado existente se encuentre en buena condición y que el tamaño de los cables sea el adecuado. No use el Inversor Prosine si el cable está defectuoso o no cumple con los estándares.

6.No utilice su Inversor Prosine si este ha recibido un golpe fuerte, una caída, o haya sido dañado. Si el Inversor Prosine tiene algún defecto, por favor lea la sección 7 de este manual: Servicio de Garantía.

7.No desarme el Inversor Prosine, vea la sección referente al Servicio en este manual para las instrucciones de como obtener servicio para su Inversor Prosine. Si Ud. mismo intenta darle servicio a la unidad, puede causar una descarga eléctrica o un incendio.

8.Para reducir el riesgo de un descarga eléctrica, desconecte la salida de CC (y la salida de CA en las versiones de cableado permanente cuando así se requiera) del Inversor Prosine antes de intentar cualquier mantenimiento, limpieza o trabajo en la unidad o en los circuitos conectados al Inversor Prosine. El apagar los controles no reducirá el riesgo.

9.Conexión a Tierra: El Inversor Prosine debe de tener un conector de tierra conectado a la terminal de entrada CA. Tanto la conexión a tierra como el resto del cableado deben de cumplir con los códigos y ordenanzas locales.

10.En embarcaciones marinas, puede que se necesiten códigos especiales de instalación. Por ejemplo, en los Estados Unidos la instalación debe de cumplir con las Regulaciones Eléctricas de los Guarda Costas de los Estados Unidos (33CFR183, Sub-part 1).

Precauciones para Explosiones de Gas

1.Este equipo contiene componentes que pueden producir arcos o llamas. Para prevenir un incendio o explosión, no lo instale en un compartimiento junto a baterías o materiales inflamables o donde se requira equipo con protección contra ignición. Esto incluye cualquier lugar donde haya maquinaria que opera a gasolina, tanques de combustible o accesorios de conexión u otras conexiones entre los componentes del sistema de combustible.

2.Es peligroso trabajar cerca de baterías de ácido- plomo. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal.

3.Para reducir el peligro de una explosión de baterías, siga estas instrucciones y las que haya publicado el fabricante de las baterías y el fabricante del equipo donde la batería esté instalada.

Precauciones cuando trabaje con Baterías

1.Alguien debe de estar cerca de usted para ayudarlo, en caso sea necesario, cuando esté trabajando cerca a baterías de ácido-plomo.

2.Tenga mucha agua fresca y jabón cerca de usted en caso la batería de ácido toque su piel, ropa u ojos.

3.Use protección total de ojos y ropa protectora. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de baterías.

4.Lave las terminales de la batería antes de hacer las conexiones. Protéjase los ojos para que la corrosión no entre en contacto con ellos.

5.Si el ácido de la batería toca su piel o su ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en su ojos, inmediatamente deje correr agua fría sobre sus ojos por un mínimo de 20 minutos y reciba atención médica lo antes posible.

6.NUNCA fume o deje que una llama o chispa estén cerca de una batería o motor.

7.No deje caer una herramienta de metal en la batería. La chispa resultante o el corto circuito en la batería u otra parte eléctrica puede causar una explosión.

8.Quítese cualquier artículo de metal como anillos, pulseras, collares o relojes cuando trabaje con una batería de ácido-plomo. La batería de ácido-plomo produce un corto circuito de una corriente tan alta que puede soldar un anillo u otro metal parecido causando una quemadura grave.

Manuel del Usuario del Inversor Prosine

Español 1

Image 47
Contents 1000 1000i 1800 1800i Page Table of Contents Part Number TrademarksExclusion for Documentation Date and RevisionPrecautions When Working With Batteries Important Safety InstructionsGeneral Safety Precautions Explosive Gas PrecautionsEnglish Inverter Function Prosine Inverter Key FeaturesAutomatic Transfer Switch IntroductionMounting the Prosine Inverter InstallationRequirements for Installation Locating the Prosine InverterInput and Output Protection Wiring the Prosine InverterFor AC hardwire versions For units equipped with an AC outletModel Making AC Wiring ConnectionsMaking DC Wiring Connections Ground Fault Circuit Interrupters GFCIsBattery Connections DC Grounding Prosine Inverter OperationPrinciples of Operation Output WaveformControl Panel Prosine Powersave ModeInverter Operating Limits and Protection Features TestingFault Conditions and Indicators Troubleshooting GuideWarranty Warranty and Return InformationAppendices Battery TypeBattery Size Performance Graphs Power Derating CurveEfficiency Curve Regulatory Approvals SpecificationsEnglish English Français Table des matièresManuel d’instruction du convertisseur Prosine Précautions à prendre avec des batteries Consignes de sécurité importantesPrécautions générales de sécurité Précautions contre les explosions de gazBasculement automatique option Caractéristiques du convertisseur ProsineFonctionnement Panneau de contrôlePour monter le convertisseur Exigences pour l’installationOù placer le convertisseur Prosine? Montage du convertisseurProtection en entrée et sortie Branchement du convertisseurPour les versions avec prise Pour les versions bornier à visPour connecter l’alternatif Branchement en alternatif ACFabricant Numéro du Modèle Interrupteurs de Circuit pour panne liée La terre GFCIsBranchement du courant continu Bateaux Véhicules de Maison Loisirs Modéle Pour connecter le continuPanneau de contrôle Fonctionnement du convertisseur ProsinePrincipes de fonctionnement Sortie sinusoïdalePour faire fonctionner le convertisseur Prosine Fonction PowersaveModéle Fabricant et Modéle TestPour tester le convertisseur Défauts et indicateurs Guide de dépannageGarantie Informations concernant la garantie et le retourPolitique d’autorisation de retour Type de batterie AnnexeSeaGel Taille de la batterieDelco Voyager Courbe de perte de puissance en fonction de la température Graphiques des performancesCourbe de rendement Conformité aux règles 10. Spécifications et performancesFrançais Español ÍndiceManuel del Usuario del Inversor Prosine Precauciones cuando trabaje con Baterías Instrucciones Importantes de SeguridadPrecauciones Generales de Seguridad Precauciones para Explosiones de GasTablero de Control IntroducciónCaracterísticas principales del Inversor Prosine Función del InversorMontaje del Inversor Prosine InstalaciónRequisitos para la Instalación Ubicando su Inversor ProsinePara las versiones de cableado permanente de CA Cable del Inversor ProsineComo montar el Inversor Prosine Para las unidades equipadas con un tomacorrientes de CAPara hacer las conexiones del cable de CA Protección de Entrada y de SalidaHaciendo las Conexiones del Cable de El cable de CA debe de ser conectado en el siguiente ordenFabricante Número de Modelo Interruptor de Tierra del Circuito Defectuoso GfciAWG Para conectar los cables de CCConexión a Tierra de CC Funcionamiento del Inversor ProsinePrincipios sobre el Funcionamiento Forma de Onda de SalidaFigura 7. Tablero de Control del Inversor Prosine Tablero de ControlLimites de Funcionamiento y Características de Protección Modalidad Powersave del ProsineModelo Fabricante y número de ProbandoPara probar el Inversor Prosine Condiciones de falla e indicadores Guía de verificación y corrección de problemasProblema y síntomas Posible Cause Solución Garantía Información de garantía y devoluciónTipo de Batería ApéndicesWest Marine Sea Volt Motomaster Nautilius Tamaño de la BateríaCurva de Reducción de Potencia Gráficos de PerformanceCurva de Eficiencia Designaciones Especificaciones de PerformanceAprobaciones Regulatorias otras Inhaltsverzeichnis Deutsch Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten mit Batterien Wichtige SicherheitshinweiseAllgemeine Sicherheitsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen bei explosiven GasenBedienfeld EinleitungHauptmerkmale des Prosine Wechselrichters WechselrichterfunktionAutomatischer Übertragungsschalter EinbauEinbauvoraussetzungen Vorgehensweise Einbauort des Prosine- WechselrichtersMontage des Prosine Eingabe- und Ausgabeschutz Verdrahtung des Prosine- WechselrichtersBei Geräten mit einem Wechselstromausgang Bei festverdrahteten ModellversionenHerstellen der Wechselstrom- verdrahtung Hersteller Modell Nr Erdschluß-LeistungstrennerHerstellen der Gleichstrom- Drahtverbindungen Gebäuden ModellGleichstrom-Erdung Herstellen der Gleichstrom-DrahtverbindungenBedienfeld Prosine-WechselrichterbetriebFunktionsweise Wellenform der WechselstromausgabeZum Betrieb des Prosine-Wechselrichters Der ENERGIESPAR-Modus des ProsineModell Hersteller und Modell Nr Betriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des ProsineÜberprüfen des Prosine-Wechselrichters ÜberprüfungFehlersuche Störungsursachen und FehlermeldungenGewährleistung Gewährleistung und RücksendeinformationenBatteriearten AnhangBatteriegröße Leistungsverlustkurve Wirkungsgradkurve High Batt Shutdown = Tips bei der FehlersucheUnd andere Bezeichnungen Technische DatenBehördliche Genehmigungen Anmerkungen 445-0049-01-01
Related manuals
Manual 2 pages 17.35 Kb Manual 66 pages 3.22 Kb Manual 70 pages 43.18 Kb

1800i, 1000, 1800, 1000i specifications

Xantrex Technology offers a range of power inverters that cater to both recreational and professional needs, with the Xantrex 1800 and 1000 models being among the most popular in their lineup. These inverters are specially designed to convert DC power from batteries into clean, pure sine wave AC power, making them suitable for running sensitive electronic devices and appliances.

The Xantrex 1800 is a robust inverter that delivers 1800 watts of continuous power and 3600 watts of peak power. This makes it ideal for powering essential appliances like refrigerators, microwaves, and power tools. Its compact design allows for easier installation in various settings such as RVs, boats, and off-grid homes.

On the other hand, the Xantrex 1000 inverter is designed for lower power requirements, offering 1000 watts of continuous power and 2000 watts of peak power. It is perfect for powering small appliances, electronics, and gadgets, making it a great choice for weekend campers and those who require less energy capacity.

Both models feature advanced technologies, including low idle power draw, which ensures that energy is conserved when the inverter is not actively powering devices. They also include overload protection, ensuring the inverter shuts down automatically if the power exceeds its limits, thus preventing damage to the unit or connected devices.

Another hallmark of Xantrex inverters is their user-friendly interface. The LED indicator lights provide clear status updates on the power output and inverter operation, making it easy for users to monitor performance at a glance. Additionally, both models feature various safety protocols, including short circuit and over-temperature protection, to enhance operational safety.

Installation is straightforward, thanks to the provided mounting options and wiring accessories. The units are designed to withstand harsh environments, with durable casings that enhance longevity and resilience.

In summary, the Xantrex 1800 and 1000 models offer reliable power solutions for a variety of applications. Their combination of high-quality sine wave output, advanced safety features, and user-friendly operation makes them a top choice for anyone seeking dependable off-grid power. With Xantrex, users can trust that they are investing in products engineered for performance and durability in an ever-increasing range of power needs.