Xantrex Technology 1000i Einleitung, Hauptmerkmale des Prosine Wechselrichters, Bedienfeld

Page 68

Augenschutz, damit keine Korrosionsrückstände in Ihre Augen gelangen können.

5.Sollte Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleidung gelangen, waschen Sie diese sorgfältig mit Wasser und Seife ab. Sollte Batteriesäure in Ihre Augen gelangen, spülen Sie diese unverzüglich mindestens 20 Minuten lang mit kaltem, laufenden Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt oder einen medizinischen Notdienst auf.

6.Rauchen Sie NIEMALS in der Nähe einer Batterie oder eines Motors. Vermeiden Sie Funken oder offenen Flammen.

7.Lassen Sie niemals ein Metallwerkzeug auf die Batterie fallen. Es könnten Funken sprühen oder ein Kurzschluß verursacht werden - Explosionsgefahr!

8.Entfernen Sie vor Arbeiten an einem Bleiakkumulator alle Metallgegenstände, d.h. ziehen Sie Ringe, Armbänder, Ketten und Uhren aus. Eine Batterie kann einen Kurzschlußstrom erzeugen, der groß genug ist, einen Ring oder ähnliches einzuschmelzen und so zu hochgradigen Verbrennungen zu führen.

1. Einleitung

Vielen Dank für den Kauf dieses Prosine- Wechselrichters. Da es sich hierbei um einen hochqualitativen Wechselrichter mit wahrer Sinuswellenausgabe handelt, können Sie davon ausgehen, daß Ihr Prosine ausgezeichnete Leistung erbringen und Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste leisten wird. Durch die wahre Sinuswellen- Wechselstromausgabe des Prosine ist gewährleistet, daß alle angeschlossenen Wechselstromlasten effizient und korrekt arbeiten. Da die Verbraucherlasten in der Regel so ausgelegt sind, daß sie mit wahrer Sinuswellen-Spannung betrieben werden können,

können Sie beruhigt davon ausgehen, daß diese mit dem Prosine ebenso gut funktionieren, als wären Sie an das elektrische Netz angeschlossen. In einigen Fällen ist die wahre Sinuswellenausgabe Ihres Prosine- Wechselrichters sogar noch hochwertiger als die Ihres Stromversorgungsunter-nehmens.

Um das Beste aus Ihrem Prosine Wechselrichter herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, die nachfolgenden Anleitungen und Vorschriften dieses Handbuches genauestens durchzulesen und zu befolgen. Achten Sie vor allem auf die Wichtigen Sicherheitshinweise sowie auf die VORSICHT- und WARNHINWEISE, die immer wieder im Verlaufe dieses Handbuches auftauchen und auch auf dem Gerät selbst zu finden sind. Auch die Verpackung sollte zu diesem Zweck aufbewahrt werden.

Sollten sich vor, während oder nach der Installation Ihres Prosine-Wechselrichters irgendwelche Fragen ergeben, so setzen Sie sich bitte mit dem Xantrex- Kundendienst in Verbindung. Dort wird man Ihnen gerne weiterhelfen.

Telefonnummer Kundendienst:

+49 (0)2461 - 690 - 770

+1 - 408 - 987 - 6030

Telefaxnummer Kundendienst:

+49 (0)2461 - 690 - 779

+1 - 604 - 422 - 2756

Bitte halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich an den Xantrex-Kundendienst wenden:

Geräte-Serien-Nummer: ______________________

Erworben bei: ______________________________

Kaufdatum: _____________________________

1.1Hauptmerkmale des Prosine Wechselrichters

Während des Umrichtungsprozesses bedient sich der Prosine ultra-moderner Hochfrequenz-Schalt- technologie. Die verwendeten Strom-kreise sind die gleichen, wie sie in Netzgeräten für Computer oder anderen modernen, elektronischen Geräte zur Anwendung kommen. Diese Technologie bietet die folgenden Vorzüge:

geringes Gewicht: Einfach zu installieren

absolut geräuschlos: Leiser Betrieb

hohe Stoßstromfähigkeit: Geeignet für schwer anlaufende Wechselstromlasten

Sollten Sie sich für weitere Produktdaten und - merkmale interessieren, so schauen Sie sich bitte Kapitel 9.5 ‘Technische Daten’ dieses Handbuches an.

1.1.1 Wechselrichterfunktion

Ist der Prosine-Wechselrichter ordnungsgemäß angeschlossen und der Netzschalter eingeschaltet (I), zieht das Gerät Gleichstrom von Ihrer Batterie ab und

liefert eine wahre Sinuswellen- Wechselstromausgangsspannung, wie sie auch von Ihrem Energieversorgungsunternehmen bereitgestellt wird. Solange die Batteriespannung im Betriebsbereich des Prosine liegt, fährt das Gerät weiter damit fort, die angeschlossenen Verbraucherlasten mit Wechselstrom zu versorgen. Fällt die Battteriespannung jedoch aus dem definierten Betriebsbereich heraus (10– 16 V Gleichstrom bei 12 V-Modellen, 20–32 V Gleichstrom bei 24 V-Modellen), so schaltet sich das Gerät automatisch ab; dies gilt für Unterspannung und Überspannung der Batterie.

1.1.2 Bedienfeld

Das Bedienfeld enthält den Hauptschalter (# /I) (‘Überbrücken’ oder ‘Bypass’ / ‘Einschalten’) des

Gerätes; außerdem werden die Betriebsdaten angezeigt, so daß Sie in der Lage sind, den Status Ihres Wechselrichters und Ihrer Batterien jederzeit zu überwachen.

WARNUNG!

Beachten Sie, daß in der Stellung (# ) (Überbrücken oder Bypass) des Frontplattenschalters NICHT alle Spannungen innerhalb des Gerätes abgeschaltet werden. Mit diesem Schalter werden nur die Wechselstrom- Umrichtschaltungen abgeschaltet. Bei den Versionen mit festverdrahtetem Wechselstrom bzw. mit Transferrelais ist die an den Wechselstromeingangs-anschlüssen anliegende

Netzspannung auch an den Wechselstromausgangs-anschlüssen vorhanden.

2 Deutsch

Xantrex Prosine Wechselrichter Benutzerhandbuch

Image 68
Contents 1000 1000i 1800 1800i Page Table of Contents Trademarks Exclusion for DocumentationDate and Revision Part NumberImportant Safety Instructions General Safety PrecautionsExplosive Gas Precautions Precautions When Working With BatteriesEnglish Prosine Inverter Key Features Automatic Transfer SwitchIntroduction Inverter FunctionInstallation Requirements for InstallationLocating the Prosine Inverter Mounting the Prosine InverterWiring the Prosine Inverter For AC hardwire versionsFor units equipped with an AC outlet Input and Output ProtectionMaking AC Wiring Connections ModelGround Fault Circuit Interrupters GFCIs Making DC Wiring ConnectionsBattery Connections Prosine Inverter Operation Principles of OperationOutput Waveform DC GroundingProsine Powersave Mode Control PanelTesting Inverter Operating Limits and Protection FeaturesTroubleshooting Guide Fault Conditions and IndicatorsWarranty and Return Information WarrantyBattery Type AppendicesBattery Size Power Derating Curve Performance GraphsEfficiency Curve Specifications Regulatory ApprovalsEnglish English Table des matières FrançaisManuel d’instruction du convertisseur Prosine Consignes de sécurité importantes Précautions générales de sécuritéPrécautions contre les explosions de gaz Précautions à prendre avec des batteriesCaractéristiques du convertisseur Prosine FonctionnementPanneau de contrôle Basculement automatique optionExigences pour l’installation Où placer le convertisseur Prosine?Montage du convertisseur Pour monter le convertisseurBranchement du convertisseur Pour les versions avec prisePour les versions bornier à vis Protection en entrée et sortieBranchement en alternatif AC Pour connecter l’alternatifFabricant Numéro du Modèle Interrupteurs de Circuit pour panne liée La terre GFCIsBranchement du courant continu Pour connecter le continu Bateaux Véhicules de Maison Loisirs ModéleFonctionnement du convertisseur Prosine Principes de fonctionnementSortie sinusoïdale Panneau de contrôleFonction Powersave Pour faire fonctionner le convertisseur ProsineModéle Fabricant et Modéle TestPour tester le convertisseur Guide de dépannage Défauts et indicateursGarantie Informations concernant la garantie et le retourPolitique d’autorisation de retour Annexe Type de batterieSeaGel Taille de la batterieDelco Voyager Graphiques des performances Courbe de perte de puissance en fonction de la températureCourbe de rendement 10. Spécifications et performances Conformité aux règlesFrançais Índice EspañolManuel del Usuario del Inversor Prosine Instrucciones Importantes de Seguridad Precauciones Generales de SeguridadPrecauciones para Explosiones de Gas Precauciones cuando trabaje con BateríasIntroducción Características principales del Inversor ProsineFunción del Inversor Tablero de ControlInstalación Requisitos para la InstalaciónUbicando su Inversor Prosine Montaje del Inversor ProsineCable del Inversor Prosine Como montar el Inversor ProsinePara las unidades equipadas con un tomacorrientes de CA Para las versiones de cableado permanente de CAProtección de Entrada y de Salida Haciendo las Conexiones del Cable deEl cable de CA debe de ser conectado en el siguiente orden Para hacer las conexiones del cable de CAInterruptor de Tierra del Circuito Defectuoso Gfci Fabricante Número de ModeloPara conectar los cables de CC AWGFuncionamiento del Inversor Prosine Principios sobre el FuncionamientoForma de Onda de Salida Conexión a Tierra de CCTablero de Control Figura 7. Tablero de Control del Inversor ProsineModalidad Powersave del Prosine Limites de Funcionamiento y Características de ProtecciónModelo Fabricante y número de ProbandoPara probar el Inversor Prosine Condiciones de falla e indicadores Guía de verificación y corrección de problemasProblema y síntomas Posible Cause Solución Información de garantía y devolución GarantíaApéndices Tipo de BateríaTamaño de la Batería West Marine Sea Volt Motomaster NautiliusGráficos de Performance Curva de Reducción de PotenciaCurva de Eficiencia Designaciones Especificaciones de PerformanceAprobaciones Regulatorias otras Inhaltsverzeichnis Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine SicherheitsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen bei explosiven Gasen Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten mit BatterienEinleitung Hauptmerkmale des Prosine WechselrichtersWechselrichterfunktion BedienfeldAutomatischer Übertragungsschalter EinbauEinbauvoraussetzungen Vorgehensweise Einbauort des Prosine- WechselrichtersMontage des Prosine Verdrahtung des Prosine- Wechselrichters Bei Geräten mit einem WechselstromausgangBei festverdrahteten Modellversionen Eingabe- und AusgabeschutzHerstellen der Wechselstrom- verdrahtung Hersteller Modell Nr Erdschluß-LeistungstrennerHerstellen der Gleichstrom- Drahtverbindungen Modell GebäudenHerstellen der Gleichstrom-Drahtverbindungen Gleichstrom-ErdungProsine-Wechselrichterbetrieb FunktionsweiseWellenform der Wechselstromausgabe BedienfeldDer ENERGIESPAR-Modus des Prosine Zum Betrieb des Prosine-WechselrichtersBetriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des Prosine Modell Hersteller und Modell NrÜberprüfung FehlersucheStörungsursachen und Fehlermeldungen Überprüfen des Prosine-WechselrichtersGewährleistung und Rücksendeinformationen GewährleistungAnhang BatterieartenBatteriegröße Leistungsverlustkurve Wirkungsgradkurve Tips bei der Fehlersuche High Batt Shutdown =Und andere Bezeichnungen Technische DatenBehördliche Genehmigungen Anmerkungen 445-0049-01-01
Related manuals
Manual 2 pages 17.35 Kb Manual 66 pages 3.22 Kb Manual 70 pages 43.18 Kb

1800i, 1000, 1800, 1000i specifications

Xantrex Technology offers a range of power inverters that cater to both recreational and professional needs, with the Xantrex 1800 and 1000 models being among the most popular in their lineup. These inverters are specially designed to convert DC power from batteries into clean, pure sine wave AC power, making them suitable for running sensitive electronic devices and appliances.

The Xantrex 1800 is a robust inverter that delivers 1800 watts of continuous power and 3600 watts of peak power. This makes it ideal for powering essential appliances like refrigerators, microwaves, and power tools. Its compact design allows for easier installation in various settings such as RVs, boats, and off-grid homes.

On the other hand, the Xantrex 1000 inverter is designed for lower power requirements, offering 1000 watts of continuous power and 2000 watts of peak power. It is perfect for powering small appliances, electronics, and gadgets, making it a great choice for weekend campers and those who require less energy capacity.

Both models feature advanced technologies, including low idle power draw, which ensures that energy is conserved when the inverter is not actively powering devices. They also include overload protection, ensuring the inverter shuts down automatically if the power exceeds its limits, thus preventing damage to the unit or connected devices.

Another hallmark of Xantrex inverters is their user-friendly interface. The LED indicator lights provide clear status updates on the power output and inverter operation, making it easy for users to monitor performance at a glance. Additionally, both models feature various safety protocols, including short circuit and over-temperature protection, to enhance operational safety.

Installation is straightforward, thanks to the provided mounting options and wiring accessories. The units are designed to withstand harsh environments, with durable casings that enhance longevity and resilience.

In summary, the Xantrex 1800 and 1000 models offer reliable power solutions for a variety of applications. Their combination of high-quality sine wave output, advanced safety features, and user-friendly operation makes them a top choice for anyone seeking dependable off-grid power. With Xantrex, users can trust that they are investing in products engineered for performance and durability in an ever-increasing range of power needs.