Xantrex Technology 1000i, 1800i Requisitos para la Instalación, Ubicando su Inversor Prosine

Page 49

2. Instalación

Esta sección contiene instrucciones para la instalación del Inversor Prosine. Luego de asegurar su unidad y la conexión de los cables, no encienda la unidad. Proceda a leer la siguiente sección del manual referente a las instrucciones para el funcionamiento.

ADVERTENCIA

Revise las Instrucciones Importantes de Seguridad que se encuentran al comienzo de este manual y lea toda la sección, poniendo particular atención a los párrafos que indican CUIDADO y ADVERTENCIA antes de proceder con la instalación.

2.1. Requisitos para la Instalación

CUIDADO

El Inversor Prosine está diseñado para estar permanentemente conectado a su sistema eléctrico de CC. Configurado como la versión de cableado permanente de CA, el Inversor Prosine está también diseñado para estar permanentemente conectado a su sistema eléctrico de CA. Para asegurar que cumpla con las regulaciones apropiadas de electricidad, todo el cableado debe realizarse por un técnico o electricista calificado.

Regulaciones para la Instalación: Existen diferentes códigos y regulaciones que la instalación debe de cumplir, dependiendo del lugar donde instale el Inversor Prosine como, por ejemplo, sus códigos locales y nacionales de electricidad para instalaciones residenciales. Otros ejemplos de códigos y regulaciones para las instalaciones en Norteamérica incluyen:

Requisitos para la instalación en embarcaciones de los Guarda Costas de los Estados Unidos y ABYC.

Requisitos para la instalación en vehículos recreativos de la Asociación de la Industria de Vehículos Recreativos, CSA y UL.

Es la responsabilidad de quien instala la unidad de cumplir con los requisitos necesarios.

Artículos que Necesitara para la Instalación del Inversor Prosine

Necesitará las siguientes herramientas y materiales para instalar apropiadamente el Inversor Prosine:

alicate

tornillos/pernos (tornillos de ¼ó 6 mm de diámetro)

destornillador plano (para las versiones de cableado permanente)

destornillador Phillips pequeño

llave inglesa para terminales de CC (½ó 13 mm)

Cable de CA para modelos de cableado permanente (vea los detalles en la sección sobre el cableado de CA)

Cables de CC (vea los detalles en la sección sobre el cableado de CC)

Conectores de cables y plegadores para sus cables de CC

Dispositivos protectores para la desconexión de CA y CC y de sobre corrientes (vea los detalles en la sección sobre Protección de Entrada y de Salida).

2.2 Ubicando su Inversor Prosine

El Inversor Prosine utiliza circuitos electrónicos complejos y, a pesar que se han planeado precauciones en el diseño para la protección de los circuitos, estos pueden ser susceptibles a desperfectos causados por el uso en ambientes extremos. El Inversor Prosine solo debe de ser instalado en lugares que cumplan con los siguientes requisitos:

Seco: no permita que agua o cualquier otro fluido gotee o moje el Inversor Prosine. No coloque el Inversor Prosine en un área donde pueda haber peligro de salpicaduras o goteo de agua.

Fresco: la temperatura ambiental debe de ser entre 0º Centígrados (32ºF) y 25º Centígrados (77ºF) - es mejor si se mantiene lo más frío posible dentro de este margen. Vea la temperatura de

funcionamiento en la sección de especificaciones de este manual.

Ventilación: deje por lo menos 5 pulgadas (13 cm) de espacio libre alrededor de la unidad. Asegúrese que las aberturas de ventilación de la unidad no estén obstruidas. Si coloca la unidad en un compartimiento, ventílelo con persianas o aberturas.

Seguridad: no instale el Inversor Prosine en el mismo compartimiento que las baterías, o en cualquier compartimiento que contenga líquidos inflamables tales como gasolina. No instale el Inversor Prosine en el compartimiento donde guarde un motor o en algún lugar donde se encuentren equipos con protección contra ignición.

Lugar libre de polvo: no instale el Inversor Prosine en un lugar donde haya mucho polvo, partículas de madera u otras virutas. Estas pueden entrar en la unidad cuando el ventilador de enfriamiento está en funcionamiento.

Cercanía a la caja de CA: evite en lo posible el uso de cables largos.

Cercanía a otra(s) batería(s): evite cables excesivamente largos pero no instale el Inversor Prosine en el mismo compartimiento que la batería. Use el largo y tamaño recomendados de los cables (vea la sección 2.4.4). Igualmente, no monte el Inversor Prosine donde pueda estar expuesto a los gases producidos por la batería. Estos gases son sumamente corrosivos y la exposición prolongada puede malograr el Inversor Prosine.

Protección de la Batería ácida: nunca permita que la batería ácida gotee en el Inversor Prosine o en sus cables cuando mida la gravedad específica o cuando rellene la batería.

2.3Montaje del Inversor Prosine

Antes de montar el Inversor Prosine, pruebe que el lugar seleccionado tenga un espacio adecuado alrededor de la unidad para permitir las conexiones y ventilación. El soporte del montaje debe de ser resistente a la

Manuel del Usuario del Inversor Prosine

Español 3

Image 49
Contents 1000 1000i 1800 1800i Page Table of Contents Exclusion for Documentation TrademarksDate and Revision Part NumberGeneral Safety Precautions Important Safety InstructionsExplosive Gas Precautions Precautions When Working With BatteriesEnglish Automatic Transfer Switch Prosine Inverter Key FeaturesIntroduction Inverter FunctionRequirements for Installation InstallationLocating the Prosine Inverter Mounting the Prosine InverterFor AC hardwire versions Wiring the Prosine InverterFor units equipped with an AC outlet Input and Output ProtectionModel Making AC Wiring ConnectionsMaking DC Wiring Connections Ground Fault Circuit Interrupters GFCIsBattery Connections Principles of Operation Prosine Inverter OperationOutput Waveform DC GroundingControl Panel Prosine Powersave ModeInverter Operating Limits and Protection Features TestingFault Conditions and Indicators Troubleshooting GuideWarranty Warranty and Return InformationAppendices Battery TypeBattery Size Performance Graphs Power Derating CurveEfficiency Curve Regulatory Approvals SpecificationsEnglish English Français Table des matièresManuel d’instruction du convertisseur Prosine Précautions générales de sécurité Consignes de sécurité importantesPrécautions contre les explosions de gaz Précautions à prendre avec des batteriesFonctionnement Caractéristiques du convertisseur ProsinePanneau de contrôle Basculement automatique optionOù placer le convertisseur Prosine? Exigences pour l’installationMontage du convertisseur Pour monter le convertisseurPour les versions avec prise Branchement du convertisseurPour les versions bornier à vis Protection en entrée et sortiePour connecter l’alternatif Branchement en alternatif ACBranchement du courant continu Interrupteurs de Circuit pour panne liée La terre GFCIsFabricant Numéro du Modèle Bateaux Véhicules de Maison Loisirs Modéle Pour connecter le continuPrincipes de fonctionnement Fonctionnement du convertisseur ProsineSortie sinusoïdale Panneau de contrôlePour faire fonctionner le convertisseur Prosine Fonction PowersavePour tester le convertisseur TestModéle Fabricant et Modéle Défauts et indicateurs Guide de dépannagePolitique d’autorisation de retour Informations concernant la garantie et le retourGarantie Type de batterie AnnexeDelco Voyager Taille de la batterieSeaGel Courbe de perte de puissance en fonction de la température Graphiques des performancesCourbe de rendement Conformité aux règles 10. Spécifications et performancesFrançais Español ÍndiceManuel del Usuario del Inversor Prosine Precauciones Generales de Seguridad Instrucciones Importantes de SeguridadPrecauciones para Explosiones de Gas Precauciones cuando trabaje con BateríasCaracterísticas principales del Inversor Prosine IntroducciónFunción del Inversor Tablero de ControlRequisitos para la Instalación InstalaciónUbicando su Inversor Prosine Montaje del Inversor ProsineComo montar el Inversor Prosine Cable del Inversor ProsinePara las unidades equipadas con un tomacorrientes de CA Para las versiones de cableado permanente de CAHaciendo las Conexiones del Cable de Protección de Entrada y de SalidaEl cable de CA debe de ser conectado en el siguiente orden Para hacer las conexiones del cable de CAFabricante Número de Modelo Interruptor de Tierra del Circuito Defectuoso GfciAWG Para conectar los cables de CCPrincipios sobre el Funcionamiento Funcionamiento del Inversor ProsineForma de Onda de Salida Conexión a Tierra de CCFigura 7. Tablero de Control del Inversor Prosine Tablero de ControlLimites de Funcionamiento y Características de Protección Modalidad Powersave del ProsinePara probar el Inversor Prosine ProbandoModelo Fabricante y número de Problema y síntomas Posible Cause Solución Guía de verificación y corrección de problemasCondiciones de falla e indicadores Garantía Información de garantía y devoluciónTipo de Batería ApéndicesWest Marine Sea Volt Motomaster Nautilius Tamaño de la BateríaCurva de Reducción de Potencia Gráficos de PerformanceCurva de Eficiencia Aprobaciones Regulatorias otras Especificaciones de PerformanceDesignaciones Inhaltsverzeichnis Deutsch Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Wichtige SicherheitshinweiseVorsichtsmaßnahmen bei explosiven Gasen Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten mit BatterienHauptmerkmale des Prosine Wechselrichters EinleitungWechselrichterfunktion BedienfeldEinbauvoraussetzungen EinbauAutomatischer Übertragungsschalter Montage des Prosine Einbauort des Prosine- WechselrichtersVorgehensweise Bei Geräten mit einem Wechselstromausgang Verdrahtung des Prosine- WechselrichtersBei festverdrahteten Modellversionen Eingabe- und AusgabeschutzHerstellen der Wechselstrom- verdrahtung Herstellen der Gleichstrom- Drahtverbindungen Erdschluß-LeistungstrennerHersteller Modell Nr Gebäuden ModellGleichstrom-Erdung Herstellen der Gleichstrom-DrahtverbindungenFunktionsweise Prosine-WechselrichterbetriebWellenform der Wechselstromausgabe BedienfeldZum Betrieb des Prosine-Wechselrichters Der ENERGIESPAR-Modus des ProsineModell Hersteller und Modell Nr Betriebsgrenzwerte und Schutzvorrichtungen des ProsineFehlersuche ÜberprüfungStörungsursachen und Fehlermeldungen Überprüfen des Prosine-WechselrichtersGewährleistung Gewährleistung und RücksendeinformationenBatteriearten AnhangBatteriegröße Leistungsverlustkurve Wirkungsgradkurve High Batt Shutdown = Tips bei der FehlersucheBehördliche Genehmigungen Technische DatenUnd andere Bezeichnungen Anmerkungen 445-0049-01-01
Related manuals
Manual 2 pages 17.35 Kb Manual 66 pages 3.22 Kb Manual 70 pages 43.18 Kb

1800i, 1000, 1800, 1000i specifications

Xantrex Technology offers a range of power inverters that cater to both recreational and professional needs, with the Xantrex 1800 and 1000 models being among the most popular in their lineup. These inverters are specially designed to convert DC power from batteries into clean, pure sine wave AC power, making them suitable for running sensitive electronic devices and appliances.

The Xantrex 1800 is a robust inverter that delivers 1800 watts of continuous power and 3600 watts of peak power. This makes it ideal for powering essential appliances like refrigerators, microwaves, and power tools. Its compact design allows for easier installation in various settings such as RVs, boats, and off-grid homes.

On the other hand, the Xantrex 1000 inverter is designed for lower power requirements, offering 1000 watts of continuous power and 2000 watts of peak power. It is perfect for powering small appliances, electronics, and gadgets, making it a great choice for weekend campers and those who require less energy capacity.

Both models feature advanced technologies, including low idle power draw, which ensures that energy is conserved when the inverter is not actively powering devices. They also include overload protection, ensuring the inverter shuts down automatically if the power exceeds its limits, thus preventing damage to the unit or connected devices.

Another hallmark of Xantrex inverters is their user-friendly interface. The LED indicator lights provide clear status updates on the power output and inverter operation, making it easy for users to monitor performance at a glance. Additionally, both models feature various safety protocols, including short circuit and over-temperature protection, to enhance operational safety.

Installation is straightforward, thanks to the provided mounting options and wiring accessories. The units are designed to withstand harsh environments, with durable casings that enhance longevity and resilience.

In summary, the Xantrex 1800 and 1000 models offer reliable power solutions for a variety of applications. Their combination of high-quality sine wave output, advanced safety features, and user-friendly operation makes them a top choice for anyone seeking dependable off-grid power. With Xantrex, users can trust that they are investing in products engineered for performance and durability in an ever-increasing range of power needs.